Сон наяву - [13]

Шрифт
Интервал

— Откуда у вас мой адрес? — запальчиво спросила она, стараясь сохранить внешнее достоинство, хотя сердце в груди дрожало как заячий хвост.

Она не знала, что ее выдают глаза, в которых застыли растерянность и тревога. Смотрит на меня, как на чудовище, подумал Эдвард, и его снова охватила гневная обида на ее поведение в ресторане.

— Узнать ваш адрес труда не составляет, если знаешь имя и номер телефона.

— Я не желаю вас видеть у себя дома. Незачем расстраивать мою мать и пугать детей!

Произнеся это, Айрин удивилась, что она могла сказать такую чушь. Мать была приятно возбуждена появлением в их доме гостя, а детей ей с трудом удалось оттащить от него. Видимо, страх перед неизбежным возмездием за поступок в ресторане лишил ее способности мыслить разумно.

— Не надо было сбегать от меня словно испуганный кролик. Возможно, вас это удивит, но вы поставили меня в идиотское положение во время ланча, а я Не люблю, когда меня ставят в идиотское положение, — холодно сказал он. — К тому же из-за вашего исчезновения я потерял массу времени, пытаясь выяснить, что могло произойти с вами в дамской комнате. Я опоздал на деловую встречу. О прождавшем вас шампанском я уж и не говорю.

— Вы не оставили мне другого выхода, — начала защищаться Айрин, продолжая стоять перед ним.

— Извините меня, но я так не считаю, — решительно возразил Эдвард.

— Терпеть не могу, когда меня надувают! — воскликнула Айрин.

— Я тоже этого не терплю, — спокойно согласился с ней он.

Айрин заморгала от растерянности, не понимая, почему этот человек вызывает в ней такой сильный дух противоречия. Для нее это не характерно. Она умеет ладить и договариваться с мужчинами. Опыт руководства фирмой доказывает это. В основе отношений с мужчинами у Айрин всегда лежит доверие и уважение.

Эдвард доел последний кусок пирога, вытер губы и сказал:

— Ваша мама превосходный кулинар. Давно не пробовал такого вкусного домашнего яблочного пирога. Дорвался, называется!

Айрин не хотелось переходить с Эдвардом на милую беседу, тон которой он явно пытался навязать ей. Нужно как можно скорее выдворить его из дома. Если он приехал к ней, чтобы услышать от нее извинение, то, пожалуй, это будет недорогой ценой за то, чтобы покончить с этим делом раз и навсегда. Однако слова извинения не шли на язык. Мысленно она пыталась найти свой собственный тон. Главное, сохранить достоинство, решила она и перевела взгляд на Эдварда. На его губах играла насмешливая ухмылка, словно он читал ее мысли. Желание извиняться перед ним у нее тут же пропало.

— Я бы предпочла, чтобы вы ушли прямо сейчас, мистер Фрост, — сказала она, сжимая челюсти. — Сердце билось так часто, что больно было дышать, тем не менее она выдержала взгляд его насмешливых голубых глаз.

Эдвард скрестил на груди руки, удобнее расположился на стуле и стал с откровенным интересом рассматривать ее.

— Готов вам поверить, миссис Лэнгтон.

По его тону можно было понять, что ее просьба услышана, но удовлетворена не будет.

— Расскажите мне, как вам удалось покинуть ресторан не замеченной никем? Точно знаю, что через кухню вы уйти не могли.

О Господи! Значит, он опрашивал служащих ресторана. Щеки Айрин раскраснелись еще сильнее, на этот раз от стыда. Она сделала над собой усилие и пожала плечами.

— Разве это важно?

— Для меня? Да, важно. — Айрин услышала стальные нотки в его голосе. — Расскажете?

Имейте в виду, я не уйду, пока не услышу от вас правдивый ответ.

Черт с ним, решила Айрин.

— Я выбралась через окно в туалетной комнате, — скороговоркой ответила она.

Минутное молчание сменилось громовым хохотом Эдварда. Он смеялся искренне, от души, что удивило Айрин. Наконец она поддалась заразительности его смеха и позволила себе улыбнуться.

— Думаю, в этом ресторане такого случая еще не было. Да еще в той узкой юбке, что была на вас. — Он перестал смеяться и нахмурился. — Но там же довольно высоко, вы могли получить травму.

Айрин вспомнила про свои кровоточащие колени.

— Возможно.

— Но вы предпочли рисковать своим здоровьем, лишь бы не сидеть дольше со мной за одним столом? — Эдвард недоверчиво покачал головой, словно не в силах был это осмыслить.

— Я не люблю, когда со мной.., хитрят, — запинаясь сказала Айрин, с тревогой наблюдая, как Эдвард встает и медленно направляется к ней.

— А если без всяких хитростей? Тогда что?

Голос Эдварда звучал так ласково, что по спине Айрин пробежал озноб. Теперь он стоял в непосредственной близости от нее, высокий, широкоплечий, отчего Айрин вновь почувствовала себя совсем маленькой и беззащитной.

— Я уже говорила, что не собираюсь с вами встречаться, — пробормотала она. Велико было желание сделать несколько шагов назад, но это могло выглядеть глупо и претенциозно, ведь Эдвард не делал попытки дотронуться до нее.

— Никогда?

— Никогда, — твердо сказала Айрин. — Мне нужно заниматься детьми.

— Разве ваша мама откажется присмотреть вечером за детьми, если вы отправитесь немного развлечься? — мягко спросил он. — Трудно в это поверить. По-моему, она очень милая.

— Мама у меня очень милая, это правда, горячо заговорила Айрин, — и, конечно, она присмотрит вечером за детьми, если ее попросить, но я обычно этого не делаю. Потому что предпочитаю не связывать себя... — Голос ее ослаб, и она замолчала. Флюиды, исходящие от Эдварда, возбудили ее до головокружения.


Еще от автора Фрида Митчелл
Огни страстей

Мечты о семейном счастье рассеялись как дым, вера в любовь исчезла, казалось, навсегда, и виной всему коварство родной сестры… Сердце молодой англичанки Норы Даймонд словно оледенело. Но оказалось достаточно лишь одного взгляда тридцатипятилетнего красавца Винсента Пламмера, чтобы лед начал таять…


Побежденный победитель

Грейс Армстронг берут с испытательным сроком секретаршей к финансовому магнату Алексу Конквисту. Красавец, умница, человек с железной хваткой, Алекс не верит ни в любовь, ни в верность, ни в радости семейной жизни. Он меняет женщин как перчатки. Что делать в этой ситуации Грейс, с первого взгляда влюбившейся в босса и заведомо знающей всю безнадежность своего чувства? Стать ненадолго любовницей своего пылкого хозяина? Это не в правилах мисс Армстронг, воспитанной в других традициях. Борясь за свою любовь и достоинство, Грейс уходит с работы…


Ключ от чужой двери

Больно, когда тебя предали, особенно если предал самый близкий человек. Натали и Томас любили друг друга, все у них было замечательно, они готовились к свадьбе, как вдруг Натали застала жениха с другой женщиной. Все в одночасье рухнуло, будущее казалось беспросветным. И неизвестно, как сложилась бы дальнейшая жизнь Натали, если бы боссу компании, в которой она работала, срочно не потребовалась временная секретарша…


Заветное желание

После смерти мужа Трейси осталась одна с маленьким ребенком и огромными долгами. Впрочем, и жизнь ее с Полом была отнюдь не счастливой. Она сделала вывод: мужчинам доверять нельзя. И решила впредь полагаться только на себя. Ей удалось найти интересную работу, занять высокооплачиваемую должность. Однако по службе Трейси приходится постоянно общаться с Кайлом Бедфордом, и это угрожает нарушить ее с таким трудом достигнутое равновесие. Ее неудержимо влечет к Кайлу, это влечение взаимно, но молодая женщина, наученная горьким опытом, боится новых отношений.


Любовь сильнее обид

Молодая учительница из обеспеченной американской семьи пытается спасти своего отца от банкротства. Противоречия раздирают ее: брак по расчету, по сути дела слегка завуалированная самопродажа, или позор и крах всей семьи.Героиня мечется перед выбором. Что победит — чувство долга или сделка с совестью?Неожиданная страсть, а затем любовь ставят все на свои места…


Прости меня, Кэрол!

Много лет назад юная Кэрол на собственном опыте познала, что такое неразделенная любовь. Прошли годы. Теперь она — уверенная в себе, успешная деловая женщина, но рана, нанесенная любимым человеком, все еще болит. Новая встреча с Роем Стюартом сулит Кэрол новые переживания.


Рекомендуем почитать
Это началось с поцелуя

Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.


Вкусные чувства

Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…


Жертвы желаний

У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.


Доза счастья.

Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.


Тридцать ночей

После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.


Прекрасный наркотик

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.