Собственные записки. 1829–1834 - [112]
За обедом были, кроме государя и императрицы, граф Чернышев, граф Бенкендорф, граф Красинский, прусский полковник Раух, граф Головин, князь Волконский, я и дежурный флигель-адъютант.
Все дни сии прошли без чего-либо замечательного касательно службы моей и сношений с государем. Я оставался здесь на праздниках, дабы присутствовать по обязанности своей на торжествах присяги наследника, провел время в досадах и суетах и собирался выехать отсюда во вторник на Фоминой неделе; но военный министр торопил меня, говоря, что такой поспешности меня ожидают в Киеве, что я должен выехать непременно в четверг на Святой, на что я и согласился и стал готовиться к скорому выезду, полагая, что ничего более мне не препятствует к сему. Военный министр назначил мне день, в который он хотел меня снабдить разными наставлениями для исправления новой должности моей. Я явился в назначенное время.
Он, прежде всего, спросил меня, знаю ли я дислокацию всей армии?
– Имею понятие, но в подробности не знаю.
– Как же это? Да мы вам ее тотчас сообщим (как будто бы в том предстояла какая-нибудь надобность теперь; но он полагал меня ослепить сим блеском и, доставши дислокационные карты, продолжал). Вот видите – это вот квартиры десятой дивизии, а это – одиннадцатой, а это – двенадцатой (и так далее, перечитывая надписи). Вам непременно надобно иметь сии сведения.
– Я их возьму в штабе своем, где они имеются.
– Я прикажу вам их доставить. Ах, кстати, посмотрите на эту книжку карманную, как она хороша; вам непременно надобно такую же иметь, – сказал он, подавая мне маленькую печатаную книжку, в коей были выставлены все названия полков и командиров их по дивизиям и бригадам.
– Я возьму такую у дежурного генерала, – сказал я.
– О, он не даст, – это секрет.
– Так я велю у себя в штабе напечатать или буду их наизусть знать.
Сим кончилось важное наставление, которое он мне хотел дать. Мы встали; он сказал мне, что государь поручает мне осмотреть в Москве два полка весьма слабых. Я начал было ему говорить то, что знал о сих войсках и изъяснять причины расстройства оных; но ему не до того было, и мы раскланялись. Я просил у него позволения провести дней десять у отца в деревне; но он находил сие невозможным по делам, которые меня призывали в Киев, и, наконец, предоставил мне самому о сем просить государя. Казалось бы, что с такой поспешностью меня не задержат здесь; но я только вчера представлялся государю, сегодня только получил подорожную и прогоны, о коих уже с неделю как хлопочу и пишу; сегодня еще не мог кончить отклонных представлений своих и едва только завтра с ними управлюсь.
Вчера, 25-го числа, я был внезапно потребован государем к 8-ми часам вечера. Вот в чем состоял разговор наш, происходивший сидя. Государь меня посадил, тотчас по прибытии, у окна и сам сел против меня. Началось с 4-го корпуса, и государь, сказав мне о поручении осмотреть два полка оного, находящиеся в Москве, описал дурное состояние их и приказал обратить особенное внимание на дух людей и на средства к пособлению их дурному состоянию, также офицеров; предоставил мне сообщить военному министру, если бы я нашел, что некоторых из них надобно поощрить производством.
– Князь Хилков прекрасный человек, – продолжал он; – я его очень уважаю, но я боюсь, чтоб он не занялся слишком исправлением подробностей.
– Князь Хилков без сомнения обратит внимание свое на сбережение людей, прежде всего, предмет сей есть самый важный, – отвечал я; – ибо люди сии до крайности изнурены. Сие происходит от поспешности, с коей начальники стараются показать свои части; они останавливают через сей успех и силы, и рост, и все способности молодых людей, коими армия ныне пополнена; их сноравливают, как молодых лошадей, заторапливают и не дают времени познать вполне обязанность свою.
Государь с сим согласился.
– При том же, – продолжал я, – и караулы в Москве крайне обременительны. Мне военный министр поручил о сем снестись с главнокомандующим, дабы умерить их по возможности.
– Нет, сего сделать нельзя, – сказал государь: – тогда войска отвыкают от гарнизонной службы. Знаешь ты Лукаша, каков?
– Я Лукаша давно знаю; он служил в Генеральном штабе, командовал батальоном Лейб-гренадерского полка, был дежурным штаб-офицером в гвардейском корпусе, командовал Ряжским полком, а в Польскую войну Луцким гренадерским под моей командой и на штурме Варшавы получил Георгиевский крест, человек отличных свойств, деятельности и добродетелей[227].
– Так, – отвечал государь; – да фронтовых ли?
– Должен быть, когда он полками командовал.
– Да, он, может быть, хороший военный человек, а не для мирного времени?
– Я не понимаю, как порядочный начальник в мирное время может быть дурен в военное: одно с другим неразлучно, по мнению моему, ваше величество.
– Так, только я их различаю и хотя предпочитаю военного генерала мирному, но нахожу, что качества сии совершенно разны. Я буду видеть четвертый корпус ныне; а ты приезжай ко мне, по крайней мере, за две недели и даже за три, дабы их поразбудить и хорошенько приготовить к смотру. Смотри в особенности, чтобы занимались жолонерными ученьями дивизионные начальники. – По выходе от государя я немедленно приложил все старание, спрашивал, у кого только мог и у Клейнмихеля о жолонерном уставе, но его не имелось еще изданного.
«Собственные записки» русского военачальника Николая Николаевича Муравьева (1794–1866) – уникальный исторический источник по объему и широте описанных событий. В настоящем издании публикуется их первая часть, посвященная тому времени, когда автор офицером Свиты Его Величества по квартирмейстерской части участвовал в основных сражениях Отечественной войны 1812 года и Заграничного похода русской армии 1813–1814 годов.По полноте нарисованных картин войны, по богатству сведений о военно-походной жизни русской армии, по своей безукоризненной правдивости и литературной завершенности записки Н.
«Собственные записки» Н. Н. Муравьева-Карсского охватывают период с 1835 по 1848 годы. В этой части «Записок» автор рассказывает о своем руководстве штабом 1-й армии (1834-1835) и командовании 5-м армейским корпусом (1835-1837). Значительная их часть уделена последующему десятилетнему пребыванию в отставке. Публикуемые настоящим изданием «Записки» Н. Н. Муравьева-Карсского будут, вне всякого сомнения, интересны отнюдь не только узким специалистам в области истории и культурологии, но и самому широкому кругу читателей, живо интересующихся историей нашего Отечества и сопредельных с ним держав. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Автобиография выдающегося немецкого философа Соломона Маймона (1753–1800) является поистине уникальным сочинением, которому, по общему мнению исследователей, нет равных в европейской мемуарной литературе второй половины XVIII в. Проделав самостоятельный путь из польского местечка до Берлина, от подающего великие надежды молодого талмудиста до философа, сподвижника Иоганна Фихте и Иммануила Канта, Маймон оставил, помимо большого философского наследия, удивительные воспоминания, которые не только стали важнейшим документом в изучении быта и нравов Польши и евреев Восточной Европы, но и являются без преувеличения гимном Просвещению и силе человеческого духа.Данной «Автобиографией» открывается книжная серия «Наследие Соломона Маймона», цель которой — ознакомление русскоязычных читателей с его творчеством.
Работа Вальтера Грундмана по-новому освещает личность Иисуса в связи с той религиозно-исторической обстановкой, в которой он действовал. Герхарт Эллерт в своей увлекательной книге, посвященной Пророку Аллаха Мухаммеду, позволяет читателю пережить судьбу этой великой личности, кардинально изменившей своим учением, исламом, Ближний и Средний Восток. Предназначена для широкого круга читателей.
Фамилия Чемберлен известна у нас почти всем благодаря популярному в 1920-е годы флешмобу «Наш ответ Чемберлену!», ставшему поговоркой (кому и за что требовался ответ, читатель узнает по ходу повествования). В книге речь идет о младшем из знаменитой династии Чемберленов — Невилле (1869–1940), которому удалось взойти на вершину власти Британской империи — стать премьер-министром. Именно этот Чемберлен, получивший прозвище «Джентльмен с зонтиком», трижды летал к Гитлеру в сентябре 1938 года и по сути убедил его подписать Мюнхенское соглашение, полагая при этом, что гарантирует «мир для нашего поколения».
Константин Петрович Победоносцев — один из самых влиятельных чиновников в российской истории. Наставник двух царей и автор многих высочайших манифестов четверть века определял церковную политику и преследовал инаковерие, авторитетно высказывался о методах воспитания и способах ведения войны, давал рекомендации по поддержанию курса рубля и композиции художественных произведений. Занимая высокие посты, он ненавидел бюрократическую систему. Победоносцев имел мрачную репутацию душителя свободы, при этом к нему шел поток обращений не только единомышленников, но и оппонентов, убежденных в его бескорыстности и беспристрастии.
Мемуары известного ученого, преподавателя Ленинградского университета, профессора, доктора химических наук Татьяны Алексеевны Фаворской (1890–1986) — живая летопись замечательной русской семьи, в которой отразились разные эпохи российской истории с конца XIX до середины XX века. Судьба семейства Фаворских неразрывно связана с историей Санкт-Петербургского университета. Центральной фигурой повествования является отец Т. А. Фаворской — знаменитый химик, академик, профессор Петербургского (Петроградского, Ленинградского) университета Алексей Евграфович Фаворский (1860–1945), вошедший в пантеон выдающихся русских ученых-химиков.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Публикуемый текст дневника А. В. Квитки, посвященного Русско-японской войне, подготовлен на основе ежедневных записей, сделанных «по горячим следам». Автор день за днем описывает военные события, участником которых ему довелось быть. Дневник написан прекрасным языком, читается на одном дыхании, местами приправлен легкой самоиронией и тонким юмором. На страницах дневника предстают яркие и красочные описания различных сторон военных будней русской армии, природы Маньчжурии и быта местного населения, оценки происходящих событий и действующих лиц Русско-японской войны, а также краткие или развернутые характеристики сослуживцев автора.
Книга Г. Л. Кирдецова «У ворот Петрограда» освещает события 1919–1920 годов, развернувшиеся на берегах Финского залива в связи с походом генерала Н. Н. Юденича на Петроград, непосредственным участником и наблюдателем которых был ее автор. Основной задачей, которую Кирдецов ставил перед собой, – показать, почему «данная страница из истории Гражданской войны кончилась для противобольшевистского дела столь же печально, как и все то, что было совершено за это время на Юге, в Сибири и на Крайнем Севере».
Записки Якова Ивановича де Санглена (1776–1864), государственного деятеля и одного из руководителей политического сыска при Александре I, впервые появились в печати на страницах «Русской старины» в 1882–1883 гг., почти через двадцать лет после смерти автора. Мемуары де Санглена, наглядно демонстрирующие технологию политических интриг, сразу после публикации стали важнейшим историческим источником, учитывая личность автора и его роль в событиях того времени, его знание всех тайных пружин механизма функционирования государственной машины и принятия решений высшими чиновниками империи. Печатается по изданию: Записки Якова Ивановича де Санглена // Русская старина.
Одно из первых описаний Отечественной войны 1812 года, созданное русским историком, участником боевых действий, Его Императорского Величества флигель-адъютантом, генерал-майором Д. Бутурлиным (1790–1849). В распоряжение автора были предоставлены все возможные русские и французские документы, что позволило ему создать труд, фактический материал которого имеет огромную ценность для исследователей и сегодня. Написан на французском языке, в 1837 году переведен на русский язык. Для широкого круга любителей истории 1812 года и наполеоновских войн.