Солнце перед ненастьем - [15]
Хасан никак не мог понять, почему Залим на него сердится. Очень хотелось уйти домой, да неловко было перед дедушкой Мазаном.
— Мне пора, — сказал наконец Хасан.
— Что ты, сын мой, зачем же спешить? — всполошился Мазан. — Разве тетя Хагурина не знает, что ты у нас?
— Знает. Но уже поздно…
— Сейчас только семь. Через полчаса начнется передача по телевизору. Ты любишь глядеть телевизор?
— Не знаю… У нас нет телевизора.
— Так оставайся. Наш телевизор новый, с большим экраном. Называется «Рубин»… Ну-ка, Залим, включай!
Залим нехотя побрел к телевизору, небрежно повернул ручку. Потом вошел во вкус, стал с удовольствием крутить рукоятки настройки, презрительно поглядывая на Хасана и всем своим видом как бы говоря: «Вот с какими сложными приборами я управляюсь. Ты и понятия не имеешь, что тут надо делать».
А Хасан смотрел на телевизор без особого интереса: сердце его осталось в комнате Залима, у полок с книгами.
— Это дорогой подарок, мальчик, — говорил между тем Мазан. — Его поднесли моему сыну, отцу Залима, за большую победу. Иди-ка сюда. Читай, что тут написано.
Хасан подошел к большому полированному ящику. На привинченной к нему медной пластинке было выгравировано: «Мастеру высоких урожаев кукурузы, передовому механизатору Кабардино-Балкарии Хадису Мазановичу Машукову — победителю в социалистическом соревновании кукурузоводов 19… года».
— Да это же он! — воскликнул вдруг Хасан. — Он! Я его знаю! Еще с прошлого года, по ремонтным мастерским… А весной я сбежал от тети Хагурины и выехал с ним на пахоту. Два дня прожил у трактористов, дядя Хадис меня и на трактор сажал.
Услышав последние слова, Залим потемнел от гнева.
— Ври, да не завирайся! — грубо оборвал он Хасана. — Чтобы мой отец посадил тебя на трактор?!
— А почему бы и нет? — вступился за гостя Мазан.
— Да потому! Не посадит — и все.
— А вот сажал, сажал! — не сдавался Хасан.
— К рулевому управлению?
— Да, к рулевому управлению.
— Что же тут особенного, Залим? Если бы ты бывал в поле, отец и тебя научил бы управлять трактором. Так что напрасно ты споришь.
— Врет он все! Не пускал его отец за руль! Не пускал! Не пускал!
Видя, что Залима не переубедить, Хасан умолк.
— Ну что ты заладил одно и то же? — с укоризной сказал Мазан. — Не знаешь, а споришь. Вернется отец, спроси у него. А я верю Хасану.
— Зачем мне врать, дедушка Мазан? Я два дня прожил в поле у трактористов. А потом тетя Хагурина отыскала меня и увела домой. Если бы не она, я всю пахоту провел бы в бригаде…
Звук отворяющейся двери прервал Хасана. На пороге показался высокий широкоплечий человек в мокром офицерском плаще. Войдя в комнату, он стянул с головы капюшон и с трудом принялся расстегивать залубеневший на дожде плащ. Это был Хадис Машуков, отец Залима.
Немало пересудов в селении вызвало то, что Хадис Машуков, офицер, после демобилизации пошел в механизаторы. Почему бы такому человеку не стать секретарем райкома или хотя бы секретарем колхозной партийной организации? Так нет, ему, видишь ты, понадобилась «мазутная работа» в тракторной бригаде. «Может, он никакой не капитан? Может, свои четыре звездочки по случаю получил? На фронте, говорят, и не такое бывало», — болтали досужие сплетники.
Подобные разговоры так или иначе доходили до Хадиса Машукова, но он только посмеивался. Живя в чужих краях суровой, напряженной жизнью солдата, он иногда до боли в сердце мечтал о таком, казалось бы, пустяке, как узкая, нагретая солнцем стежка за огородом у родного дома, стежка, по которой можно пробежаться босиком. А вернувшись на родину, он всем существом своим ощутил, что больше всего на свете хочет пахать землю. К ней, по-матерински щедрой, сторицей воздающей за ласку и заботу, были обращены все помыслы Хадиса — бывшего солдата, а теперь хлебороба.
Хадис справился наконец с непослушными петлями, повесил плащ на вешалку и обернулся.
— А-а, вот, оказывается, кто у нас в гостях! — весело сказал он. — Юный механик! Привет, дружище. — Он, как взрослому, пожал мальчику руку и тут же обратился к Мазану: — Как здоровье, отец? Как жили тут без меня?
— Слава аллаху, сын мой. И со здоровьем благополучно, и жили неплохо.
— А ты как прыгаешь, Залим? Значит, вы друзья с нашим механиком?
Залим вспыхнул от досады.
— Так я и поверил, что он механик!
— А почему же нет? Значит, ты не знаешь своего товарища.
— Не знаю и знать не хочу!
— О, да ты, оказывается, злой.
Хадис отвернулся от сына и принялся стаскивать мокрую гимнастерку.
— Жантина, дай, пожалуйста, сухую рубашку! — крикнул он жене в открытую дверь кухни.
— Да ты весь мокрый, — сказал Мазан. — Иди как следует переоденься.
— И то верно.
Хадис ушел в спальню. Следом за ним поспешила Жантина.
— А твои вещи в комнате Залима, — на ходу сказала она Хасану.
Быстро переодевшись, Хасан простился и вышел. Мазан укоризненно глянул на внука.
— Как же так? Наш гость уходит один, никто его не проводит?
Но Залим сидел не шелохнувшись, будто слова деда не имели к нему ровно никакого отношения. Тогда старик вынул из кармана электрический фонарик и решительно шагнул за порог.
— Хасан, сын мой, где ты?
— Я здесь, дедушка Мазан!
— Подожди, мой мальчик, я тебя провожу.
В издание вошли сценарии к кинофильмам «Мандат», «Армия «Трясогузки», «Белый флюгер», «Красные пчёлы», а также иллюстрации — кадры из картин.
В книгу вошли четыре рассказа для детей, которые написал писатель и драматург Арнольд Семенович Кулик. СОДЕРЖАНИЕ: «Белый голубь» «Копилка» «Тайна снежного человека» «Союзники».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли две повести известного современного македонского писателя: «Белый цыганенок» и «Первое письмо», посвященные детям, которые в трудных условиях послевоенной Югославии стремились получить образование, покончить с безграмотностью и нищетой, преследовавшей их отцов и дедов.
Так уж повелось испокон веков: всякий 12-летний житель Лонжеверна на дух не переносит обитателей Вельранса. А каждый вельранец, едва усвоив алфавит, ненавидит лонжевернцев. Кто на уроках не трясется от нетерпения – сбежать и проучить врагов хорошенько! – тот трус и предатель. Трясутся от нетерпения все, в обеих деревнях, и мчатся после занятий на очередной бой – ну как именно он станет решающим? Не бывает войны без трофеев: мальчишки отмечают триумф, срезая с одежды противника пуговицы и застежки, чтоб неприятель, держа штаны, брел к родительской взбучке! Пуговичная война годами шла неизменно, пока однажды предводитель лонжевернцев не придумал драться нагишом – позора и отцовского ремня избежишь! Кто знал, что эта хитрость приведет затянувшийся конфликт к совсем не детской баталии… Луи Перго знал толк в мальчишеской психологии: книгу он создал, вдохновившись своим преподавательским опытом.
Эта книга о людях, покоряющих горы.Отношения дружбы, товарищества, соревнования, заботы о человеке царят в лагере альпинистов. Однако попадаются здесь и себялюбцы, молодые люди с легкомысленным взглядом на жизнь. Их эгоизм и зазнайство ведут к трагическим происшествиям.Суровая красота гор встает со страниц книги и заставляет полюбить их, проникнуться уважением к людям, штурмующим их вершины.