Солнце сквозь пальцы - [18]
Тиффани расхохоталась.
– Сэм, ты что, не поняла? Он опять над нами шутит.
Сэм тоже засмеялась.
– Ну и ну! А ведь я считала себя сообразительной!
Они еще немного поболтали, перекрикивая музыку.
Сэм начала пританцовывать. Энди тоже стал раскачиваться в коляске.
– Круто! – воскликнула Тиффани. – Он тоже хочет танцевать?
– Конечно, он хочет танцевать, – сказала Сэм. Она встала, улыбнулась, протянула Энди руку. Энди поднял свои руки, и Сэм взяла их.
– Ты знаешь, что ты очень милый? – сказала она, наклонившись к его лицу.
Энди улыбался и продолжал раскачиваться, пока Сэм танцевала вокруг него.
– Ты же вскружишь ему голову, – рассмеялась Тиффани.
Сама она не отрывала глаз от Дарио.
– Твой друг – умный парень, – сказала она ему.
– Конечно, умный. Скажи это той дуре Элизе.
– Кто это? Его девушка?
– Нет, ассистент в школе. Дура, которая не умеет обращаться с людьми.
– Должно быть, работать с инвалидами нелегко.
– При чем тут инвалиды? Она ни с кем не находит общий язык. Единственная разница в том, что Энди не может послать ее.
Тиффани рассмеялась.
– Знаешь, ты очень сильный.
Она дотронулась пальцем до его губ.
– Я всегда нахожу общий язык с людьми. – Она подсела чуть ближе. – В отличие от Элизы.
– Прошу прощения, – сказала внезапно возникшая рядом Сэм. – Мне кажется, Энди нужно в одно место.
– Сэм… – запротестовала Тиффани.
– Но он хочет. Мне кажется, ему нужно в туалет.
Энди рассмеялся и начал крутить головой, повторяя:
– Алет. Алет.
Своим размером ванная комната напоминала летное поле. Повсюду белый и зеленый кафель, зеркала, позолоченные краны. В центре сияла душевая кабинка, похожая на портал в другой мир.
Когда Дарио держал Энди над унитазом, он внезапно понял, что за последние два дня никто из них не мылся.
Он понюхал свою футболку.
Энди замычал, посмеиваясь с закрытым ртом.
– Ты тоже не розами пахнешь, – сказал Дарио.
Он посадил Энди в коляску и подвез его к зеркалу.
– Сколько мы уже не мылись? Только посмотри на свои волосы. Ты похож на кактус на колесах.
Энди рассмеялся и начал трясти коляску.
– Ты, – сказал он, вытянув губы в трубочку.
– Да, правда. Я тоже, – Дарио похлопал его по плечу. Он развернул коляску и остановился перед душевой кабинкой. – Знаешь, что мы сейчас сделаем? Полный комплекс услуг.
– Коплекс слуг.
Дарио подошел к двери и закрыл ее на замок. Затем он разделся, бросив одежду на пол.
Энди рассмеялся.
– Дарио, – булькал он, – голый.
– И что? – сказал Дарио. – Ты никогда не видел голого человека? А Энди? Разве Энди не голый?
– Голый, – согласился Энди, подпрыгнув в коляске. – Энди голый.
Дарио снял с него футболку, ботинки, джинсы. Все это время Энди смеялся и повторял: «Голый, голый, голый!» Затем Дарио открыл дверь душевой кабинки и начал заносить коляску внутрь.
– Нет, нет, – запротестовал Энди.
– Что случилось?
– Вода… коляска… Нет.
– Я и не знал. Хорошо, что ты мне сказал.
Дарио выкатил коляску и огляделся в поисках предмета, на который можно было посадить Энди, но не нашел ничего подходящего.
– Что ж, значит, я буду тебя держать, – сказал он.
Он взял Энди под мышки, поднял его, и они вместе встали под душ.
Вода стекала по ним, унося прочь пыль и усталость. Вода была чистой, теплой, приятной.
Энди смеялся и пускал пузыри. Дарио держал его и наклонял, подставляя под струи душа. Он проводил рукой по груди, шее, рукам Энди, везде, где мог достать, и смеялся вместе с ним.
– Только представь, что кто-нибудь войдет сюда, – хмыкнул он. – Нас примут за парочку!
Но на самом деле ему было все равно. Происходящее его забавляло. Дарио и Энди, Энди и Дарио. Как Тельма и Луиза. Какой крутой фильм! Старый, но крутой. Как там пелось в саундтреке? «You’re a part of me, I’m a part of you…»
– Ты слышал эту песню, Энди? – спросил Дарио. – You’re a part of me… I’m a part of you… Слышал, Энди?
Он начал петь под душем. Энди висел в руках Дарио и смеялся. Он качал головой из стороны в сторону и громко подпевал: «Патовью… патовью…»
Кто-то постучал в дверь.
– Занято! – крикнул Дарио.
– Анято! – повторил Энди.
Стук не прекращался.
Дарио повернул кран.
– Вода, – запротестовал Энди.
– Все, хватит, выходим. Мы уже накупались.
– Вода, – повторил Энди. – Еще.
– Тебя ждет Сэм. Она даже сказала, что ты милый.
– Вода! – крикнул Энди, дернувшись.
Дарио потерял равновесие, поскользнулся, упал спиной на бортик душа, но Энди не выпустил.
– Черт! Энди! – закричал он, поднимаясь вместе с ним.
Спина жутко болела.
– Эй, всё в порядке? – послышалось снаружи.
Дарио швырнул Энди в коляску, одел его и оделся сам, а потом открыл дверь.
– Чем вы тут занимались? – спросил парень, стоявший за дверью.
– Не твое дело, – огрызнулся Дарио.
Он вошел в зал, оставляя за собой мокрые следы. Крестец пульсировал болью.
– Вода, вода, – бубнил Энди.
– Дарио, – воскликнула Тиффани. – Где ты был? Ты весь мокрый.
– Я принял душ. Надеюсь, ты не против.
– Конечно, нет.
Она посмотрела на Дарио, убрала мокрые волосы с его лица.
– Но если бы ты меня предупредил, мы бы приняли его вместе.
Они вновь сели на диван. Дарио схватился за спину.
– Тебе больно?
– Ерунда…
– Вода! – крикнул Энди.
– Замолчи, я мог сломать позвоночник.
Энди рассмеялся.
– Я очень зол. Ты действительно мог покалечить меня.
Каждые выходные, уже который месяц, маляр приходит в этот дом с ведром белой краски и поднимается в одну и ту же комнату – закрашивать рисунки на стенах. И чем этому парню, Нико, не угодила бумага? Конечно, в шестнадцать многие бунтуют против родителей, но стены-то зачем портить? Маляр заканчивает работу и спускается по лестнице, чувствуя спиной тяжелый взгляд подростка – тот смотрит не то ему вслед, не то на мрачного отца, ждущего у дверей. «До встречи», – говорит маляр. Он знает, что через неделю вернется.
«Человек на балконе» — первая книга казахстанского блогера Ержана Рашева. В ней он рассказывает о своем возвращении на родину после учебы и работы за границей, о безрассудной молодости, о встрече с супругой Джулианой, которой и посвящена книга. Каждый воспримет ее по-разному — кто-то узнает в герое Ержана Рашева себя, кто-то откроет другой Алматы и его жителей. Но главное, что эта книга — о нас, о нашей жизни, об ошибках, которые совершает каждый и о том, как не относиться к ним слишком серьезно.
Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.
15 января 1979 года младший проходчик Львовской железной дороги Иван Недбайло осматривал пути на участке Чоп-Западная граница СССР. Не доходя до столба с цифрой 28, проходчик обнаружил на рельсах труп собаки и не замедленно вызвал милицию. Судебно-медицинская экспертиза установила, что собака умерла свой смертью, так как знаков насилия на ее теле обнаружено не было.
Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.
Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!
Близнецы Фил и Диана и их мать Глэсс приехали из-за океана и поселились в доставшееся им по наследству поместье Визибл. Они – предмет обсуждения и осуждения всей округи. Причин – море: сейчас Глэсс всего тридцать четыре, а её детям – по семнадцать; Фил долгое время дружил со странным мальчишкой со взглядом серийного убийцы; Диана однажды ранила в руку местного хулигана по кличке Обломок, да ещё как – стрелой, выпущенной из лука! Но постепенно Фил понимает: у каждого жителя этого маленького городка – свои секреты, свои проблемы, свои причины стать изгоем.