Элли вспомнила, как, находясь рядом с ним в больнице, согласилась стать его женой. Хьюго твердил, что не сможет жить без нее, умолял… Элли поддалась на ловкие манипуляции леди Грейс, да и своей матери. Обе заявляли, что своим отказом она усугубит состояние Хьюго и от этого процесс его выздоровления только затянется.
Вздрогнув, Элли бросила собранные ракушки на песок. Никакого выздоровления не будет. Хьюго навсегда останется прикованным к инвалидному креслу после того несчастного случая во время матча по поло. Ему нужен постоянный уход, и она не должна вставлять его. Элли понимала, что обязана вернуться в Марчингтон-Холл.
Однако сейчас у нее есть время, чтобы развеяться и отдохнуть. Посмотрев на часы, Элли поняла, что пора возвращаться к тетушке. Она почувствовала, что проголодалась.
Выйдя из своего убежища, Элли едва сдержала крик. Начался прилив. Тетушка предупреждала ее об этом, но она все забыла. Элли с ужасом смотрела на волны, не зная, что делать.
Й вдруг она увидела несущуюся лошадь, подгоняемую седоком. Разъяренный мужчина что-то крикнул Элли. Она оперлась о стремя, а он сильной рукой подхватил ее и усадил в седло впереди себя. Лошадь рванула вперед, скача по прибывающей воде. Соленые брызги летели Элли в глаза, рот, намочили волосы. Она вцепилась в гриву лошади с такой силой, что онемели пальцы.
Выбравшись на сухое место, наездник остановил лошадь, помог обезумевшей от страха Элли спуститься на землю и спешился сам. Ее голова шла кругом. Она едва могла дышать.
Элли посмотрела на голубоглазого человека, который что-то говорил ей по-французски, потом резко выругался.
— Извините, я вас не понимаю. Наступило молчание.
— Вы англичанка? — уже тише спросил мужчина на ее родном языке с едва заметным акцентом.
Она кивнула.
— Бог мой! — Он покачал головой. — Зачем вы бродили здесь одна, да еще во время прилива? Это вам не прогулка в Лондонском парке. Вы с ума сошли?
Она посмотрела на него. Мужчина был моложе, чем ей показалось при первой встрече на пляже. Ему было немного за двадцать. Орлиный нос, решительный подбородок с ямочкой, чувственные губы, голубые глаза и длинные ресницы.
— Конечно, мне следовало вести себя разумнее, — хрипло ответила она. — Но я задумалась.
Он нетерпеливо взмахнул рукой:
— Я же предупредил вас сразу. Почему вы не послушали меня?
— Я не разобрала, что вы кричали.
Он что-то пробормотал, потом произнес весьма высокомерно:
— Вы явно не привыкли, когда на вас орут. Вы научились игнорировать таких людей.
Элли прикусила нижнюю губу, подумав о том, как он не прав.
— Извините меня еще раз. — Ощущая тонкий аромат мужского одеколона, она вытерла лицо носовым платком, который он дал ей.
— Где вы остановились, мадемуазель? — спросил он.
На какое-то мгновение Элли опешила от такого непривычного обращения. Потом она вспомнила, что вчера сняла с пальца обручальное кольцо.
— Зачем вам? — немного резковато спросила она. — Хотите получить вознаграждение за возвращение беглянки?
Его губы изогнулись в усмешке.
— Неужели кто-то готов заплатить за вас?.. Надеюсь, что вы живете недалеко отсюда. Хотите, я подвезу вас на Роланде? — Он взглянул на часы. — Решайте быстрее, мадемуазель. В отличие от вас я должен работать, ибо не являюсь туристом.
Элли вздернула подбородок:
— Спасибо. Думаю, мне лучше принять ваше предложение. Надеюсь, я не слишком затрудню Роланда.
— Мой конь — добрейшее из существ. — Он помог ей усесться в седло, потом небрежно бросил: — Сообщите Роланду адрес, куда вас доставить.
— Я остановилась у мадам Колвилль, в Ле Сабль, — Элли уже сейчас представляла себе, с каким выражением лица встретит ее тетушка, когда увидит босоногую родственницу восседающей на коне незнакомца. — Я ее внучатая племянница.
— Понятно. Я и не думал, что у нее есть родственники. Она пациентка моего отца.
Элли нахмурилась:
— Вы тоже доктор?
— В это трудно поверить, так? Однако это правда. — Он слегка склонил голову. — Меня зовут Реми де Бриза. А как зовут вас, мадемуазель, или ваше имя тайна?
— Меня зовут Элиз Колвилль, мсье, — тихо сказала она.
— Какое красивое имя! И звучит на французский манер.
Элли наморщила нос:
— В Англии меня называют скучным именем Элис.
Он взглянул на нее:
— В вас ничто не может быть скучным. Наступило молчание, потом Реми произнес:
— Подвиньтесь немного, Элиз, я сяду впереди. Элли подчинилась, потом густо покраснела.
— Держитесь за меня, — сказал он. — Нужно торопиться, потому что медицинский центр в Иньяке открывается через час. Я должен быть на работе вовремя.
Подъехав к дому Мадлон, Реми, несмотря на протесты Элли, помог ей слезть с коня.
— Спасибо, — сухо поблагодарила она и протянула ему руку. — До свидания, доктор Бриза.
Он поднял бровь:
— Зовите меня Реми.
— Хорошо, только вряд ли мы снова увидимся. Я больше не собираюсь рисковать жизнью.
— Очень мудрое решение, красавица моя. Он поднес ее руку к своим губам и поцеловал. — Согласно традиции, мужчина, спасший жизнь даме, становится ее покровителем, так что вам придется смириться с этим. — Реми взлетел в седло и улыбнулся ей: — Теперь вы можете обращаться ко мне «мой Реми». До свидания, моя дорогая Элиз.