Соборы пустоты - [49]
Дверь открылась. С облегченным вздохом Эрик потянул жену за собой. Шлюзовая камера представляла собой совершенно пустой коридор. По грубым бетонным стенам тянулись электрические кабели и водопроводные трубы. Всего в нескольких шагах от них тяжелая металлическая дверь отделяла комплекс от внешнего мира.
— Ну вот. Теперь молись, чтобы наш план сработал.
— Я по-прежнему не верю в Бога, милый.
— А все-таки помолись.
Эрик преодолел расстояние, отделявшее его от широкой двери. Если верить плану Чарльза Линча, она была заперта на крепкий электрический замок, который можно было открыть, набрав код. Кода они, разумеется, не знали. Но трудность заключалась не только в этом: дверь контролировалась с помощью датчика.
Инженер разглядел на стене пластиковую коробку. Ему потребуется ее открыть, чтобы убедиться, что датчик именно того типа, какой указан на плане безопасности комплекса.
Всего одна минута. У них осталось меньше минуты.
— Дай мне маленькую отвертку!
Каролина лихорадочно порылась в куртке и протянула ему инструмент. Эрик просунул кончик в щель, осторожно нажал и слегка приподнял крышку.
— Посвети мне.
При свете фонарика он увидел тонкую металлическую проволоку и замыкатель. Именно это он и надеялся найти. В части, прикрепленной к замку, наверняка установлен магнит. Пока дверь закрыта, магнит притягивает проволочку и она не пропускает ток. Если они откроют дверь, магнит отдалится, проволока упадет на замыкатель и сработает сигнал тревоги.
Эрик снова взглянул на часы. Сорок секунд. Он сунул отвертку в рот и отступил на два шага. Подняв глаза к потолку, схватился за электрический кабель, идущий от ближайшей лампочки. Рывком отодрал оба конца и вернулся к двери.
Каролина встретила его тревожным взглядом.
— Теоретически должно получиться, — пробормотал он, зажав отвертку в зубах.
И тут жена, вытаращив глаза, схватила его за плечо.
— Смотри! — воскликнула она, указывая на дверь, через которую они вошли.
На пол падал луч света. Где-то с другой стороны включили лампу. Возможно, их бегство уже обнаружено.
Стиснув зубы, Эрик обернулся к замку. Думать некогда. Секунды утекают одна за другой. Засекли их или нет, уже не важно: им надо поторапливаться. Он приложил к замку оба голых кабеля. Разность потенциалов включила электрическую систему: щелкнув, цилиндрические штырьки вышли из пазов. Он просунул отвертку в отверстие, но дверь не открыл.
— Придержи дверь вот так, чтобы она не открывалась и не закрывалась, о’кей?
Мертвенно-бледная Каролина сделала, как он просил.
Эрик взглянул на запястье. Еще двадцать секунд.
Свет за дверью погас. Как знать, дурной это или добрый знак? Он кинулся к стене слева от себя. И на этот раз указания Чарльза Линча подтвердились. На стене, в полуметре от потолка, действительно был установлен пожарный датчик. Инженер снова воспользовался отверткой, чтобы открыть коробку. Уверенным движением он вытащил магнит и развернулся к двери.
Тут он выплюнул в ладонь жвачку, прилепил ее к пластиковой коробке рядом с дверью, а сверху прижал магнит.
— Давай открывай! — приказал он.
Каролина потянула за ручку. Ее муж не стал проверять, включится ли сигнал тревоги, вытолкнул жену, бросился следом и захлопнул за собой дверь.
Хлопок звучал еще несколько секунд. Оцепенев от ужаса, они стояли в темноте, прижавшись друг к другу. Наконец Каролина, вся дрожа, нарушила молчание:
— Получилось?
— Сам не знаю. По крайней мере, сирены не слышно, а мы уже за дверью.
— Но… где мы?
— Понятия не имею.
Каролина посветила перед собой карманным фонариком. Показались запыленные ступеньки старой лестницы.
44
Ари, надеюсь, у тебя в Женеве все в порядке.
Вот те сводки, которые ты просил прислать. Из-за спешки получилось чуть путано. Но, может быть, тебе это все-таки пригодится.
Ари подобрал остававшиеся в принтере страницы, поблагодарил распорядительницу и поднялся к себе в номер, чтобы спокойно все прочесть. Даже удивительно, как близко к сердцу Ирис принимает всю эту историю. Наверное, рассчитывает, что расследование заставит его вернуться на работу. Вероятно, она опасается, что когда-нибудь он действительно уйдет из внутренней безопасности и их пути окончательно разойдутся.
Он вошел в свой номер, взял в мини-баре бутылочку паршивенького купажного виски и устроился на кровати, чтобы прочитать сделанные коллегой выписки.
Колтан
Слово «колтан» образовано от колумбита-танталита. Это руда черного цвета, иногда с красным отливом, состоящая из колумбита и танталита.
Встречается в Австралии, Бразилии, Канаде и Китае, но самые значительные залежи обнаружены в Демократической Республике Конго (видимо, это единственное место, где колтана достаточно, чтобы окупить его добычу).
Ценность этой руды (а следовательно, и ее цена) зависит от пентоксида тантала, который из нее извлекают. Это исключительно твердое вещество устойчиво к самым высоким температурам, а значит, оно представляет собой ключевой элемент в производстве миниатюрных конденсаторов, необходимых, к примеру, для изготовления компьютеров и мобильных телефонов… В общем, мы, сами того не зная, всегда носим какое-то количество колтана (кроме тех, у кого нет мобильного, но в наше время он есть даже у такого старого ретрограда, как ты…). Так что сам понимаешь, что с тех пор, как распространились мобильные, это сырье имеет огромное значение для экономики.
Прожив полжизни в Америке, француз Дамьен Лувель возвращается на родину, узнав о внезапной смерти своего отца. Здесь он обнаруживает, что Лувель-старший посвятил долгие годы исследованиям загадочной реликвии — Йорденского камня — чья двухтысячелетняя история связала воедино судьбы первых христиан, тамплиеров, франкмасонов, Леонардо да Винчи и Наполеона. Вскоре выясняется, что именно эти исследования стоили историку жизни, но Дамьен все же решается продолжить их.
Виго Равель долгие годы живет в твердом убеждении, что он болен шизофренией. Утратив всякую надежду на счастье, внутренне сломленный, он покорно, горстями, глотает лекарства, которыми его пичкают психиатры. Но медицина бессильна: он продолжает слышать таинственные голоса. И наступает день, когда эти голоса спасают его от верной гибели, заставив бежать из здания, нашпигованного бомбами. Одновременно на него начинают охоту какие-то подозрительные личности в сером… Виго вынужден по-новому взглянуть на себя: может, он никакой не шизофреник, а настоящий телепат и слышит мысли других людей? Однако то, что он слышит, слишком невероятно, чтобы быть правдой.
Аналитик Ари Маккензи узнает о зверском убийстве старого друга своего отца. Что за тайну не успел сообщить ему Поль Казо? Один за другим умирают хранители древнего знания. Кто стоит за этими преступлениями — серийный маньяк или изуверская секта? Герою придется найти ключ к разгадке старинного секрета, заключенного в утраченных страницах из средневекового манускрипта. Но враг ускользает от него, а время не терпит. Ведь ставка в этой игре — жизнь Лолы, возлюбленной Ари.
Христианам на Гаэлии по-прежнему противостоят друиды, но теперь их союзником становится древнее племя изгнанников-туатаннов, вышедшее из недр земли. А маленькая нищенка Алея, превратившаяся в прекрасную девушку и облеченная могуществом волшебника Самильданаха, бесстрашно вступает в борьбу с отвратительными герилимами, стремящимися уничтожить добро и свет. В этой борьбе ей на помощь неожиданно приходят волки…
Действие романа «Гаэльская волчица» — первой книги трилогии «Знак Мойры» современного французского мастера фэнтези Анри Левенбрюка происходит в древние времена на острове Гаэлия, где друиды противостоят христианам, где страшные силы тьмы стремятся установить свое господство, а под землей обитает племя изгнанников-туатаннов. Маленькая нищенка Алеа, ведомая Судьбой-Мойрой, отправляется в опасное путешествие; на ее пальце таинственное кольцо Самильданаха, а на плечах — участь всего мира.
Завершается трилогия Анри Лёвенбрюка «Знак Мойры». На острове Гаэлия идет война, гибнут правители, друиды теряют власть и силу. Все говорит о том, что страну ожидают совсем новые времена. Яснее всех это понимает Алеа — девушка, обладающая необыкновенным могуществом и чувствующая неразрывную связь с Землей. Ее боятся и любят, люди готовы идти за ней к новой Гаэлии.Но прежде чем девушке удастся изменить мир, должны сбыться великие пророчества, а ей самой предстоит бой с жестоким друидом-отступником Маольмордхой.
Может ли от одного случайного решения зависеть чья-то жизнь? Заблудившись в тёмных закоулках Питера, Саша оказывается в самой гуще событий. Неожиданная авария сводит воедино совершенно разных людей, переплетая их судьбы. И теперь Саше придётся разматывать клубок тайн, понимая, что прежняя жизнь больше не имеет значения.
Твоя планета захвачена чужими. Они сделали из людей зомби, а тебя и горстку повстанцев загнали в подземный бункер, как крыс. В небе уже не видно солнца от вражеских кораблей, а они всё прибывают. Совсем скоро твоя родная планета превратится в колонию, и люди будут безжалостно стёрты с её лица. Что сделаешь ты, чтобы остановить этот кошмар? Продолжение фантастической саги «Интроверт».
Преступление, совершенное много лет назад двумя полицейскими, осталось безнаказанным. С тех пор один из них сделал головокружительную карьеру и стал директором ФБР. Он славится своей непримиримостью в борьбе с преступностью. Однако те, кто пострадал когда-то от его действий, ничего не забыли. Они решают наказать высокопоставленного негодяя. Но как подобраться к чиновнику такого ранга? И тогда у этих людей возникает дерзкий и кровавый план…Роман «Тень убийцы» входит в серию супербестселлеров о детективе Лукасе Дэвенпорте.
Имя Вадима Голубева знакомо читателям по его многочисленным детективам, приключенческим романам. В настоящем сборнике публикуются его детективы, триллеры, рассказы. В них есть и юмор, и леденящее кровь, и несбывшиеся мечты. Словом, сплошной облом, характерный для нашего человека. Отсюда и название сборника.
Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?
В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.
В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.