Собрание народных песен - [30]

Шрифт
Интервал

А дитё-ль мое, дитятку в море бросили,
А меня-ль молоду вдову во полон взяли, —
Уж закричит тут разбойник громким голосом
— Вы вставайте, мои братья меньшие!
Мы не боярина погубили,
Погубили свово зятя милаго,
Не марянчика мы в море бросили,
Бросили мы свово роднова племянничка,
Не молоду вдову боярыню в полон взяли,
А мы взяли родную сестру, —
Уж как стали ее братья целовать, миловать:
— Ты не плачь, наша родимая сестрица!
Уж на первой-та встрече нам встрелась,
У нас есть такая приметушка:
Никому-то в первой встрече спуску нет,
Ни отцу, ни матери,
Ни всему роду-племени.
Мы сберем-то тело зятнино,
Похороним его с честью, со славою,
А тебя отдадим замуж не за боярина,
А за тово ли за князя за славнаго.
И топеря отвезем тебя к родной матушке.

166

ЖЕНА МУЖА ЗАРЕЗАЛА

За любовь-то жена мужа во сад повела,
За совет жена мужа в саду потеряла,
На любимой на яблоньке в саду повесила.
Он висит, качается,
Уж и тут-то она сама образумилася:
— Ты слезай-ка, муж, долой,
Мил сердечный друг, пойдем домой! —
Во холодный, во студёный погреб бросила.
Приезжали к ней два деверя,
Уж как два ясны сокола:
— Ты, невестка-ль, невестушка,
Сноха наша, бела голубушка!
Да и где ж наш большой брат?
— Деверья-ль мои, деверья!
Уж вы два ясны сокола!
Уж пошёл-та ваш большой-ат брат
Во темные леса гулять,
Уж во те ли во дремучие
Он куниц, лисиц стрелять,
Уж тех ли черных соболев.
— Ты, невестка, невестушка!
Сноха, белая голубушка!
Да и где ж наш большой брат?
Мы сейчас только из лесу,
Не видали брата большаго.
— Деверья мои, деверья!
Уж вы мои два ясные сокола!
Как поехал-ат ваш больший брат
К Макарью на ярманку,
Со куницами, со лисицами,
Уж со теми со чёрными соболями.
— Ты, невестка, невестушка!
Сноха, бела наша голубушка!
Да и где ж наш большой брат!
Мы сейчас только с ярманки,
Мы топерь-то со Макарьевской,
Не видали брата большаго.
— Деверья мои, деверья!
Уж как два ясные сокола!
Как пошел-та большой брат
Во зеленый сад гулять,
— Ты, невестка, невестушка!
Уж и нет в саду нашего брата большаго.
Ты невестка, невестушка!
Сноха, бела наша голубушка!
Да и что у тебя за саду за руди́ца?
— Деверья мои, деверья!
Уж как два ясные сокола!
Белую рыбицу я чистила,
Во сад руду вылила.
— Ты, невестка, невестушка!
Сноха, бела наша голубушка!
Покажи нам белую рыбицу.
— Деверья, мои деверья!
Уж как два ясные сокола!
Я от погреба ключи потеряла.
— Ты, невестка, невестушка!
Сноха, белая наша голубушка!
Приведём мы слесаря,
Приберём ключ к погребу.
— Деверья мои, деверья!
Уж как два ясны мои сокола!
Вы берите саблю вострую,
Вы рубите мою голову:
Потеряла я вашего брата большева,
А своего друга любезнаго.

167

ОБМАНУТАЯ ДЕВУШКА

Не велела мне матушка
Мне белиться, румяниться.
Начерно́ брови сурмити.
В цветное платье рядитися,
В холостую горницу хаживать,
В холостую, женатую,
С холостыми речь говаривать,
С холостыми и с женатыми.
Я не слушалась матушки,
Я белилась, румянилась,
Начерно брови сурмила,
В цветное платье рядилася,
В холостую горницу хаживала,
В холостую, женатую,
С холостыми речь говаривала,
С холостыми и с женатыми.
Обманул меня молодец,
Обманул разкональский сын:
Он сказал, что нет отца, матери,
Уж как нет молодой жены,
Молодой жены с детушками.
Уж как я ль, красна девушка,
На его слова прельстилася,
С вихо́рем думу думала,
С вихо́рем я разгадывала.
Он повез на свою сторону,
На дороге всю правду сказал,
Всю правду, всю истинную:
— Не пугайся, красна девица,
Не пугайся, дочь отецкая!
Я хочу тебе всю правду сказать,
Всю правду, всю истинную:
У меня есть и отец и мать,
У меня есть молодая жена,
Молодая жена с детушками. —
Залилась я, красна девушка,
Я своими горючьими слезами,
Во слезах слово молвила:
— Ты, удалый добрый молодец,
Ты зачем же меня обманывал?
Мою молодость подговаривал? —
Он привез на свою сторону,
Как встречает его и отец и мать,
Как встречает молода жена с детушками.
— Ты, родимый родной батюшка!
Я привез вам вековую работницу,
А тебе, родна матушка,
Вековую переменьщицу,
А тебе, молодая жена,
Вековую постельницу,
А вам, малым детушкам,
Вековая вам нянюшка,
А себе, добру молодцу
Вековую разувальщицу. —
Залилась красна девушка
Своими горючьими слезами,
Во слезах слово молвила:
— Ты не смейся, добрый молодец!
Я отцу твоему не работница,
А матери не переменьщица,
А жене твоей не постельница,
А детям твоим не нянюшка.
Ты удалый добрый молодец!
И ты дай мне вёдры дубовыя,
И я пойду на Дунай-реку,
На Дунай-реку по́ воду. —
Почерпнула вёдры, поставила,
На все стороны помолилася,
С отцом, с матерью простилася:
— Ты прости, мой родной батюшка,
Ты еще прости, государыня матушка,
Еще прости, добрый молодец. —
Уж в перво́й-то она взошла
По свой шелков пояс,
А в другой-ат она взошла
По свои могучи́ плеча,
А уж в третий-та она взошла
В свою буйну голову.
Увидал добрый молодец
Со высокаго терема,
Со косящатого окошечка,
Закричал он громким голосом:
— Не топись, красна девица,
Не топись, дочь отецкая!
Отвезу тебя на твою сторону,
К твоему ль к отцу, к матери.
К твоему роду-племени.

168

ДЕВИЦА ОТРАВИЛА МОЛОДЦА

Я пойду ли красна девица
В чисто поле погулять,
Злое коренье набирать.
Я, набрамши злое коренье,
Бело-на́бело вымою.
Я, вымымши коренья,
Сухо на́сухо высушу,
Я, высушимши злое коренье,
Мелко на́мелко смелю,
Я, смелёмши злое коренье,

Еще от автора Петр Васильевич Киреевский
Том 1. Философские и историко-публицистические работы

Издание полного собрания трудов, писем и биографических материалов И. В. Киреевского и П. В. Киреевского предпринимается впервые.Иван Васильевич Киреевский (22 марта /3 апреля 1806 — 11/23 июня 1856) и Петр Васильевич Киреевский (11/23 февраля 1808 — 25 октября /6 ноября 1856) — выдающиеся русские мыслители, положившие начало самобытной отечественной философии, основанной на живой православной вере и опыте восточнохристианской аскетики.В первый том входят философские работы И. В. Киреевского и историко-публицистические работы П.


Том 3. Письма и дневники

Полное собрание сочинений: В 4 т. Т. 3. Письма и дневники / Составление, примечания и комментарии А. Ф. Малышевского. — Калуга: Издательский педагогический центр «Гриф», 2006. — 488 с.Издание полного собрания трудов, писем и биографических материалов И. В. Киреевского и П. В. Киреевского предпринимается впервые.Иван Васильевич Киреевский (22 марта / 3 апреля 1806 — 11/23 июня 1856) и Петр Васильевич Киреевский (11/23 февраля 1808 — 25 октября / 6 ноября 1856) — выдающиеся русские мыслители, положившие начало самобытной отечественной философии, основанной на живой православной вере и опыте восточнохристианской аскетики.В третий том входят письма и дневники И. В. Киреевского и П. В. Киреевского.Все тексты приведены в соответствие с нормами современного литературного языка при сохранении их авторской стилистики.Адресуется самому широкому кругу читателей, интересующихся историей отечественной духовной культуры.Составление, примечания и комментарии А.


Том 2. Литературно-критические статьи, художественные произведения и собрание русских народных духовных стихов

Перед читателем полное собрание сочинений братьев-славянофилов Ивана и Петра Киреевских. Философское, историко-публицистическое, литературно-критическое и художественное наследие двух выдающихся деятелей русской культуры первой половины XIX века. И. В. Киреевский положил начало самобытной отечественной философии, основанной на живой православной вере и опыте восточно-христианской аскетики. П. В. Киреевский прославился как фольклорист и собиратель русских народных песен. Адресуется специалистам в области отечественной духовной культуры и самому широкому кругу читателей, интересующихся историей России.


Том 2. Литературно–критические статьи и художественные произведения

Полное собрание сочинений: В 4 т. Т. 2. Литературно-критические статьи и художественные произведения / Составление, примечания и комментарии А. Ф. Малышевского. — Калуга: Издательский педагогический центр «Гриф», 2006. — 368 с.Издание полного собрания трудов, писем и биографических материалов И. В. Киреевского и П. В. Киреевского предпринимается впервые.Иван Васильевич Киреевский (22 марта / 3 апреля 1806 — 11/23 июня 1856) и Петр Васильевич Киреевский (11/23 февраля 1808 — 25 октября / 6 ноября 1856) — выдающиеся русские мыслители, положившие начало самобытной отечественной философии, основанной на живой православной вере и опыте восточнохристианской аскетики.Во второй том входят литературно-критические статьи и художественные произведения И. В. Киреевского и литературно-критические статьи П. В. Киреевского.Все тексты приведены в соответствие с нормами современного литературного языка при сохранении их авторской стилистики.Адресуется самому широкому кругу читателей, интересующихся историей отечественной духовной культуры.Составление, примечания и комментарии А. Ф. МалышевскогоИздано при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям в рамках Федеральной целевой программы «Культура России».


Рекомендуем почитать
Британские интеллектуалы эпохи Просвещения

Кто такие интеллектуалы эпохи Просвещения? Какую роль они сыграли в создании концепции широко распространенной в современном мире, включая Россию, либеральной модели демократии? Какое участие принимали в политической борьбе партий тори и вигов? Почему в своих трудах они обличали коррупцию высокопоставленных чиновников и парламентариев, их некомпетентность и злоупотребление служебным положением, несовершенство избирательной системы? Какие реформы предлагали для оздоровления британского общества? Обо всем этом читатель узнает из серии очерков, посвященных жизни и творчеству литераторов XVIII века Д.


Средневековый мир воображаемого

Мир воображаемого присутствует во всех обществах, во все эпохи, но временами, благодаря приписываемым ему свойствам, он приобретает особое звучание. Именно этот своеобразный, играющий неизмеримо важную роль мир воображаемого окружал мужчин и женщин средневекового Запада. Невидимая реальность была для них гораздо более достоверной и осязаемой, нежели та, которую они воспринимали с помощью органов чувств; они жили, погруженные в царство воображения, стремясь постичь внутренний смысл окружающего их мира, в котором, как утверждала Церковь, были зашифрованы адресованные им послания Господа, — разумеется, если только их значение не искажал Сатана. «Долгое» Средневековье, которое, по Жаку Ле Гоффу, соприкасается с нашим временем чуть ли не вплотную, предстанет перед нами многоликим и противоречивым миром чудесного.


Польская хонтология. Вещи и люди в годы переходного периода

Книга антрополога Ольги Дренды посвящена исследованию визуальной повседневности эпохи польской «перестройки». Взяв за основу концепцию хонтологии (hauntology, от haunt – призрак и ontology – онтология), Ольга коллекционирует приметы ушедшего времени, от уличной моды до дизайна кассет из видеопроката, попутно очищая воспоминания своих респондентов как от ностальгического приукрашивания, так и от наслоений более позднего опыта, искажающих первоначальные образы. В основу книги легли интервью, записанные со свидетелями развала ПНР, а также богатый фотоархив, частично воспроизведенный в настоящем издании.


Уклоны, загибы и задвиги в русском движении

Перед Вами – сборник статей, посвящённых Русскому национальному движению – научное исследование, проведённое учёным, писателем, публицистом, социологом и политологом Александром Никитичем СЕВАСТЬЯНОВЫМ, выдвинувшимся за последние пятнадцать лет на роль главного выразителя и пропагандиста Русской национальной идеи. Для широкого круга читателей. НАУЧНОЕ ИЗДАНИЕ Рекомендовано для факультативного изучения студентам всех гуманитарных вузов Российской Федерации и стран СНГ.


Топологическая проблематизация связи субъекта и аффекта в русской литературе

Эти заметки родились из размышлений над романом Леонида Леонова «Дорога на океан». Цель всего этого беглого обзора — продемонстрировать, что роман тридцатых годов приобретает глубину и становится интересным событием мысли, если рассматривать его в верной генеалогической перспективе. Роман Леонова «Дорога на Океан» в свете предпринятого исторического экскурса становится крайне интересной и оригинальной вехой в спорах о путях таксономизации человеческого присутствия средствами русского семиозиса. .


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.