Собрание сочинений в шести томах. Т. 2: Рим / После Рима - [468]

Шрифт
Интервал

>30       Ветви деревьев – несет каждая то, что милей.
Платье было на ней, расшитое перлом и златом;
       Перла и злата светлей тело сияло под ним.
В русых ее волосах золотая сверкала повязка —
       Русый цвет для меня был золотого милей.
Розы, сплетаясь в венок, обвивали голову девы,
       Но и без этих прикрас дева красива была.
Лоб сиял белизной, и горло, и шея, и руки,
>40       Сердце сжигая мое жарких желаний огнем.
Знаю, как ночью с небес лучистые светятся звезды —
       Только у девушки той очи сияли ясней.
Были в ушах у нее дорогие жемчужные серьги —
       Но и жемчужный убор бледен казался на ней.
Грудь под тканью одежд нигде не виднелась сосками —
       Стянуты туго они или уж очень малы.
Девушки груди свои нередко бинтом пеленают,
       Ибо для взгляда мужчин полная грудь не мила.
Но не нуждалась в бинтах предо мною представшая дева —
>50       Грудь ее малой была в скромной своей полноте.
Пояс дивной красы, расшитый каменьем и златом,
       Нежным объятьем облек чресла моей госпожи.
Нужно ли все исчислять? Когда бы я взялся за это,
       Я ведь не кончил бы речь даже и в тысячу дней.
То, что скрыто, всегда прекрасней, чем то, что открыто —
       Так и у девы моей лучшая скрыта краса.
Что было делать? Язык не в силах мой был шевельнуться.
       Все ж размыкаю уста – так повелела любовь.
Я говорю ей: «Привет богине и спутницам юным!
>60       Дева, богиня ли ты – счастья желаю тебе!
Равного счастья тебе и твоим я желаю подругам,
       Хоть признаюсь, не стыдясь: ты мне милее подруг.
Если какие-то споры меж вами посеяли распрю,
       Мне расскажите о том – я их готов разрешить.
Вы подчиниться должны моему приговору по праву,
       Ибо в искусстве любом я превосходный знаток.
……………………………………………………………..
       Я ведь и пенью учен, как и другому всему».
Только они услыхали, что я говорю им о пенье,
>70       Разом вскричали все три: «Будь же ты нашим судьей!»
Видим поблизости луг, пленяющий нежной травою,
       Посередине стоял дуб, расстилающий тень;
Место понравилось нам, вчетвером мы туда поспешили,
       Чтобы под сенью ветвей спор разбирать и судить.
Вот на зеленом холме я занял судейское место
       И указал я места девушкам, каждой из трех.
Той, что розы несла, я велел начинать состязанье —
       И, повинуясь, она первая петь начала.
Песню она завела о войнах богов и гигантов,
>80       Буйство которых поверг в прах олимпийский перун.
Кончила девушка петь, за ней начинает вторая —
       Та, у которой в руках ветви деревьев цвели.
Став перед нами, она запела о страсти Париса —
       Песня такая была, видимо, ей по душе.
Всем ее песня была хороша; но вот выступает
       Третья из юных певиц – та, что молчала дотоль.
Кудри ее обвивал венок из цветов ароматных;
       Встала, движеньем руки всем приказала молчать.
Песню запела она о Юпитера нежных забавах,
>90       Как он Европу увлек, скрыт под личиной быка.
Пела для всех она любо, а мне особенно любо:
       Более всех по душе было мне пенье ее.
Голос ее вылетал из прелестных розовых губок,
       И повторяло его эхо от ближних камней.
Именно так, наверно, Орфей фракийские скалы
       Двигал, кифары своей легкой касаясь рукой.
Именно так, наверно, вели свои песни сирены,
       Пеньем желая сдержать бег итакийской ладьи.
Каждая песней своей взывала к скитальцу Улиссу,
>100       Но устоял против них предусмотрительный муж.
Если бы между сирен была такая певица —
       Против нее никогда он бы не смог устоять.
Кончила песню она, затих ее сладостный голос,
       И поспешил я воздать деве за песню хвалу.
Мне захотелось решеньем своим присудить ей победу:
       «Ты, – объявил я, – поешь лучше обеих подруг.
Голос приятнее твой, и искусней его переливы,
       И красотою лица ты превосходнее всех.
Пусть же победу твою двойной венец увенчает —
>110       Ты в состязанье двойном дважды снискала успех».
Тут я из пестрых цветов сплетаю двойную гирлянду
       И обвиваю чело этой наградой двойной.
Дева, молчанье храня, принимает влюбленную почесть,
       А у обеих подруг зависть таится в душе.
Это заметив, она говорит: «О, юноша славный,
       Ты награждаешь меня – будь же и ты награжден.
Знай, что умею ценить я заслуги, которые вижу,
       Так оцени же и ты расположенье мое.
Сам попроси у меня какого желаешь подарка —
>120       Я для тебя совершу все, что угодно тебе.
Ты не суди обо мне по иным, по обманчивым девам —
       Сам убедись, что мои веры достойны слова.
В этом тебе я клянусь священным Юпитера скиптром —
…………………………………………………..»
«Ты за услугу мою обещаешь, чего попрошу я, —
       Так говорю я в ответ, – многого я попрошу!
Только тебя я хочу, тебя я желаю в награду,
       Ибо тебя я люблю, хочешь ли ты или нет.
Ты лишь будь мне наградой, другой награды не надо,
>130       Если себя мне отдашь – сговор исполнится наш.
Помнишь, к Парису пришли Паллада, Юнона, Венера —
       Каждая даром своим тщилась ему угодить.
Все сравнивши дары, он одной предпочтение отдал —
       Той, что сулила ему милой подругой владеть.
Он бы иначе судил, коль было бы что-нибудь слаще,
       Нежель на ложе любви милое тело сжимать.
Учит подобный урок, чему отдавать предпочтенье;

Еще от автора Михаил Леонович Гаспаров
Занимательная Греция

«Занимательная Греция» — своеобразная энциклопедия древнегреческой культуры, которая была тем зерном, из которого выросла вся новоевропейская и русская культура. В шести частях книги (с IX по II вв. до н.э.) рассматриваются и политика, и быт, и военное искусство, и философия, и театр, и поэзия — все в неразрывной связи друг с другом и с эпохой.


Рассказы Геродота о греко-персидских войнах и еще о многом другом

До сих пор труд Геродота считался только источником исторических сведений, однако академик М. Л. Гаспаров утверждает, что Геродот интересен, в первую очередь, как писатель. Стремясь устранить недостатки ранее существовавших русских переводов, Гаспаров предлагает читателям не перевод, а пересказ, рассчитанный на восприятие читателя-неспециалиста.Этот пересказ истории Геродота академик М. Л. Гаспаров сделал, представляя себе, что пишет для школьников «так, как хотел бы рассказывать об этом собственным детям».


Занимательная Греция. Капитолийская волчица

Михаил Леонович Гаспаров (1935–2005) – филолог-классик, литературовед, историк античной литературы и русской поэзии, переводчик античной, средневековой и новой поэзии и прозы. «Занимательная Греция» – своеобразная энциклопедия древнегреческой культуры, в шести частях этой увлекательной книги (с IX по 11 в. до н. э.) рассматриваются и политика, и быт, и военное искусство, и философия, и театр, и поэзия – все в неразрывной связи друг с другом и с эпохой.В книгу «Капитолийская волчица. Рим до цезарей» вошли истории об основании Вечного города на семи холмах, мудрости его законодателей, простоте нравов, самоотверженности граждан и доблести воинов.


Капитолийская волчица. Рим до цезарей

У римлян не было такого обилия мифологических легенд, как у греков. Зато у них было очень много исторических легенд о героическом прошлом своего народа. Как всякий грек с детства слышал рассказы о Геракле, Эдипе, Тесее, Ахилле, так всякий римлянин — о Горациях и Куриациях, благородной Лукреции и бесстрашном Муции Сцеволе, о Фабриции и Катоне. Эти истории об основании Вечного города на семи холмах, мудрости его законодателей, простоте нравов, самоотверженности граждан и доблести воинов и легли в основу предлагаемой книги.


Записи и выписки

М.: Новое литературное обозрение, 2001Михаил Леонович Гаспаров — крупнейший отечественный филолог, литературовед, переводчик, член-корреспондент Российской Академии наук, лауреат Государственной премии России (1995), автор многочисленных трудов по античной литературе, поэтике и стиховедению. Широко известны его работы «Античная литературная басня» (1971), «Современный русский стих. Метрика и ритмика» (1974) и др. Его перу принадлежат ставшая бестселлером книга «Занимательная Греция. Рассказы о древнегреческой культуре», сборник «Избранные статьи», получивший Малую премию Букера (1997) за значительный вклад, внесенный в историко-философские и культурные исследования по русской литературе.


Избранные статьи

В книге представлены избранные статьи Михаила Леоновича Гаспарова.В этом сборнике три раздела. В первый, «О стихе», включено несколько статей о предметах, мало разработанных в нашем стиховедении, или о предметах, выходящих за пределы стиховедения в общую поэтику и лингвистику. Второй раздел, «О стихах», — это прежде всего упражнения по монографическому анализу отдельных стихотворений; жанр, модный в недавнее время. Третий раздел, «О поэтах», — это, за исключением первой заметки, статьи, писавшиеся как предисловия к изданиям стихов русских и латинских писателей.Статьи, вошедшие в этот сборник, писались на протяжении 25 лет.


Рекомендуем почитать
Эпоха завоеваний

В своей новой книге видный исследователь Античности Ангелос Ханиотис рассматривает эпоху эллинизма в неожиданном ракурсе. Он не ограничивает период эллинизма традиционными хронологическими рамками — от завоеваний Александра Македонского до падения царства Птолемеев (336–30 гг. до н. э.), но говорит о «долгом эллинизме», то есть предлагает читателям взглянуть, как греческий мир, в предыдущую эпоху раскинувшийся от Средиземноморья до Индии, существовал в рамках ранней Римской империи, вплоть до смерти императора Адриана (138 г.


Ядерная угроза из Восточной Европы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Очерки истории Сюника. IX–XV вв.

На основе многочисленных первоисточников исследованы общественно-политические, социально-экономические и культурные отношения горного края Армении — Сюника в эпоху развитого феодализма. Показана освободительная борьба закавказских народов в период нашествий турок-сельджуков, монголов и других восточных завоевателей. Введены в научный оборот новые письменные источники, в частности, лапидарные надписи, обнаруженные автором при раскопках усыпальницы сюникских правителей — монастыря Ваанаванк. Предназначена для историков-медиевистов, а также для широкого круга читателей.


Древние ольмеки: история и проблематика исследований

В книге рассказывается об истории открытия и исследованиях одной из самых древних и загадочных культур доколумбовой Мезоамерики — ольмекской культуры. Дается характеристика наиболее крупных ольмекских центров (Сан-Лоренсо, Ла-Венты, Трес-Сапотес), рассматриваются проблемы интерпретации ольмекского искусства и религиозной системы. Автор — Табарев Андрей Владимирович — доктор исторических наук, главный научный сотрудник Института археологии и этнографии Сибирского отделения РАН. Основная сфера интересов — культуры каменного века тихоокеанского бассейна и доколумбовой Америки;.


О разделах земель у бургундов и у вестготов

Грацианский Николай Павлович. О разделах земель у бургундов и у вестготов // Средние века. Выпуск 1. М.; Л., 1942. стр. 7—19.


Ромейское царство

Книга для чтения стройно, в меру детально, увлекательно освещает историю возникновения, развития, расцвета и падения Ромейского царства — Византийской империи, историю византийской Церкви, культуры и искусства, экономику, повседневную жизнь и менталитет византийцев. Разделы первых двух частей книги сопровождаются заданиями для самостоятельной работы, самообучения и подборкой письменных источников, позволяющих читателям изучать факты и развивать навыки самостоятельного критического осмысления прочитанного.


Собрание сочинений в шести томах. Т. 1: Греция

Первое посмертное собрание сочинений М. Л. Гаспарова (в шести томах) ставит своей задачей максимально полно передать многогранность его научных интересов и представить основные направления его исследований. В первый том включены работы Гаспарова по антиковедению, главным образом посвященные Древней Греции. Наряду с аналитическими статьями, составляющими основное содержание тома и объединенными в тематические группы по жанровому и хронологическому принципу, в издание входят предисловия и сопроводительные статьи к переводам древнегреческих памятников.