Сочинения в 2 томах. Том 2. Сердца моего боль - [126]
Каким, по-Вашему, будет Новый год для России?
Наступающий год, как, впрочем, и несколько последующих, будет для России крайне тяжелым.
Человек сугубо беспартийный, я без сожаления отнесся к окончанию диктатуры КПСС, однако, как показали три минувших года, пришедшие к власти под демократическими лозунгами люди оказались еще хуже, недееспособнее и бессовестнее своих предшественников. Самое же отвратительное, что в большинстве своем это те же самые номенклатурные функционеры, убежденные после развала СССР во вседозволенности, в полной безнаказанности любых своих действий и озабоченные более всего удержанием власти и пребыванием на руководящих должностях, дающих возможность непрерывного незаконного обогащения. Это основная особенность нынешней власти в России: воруют открыто и безнаказанно на всех уровнях.
Существовавшая система, безусловно, требовала изменений, полагаю, решительного эволюционного реформирования. Однако в силу своего революционного большевистского менталитета так называемые «демократы» выбрали изничтожение всего, что было создано и функционировало многие десятилетия. В результате разрушено управление страной и экономика, промышленность и сельское хозяйство развалены, деградируют и нищенствуют наука и образование, книгоиздание и культура в целом, резко ухудшилось материальное положение 120 миллионов россиян, причем 52 миллиона из них опущены за черту бедности, а личная безопасность граждан характеризуется поистине чудовищной статистикой — за три года число убийств, например в Москве, увеличилось в 19 раз.
У России бездарные, слепые поводыри. В начале октября с.г. и президент, и глава правительства не раз заявляли о низком уровне инфляции и достигнутой стабильности, дружно рисовали россиянам самые радужные перспективы. Через несколько дней произошло обвальное падение курса рубля и цены мгновенно подскочили в полтора-два раза.
Что Вы сами ждете от него?
Долгое время я работал над большим романом о многих десятилетиях жизни человека моего поколения и шести десятилетиях жизни России...
Я опубликовал прошлой осенью повесть «В кригере», встреченную с достаточным интересом — десять публикаций за двенадцать месяцев. В новом году предполагаю пустить в обращение большую повесть «Алина».
В отличие от большинства российских писателей, я не бедствую. В текущем году в России и в дальнем зарубежье осуществлено 8 отдельных книжных изданий моих произведений, причем в последнем однотомнике содержится 92-я публикация переведенного на десятки языков романа «Момент истины» и 214-я публикация не менее известной повести «Иван» (экранизация — фильм Андрея Тарковского «Иваново детство»). Востребование в столь трудное время написанного мною придает мне силы и бодрость духа.
Как Вы относитесь к власти сегодня?
Как к непредсказуемой вероломной природе, от которой в любой час могут последовать стихийные бедствия, в том числе и катастрофического характера. 1996 г.
Официальные письма и газетные публикации В.О. Богомолова
Уважаемый Геннадий Николаевич!
В «Комсомольской правде» 6 мая с.г. в публикации Б. Пилипенко «Приказ уйти до рассвета...» напечатано: «И уж если не умел стрелять по-македонски, как придумал один писатель, то во всяком случае просто стрелял без промаха…»
Стрельба по-македонски в художественной литературе описана только в моем романе, и потому лишь 6 мая мне позвонило 11 человек, а вчера редактор сообщила мне о письме читателя в издательство (выпускавшее роман) по поводу публикации в «Комсомольской правде». Поскольку роман издан только в СССР тиражом свыше семи миллионов экземпляров, таких писем читателей с недоуменными вопросами по поводу стрельбы по-македонски будут, я полагаю, сотни.
Прошу Вас, Геннадий Николаевич, официально сообщить мне, на основании чего в «Комсомольской правде» двенадцатимиллионным тиражом поставлена под сомнение достоверность изображаемого в моем романе и мне приписано придумывание того, что существует и культивируется в жизни уже примерно полвека.
Вполне допускаю, что герой публикации Б. Пилипенко легендарный Б. Зубкевич и его товарищи никогда не слышали и ничего не знают про стрельбу по-македонски, однако это еще не основание для того, чтобы смотревший им в рот и принявший все на веру корреспондент и газета публиковали двенадцатимиллионным тиражом не соответствующее действительности облыжное утверждение.
Настоятельно прошу Вас, Геннадий Николаевич, дать мне ответ за своей подписью на официальном бланке и строго по существу, не пытаясь при этом вешать лапшу на уши. Поздравлявший меня 7 мая с.г. с Днем Победы Я.П. Киселев клятвенно заверил меня, что фразу, о которой идет речь, никто в материал в КГБ не вписывал, она была написана Вашим корреспондентом, а в Пресс-бюро в условиях перегрузки юбилейными материалами на нее не обратили внимания и не заметили, что в ней подразумеваюсь я и что она направлена против моего романа. (Облыжным утверждением в газете Вы подставили и Я.П. Киселева, так как в апреле 1974 года перед публикацией романа в Пресс-бюро КГБ по их просьбе были переданы составленные мною две справки (общим объемом 42 страницы) с указанием упоминания различных специальных терминов, использованных в романе, в открытой советской печати. В частности, там приведены три примера упоминания и краткого описания стрельбы по-македонски (т.е. стрельбы на ходу из двух пистолетов (или револьверов) по движущейся цели) в документальных публикациях в открытой советской печати 40-х — 50-х годов и один случай описания стрельбы по-македонски в полузакрытой советской печати (ж-л «Пограничник»).
«Момент истины» – самый знаменитый в истории отечественной литературы роман о работе контрразведки во время Великой Отечественной войны. Этой книгой зачитывались поколения, она пользовалась – и продолжает пользоваться бешеной популярностью. Она заслуженно выдержала девяносто пять изданий и в наши дни читается так же легко и увлекательно, как и много лет назад.
Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности и разведки СССР в разное время исторической действительности. Содержание: 1. Яков Наумович Наумов: Двуликий Янус 2. Яков Наумович Наумов: Тонкая нить 3. Яков Наумович Наумов: Схватка с оборотнем 4. Владимир Осипович Богомолов: В августе сорок четвертого 5. Александр Исаевич Воинов: Кованый сундук 6. Лев Израилевич Квин: ...Начинают и проигрывают 7. Герман Иванович Матвеев: Тарантул 8.
Знаменитый роман В. О. Богомолова, ветерана Великой Отечественной войны, «Момент истины» («В августе сорок четвертого…») переведен более чем на пятьдесят иностранных языков. Это произведение «о советской государственной и военной машине». Безупречная авторская работа над историческими, архивными материалами позволила точно и достоверно, вплоть до нюансов, воссоздать будни сотрудников спецслужб, а в сочетании с лихо закрученным детективным сюжетом заставляет читать роман на одном дыхании…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Богомолов Владимир Осипович (3.07.1926-30.12.2003) – участник Великой Отечественной войны и войны с Японией, офицер войсковой разведки. После демобилизации из армии в 1950 году вернулся в Москву, в 1952 году – экстерном закончил среднюю школу рабочей молодёжи. В 1958 году Богомолов дебютировал в литературе повестью «Иван», которая сразу принесла ему известность. В 1974 году в журнале «Новый мир» был опубликован роман «Момент истины»(«В августе сорок четвёртого…»), ставший одним из популярнейших произведений о Великой Отечественной войне.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Жизнь и творчество В. В. Павчинского неразрывно связаны с Дальним Востоком.В 1959 году в Хабаровске вышел его роман «Пламенем сердца», и после опубликования своего произведения автор продолжал работать над ним. Роман «Орлиное Гнездо» — новое, переработанное издание книги «Пламенем сердца».Тема романа — история «Орлиного Гнезда», города Владивостока, жизнь и борьба дальневосточного рабочего класса. Действие романа охватывает большой промежуток времени, почти столетие: писатель рассказывает о нескольких поколениях рабочей семьи Калитаевых, крестьянской семье Лободы, о семье интеллигентов Изместьевых, о богачах Дерябиных и Шмякиных, о сложных переплетениях их судеб.
В книгу вошли ранее издававшиеся повести Радия Погодина — «Мост», «Боль», «Дверь». Статья о творчестве Радия Погодина написана кандидатом филологических наук Игорем Смольниковым.http://ruslit.traumlibrary.net.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сергей Федорович Буданцев (1896–1939) — советский писатель, автор нескольких сборников рассказов, повестей и пьес. Репрессирован в 1939 году.Предлагаемый роман «Саранча» — остросюжетное произведение о событиях в Средней Азии.В сборник входят также рассказы С. Буданцева о Востоке — «Форпост Индии», «Лунный месяц Рамазан», «Жена»; о работе угрозыска — «Таракан», «Неравный брак»; о героях Гражданской войны — «Школа мужественных», «Боевая подруга».
Впервые почувствовать себя на писательском поприще Василий Ганибесов смог во время службы в Советской Армии. Именно армия сделала его принципиальным коммунистом, в армии он стал и профессиональным писателем. Годы работы в Ленинградско-Балтийском отделении литературного объединения писателей Красной Армии и Флота, сотрудничество с журналом «Залп», сама воинская служба, а также определённое дыхание эпохи предвоенного десятилетия наложили отпечаток на творчество писателя, в частности, на его повесть «Эскадрон комиссаров», которая была издана в 1931 году и вошла в советскую литературу как живая страница истории Советской Армии начала 30-х годов.Как и другие военные писатели, Василий Петрович Ганибесов старался рассказать в своих ранних повестях и очерках о службе бойцов и командиров в мирное время, об их боевой учёбе, идейном росте, политической закалке и активном, деятельном участии в жизни страны.Как секретарь партячейки Василий Ганибесов постоянно заботился о идейно-политическом и творческом росте своих товарищей по перу: считал необходимым поднять теоретическую подготовку всех писателей Красной Армии и Флота, организовать их профессиональную учёбу, систематически проводить дискуссии, литературные диспуты, создавать даже специальные курсы военных литераторов и широко практиковать творческие отпуска для авторов военной тематики.