Соблазнитель душ - [87]
— Мне надо подобрать кое-какие бумаги, миссис Хилл. Я выхожу через несколько минут.
— Вы не забыли, что перед заседанием они хотят просмотреть запись первой программы Хикоксов?
— Не забыл. Благодарю вас, миссис Хилл.
Он уже складывал бумаги в папку, когда вновь раздался звонок.
— Да, миссис Хилл?
— Миссис Вашингтон из Лос-Олтоса хочет с вами поговорить. По очень важному делу.
— Хорошо. — Он нажал клавишу, на этот раз снял трубку.
— Что случилось, Беверли? — Голос ее переполнял испуг.
— Приехали какие-то люди и увезли Джо.
— О чем ты говоришь? Какие люди?
— Не знаю, — она зарыдала.
— Когда мы открыли дверь, они назвались полицейскими. Их было трос. Один достал из кармана какой-то листок и сказал, что это ордер на арест Джо, обвиняемого в двух преступлениях: террористических актах, совершенных несколько лет тому назад, и женитьбе на другой женщине при здравствующей первой жене, проживающей в данный момент в Южной Каролине. Он заявил им, что все это выдумки, он не регистрировал брак с первой женой, да и не может быть одного ордера на эти правонарушения, поскольку они подпадают под юрисдикцию разных судов. Мужчина с ордером достал из кармана наручники и велел Джо не трепать языком, а протянуть руки. «Вы не копы, — разозлился Джо, — вы даже не зачитали мне мои права», — и ударом кулака сшиб мужчину с ног. Но другой ударил Джо по голове рукоятью пистолета. Джо потерял сознание. Мужчина с наручниками поднялся, застегнул их на руках Джо, и они поволокли его к двери. Я начала кричать, один из них вернулся, сильно ударил меня по лицу. «Лучше молчи, раскосая, — прошипел он. — И позвони своему дружку, доктору Толботу. Только он может спасти жизнь твоему мужу». — Они подтащили Джо к машине, бросили его на заднее сиденье и уехали.
— Ты запомнила номерные знаки? Какого цвета была машина?
— Черная. А номерные знаки они заляпали грязью, Беверли вновь зарыдала. — Что происходит, Пастырь?
— Не знаю. Но ты оставайся дома и постарайся взять себя в руки. Не волнуйся. Я со всем разберусь и верну тебе Джо.
— Но он был весь в крови. Кровь из раны на голове текла по лицу.
— Он оклемается, — заверил ее Пастырь. — Я его знаю. Череп у него железный. Никуда не уходи, пока я не позвоню тебе.
Он медленно положил трубку, взял со стола папку. Первый выстрел прозвучал. Интересно, подумал он, когда и каким будет второй. Почему-то он нисколько не сомневался, что долго ждать не придется.
Он посмотрел на Рэндла, как только погас экран и вспыхнула люстра. Старик сидел с закрытыми глазами. По ходу просмотра Пастырь несколько раз поглядывал на него и, похоже, тот проспал большую половину программы.
— Я думаю, это очень хорошее шоу, господа. Хикоксы буквально лучатся добротой и дружелюбием. А самое главное, это развлекательная передача. В ней есть понемногу от всего, что обеспечивает на телевидении успех. И игра, и отличные песни Джимми, и душещипательная история женщины, которую поддерживает Христос, когда ее ребенок умирает от рака, и комедийная сценка, в которой Хикоксам приходится иметь дело с сантехником, чинящим их посудомоечную машину. Передача наверняка получит хороший рейтинг, — Пастырь оглядел сидящих за столом. — Я бы хотел, чтобы эта передача уже летом вышла в эфир.
— А вот я несколько разочарован, доктор Толбот, — возразил Соренсен. — Я бы предпочел, чтобы упор делался на религию, а не на игры и юмор. Все-таки спонсор у этой передачи — церковь.
— Вы точно ухватили суть, доктор Соренсен. Именно такого эффекта мы и добивались. Сейчас в эфире полно программ с упором на религию. Я думаю, люди сыты ими по горло. Они хотят, чтобы их развлекали. У них полно своих проблем, так что они не желают постоянно выслушивать нравоучения. Не забывайте, что в каждой передаче у нас четыре полные минуты. Мы донесем до зрителей все, что хотим сказать.
— Я в этом не уверен, — упорствовал Соренсен.
— Давайте сделаем несколько выпусков передачи именно в таком виде. Если дело не заладится, что сможем быстро внести необходимые изменения.
— А есть возможность упомянуть в передаче о нашем Крестовом походе? — спросил Соренсен. — Если да, то я склонен согласиться с вами.
— Давайте обратимся к специалистам. Мистер Линкольн, мистер Кэррол, что вы думаете по этому поводу?
— Я думаю, идею мистера Соренсена можно реализовать, не меняя сценария передачи.
— Согласен, — кивнул Маркус. — Придется кое-что сделать, но непреодолимых препятствий нет.
— Хорошо, — улыбнулся Пастырь. — Тогда, если у доктора Соренсена больше нет возражений, председательствующий готов рассмотреть предложение о скорейшем выпуске программы в эфир.
Предложение внес доктор Соренсен. Доктор Райкер и миссис Лейси поддержали его. «За» проголосовали все, за исключением Линкольна и Кэррола. Они воздержались из скромности, поскольку речь шла об их работе. Как обычно председательствующий не голосовал, поскольку его голос учитывался лишь в тех случаях, когда мнения директоров разделялись поровну.
Пастырь посмотрел на свои записи.
— Доктор Райкер предложил, чтобы о подготовке Крестового похода нам доложил доктор Соренсен.
Доктор Соренсен встал.
— Я с нескрываемым удовольствием сообщаю вам, что из пятнадцати ведущих телепроповедников одиннадцать согласились присоединиться к нам. Пять пасторов приедут сюда, в Черчленд, остальные предоставят короткие видеоклипы для включения в передачу, поскольку на этот день у них уже назначены проповеди. Заключены контракты на аренду тридцати одной спортивной арены, то есть потенциальное число зрителей может превысить два миллиона. Стоимость входного билета составит в среднем пять долларов, из которых мы получим сорок процентов. Возможный доход оценивается в четыре миллиона долларов. Разумеется, в объединенные с Домом Господним церкви вход будет бесплатный. Кроме телестанций, регулярно транслирующих наши программы, еще ряд станций кабельного и обычного телевидения высказали желание показать наш Крестовый поход. Финансовые вопросы еще утрясаются, но уже можно утверждать, что из этого источника мы получим десять миллионов долларов. К нам обращаются также религиозные вещательные компании, как американские, так и зарубежные. Ожидается, что контракты с ними принесут нам еще миллион. Помимо вышесказанного, мы можем рассчитывать на доходы от нашей обычной телеаудитории. Можно ожидать, что трансляцию Крестового похода будут смотреть сорок миллионов человек. И без моих пояснений всем ясно, что мы смело можем рассчитывать на получение с каждого человек по доллару. Более шестисот представителей администрации и законодательной власти, как федеральной, так и на уровне штатов, многие известные общественные деятели ответили согласием на приглашение организационного комитета приехать в Черчленд и принять участие в нашем Крестовом походе. Сейчас полным ходом идет работа над сценарием, определяются порядок выступающих, музыкальное сопровождение, развлекательные номера. — Он сел под аплодисменты директоров.
Три поколения американских писателей считают Гарольда Роббинса своим учителем. В 50, 60 и 70-х годах этот писатель был главным законодателем моды в американской литературе.Каждый новый его роман вызывал огромнейший резонанс в обществе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта книга входит в серию произведений знаменитого американского писателя Гарольда Роббинса (1916–1991). Книги Роббинса завоевали популярность на всех континентах, они переведены на десятки языков и по своим тиражам занимают одно из первых мест в истории литературы. Такой грандиозный читательский успех объясняется в первую очередь блестящим стилем Роббинса, для которого характерны динамичное развитие сюжета, мастерская игра на эмоциях читателя, глубокое знание делового мира, пряный эротизм. Плавное течение лирической мелодрамы сменяется в романах Роббинса сценами насилия, обычными для «крутого детектива», а те уступают место изображению бескровных, но не менее беспощадных схваток титанов большого бизнеса.
Они были рождены в разных местах — кто в грязных трущобах Нью-Йорка, а кто — в аристократических особняках Парижа. Но их в одночасье объединила жажда наживы, жажда бешеных денег и могущества власти. У них было все — миллионные суперсделки и смертельная опасность, любовь и роскошь, женщины и мужчины. Они знали, что большой бизнес не делается в белых перчатках, и для достижения цели не останавливались ни перед чем. Они были не просто бизнесменами — умными, отчаянными, беспощадными хищниками...
Судьба была жестока к Жаннет де ла Бовиль: война, концлагерь, смерть матери, любовь-ненависть к отчиму – садисту и извращенцу… даже огромное состояние не может заставить ее забыть боль и ужас детства. Но жизнь сделала характер Жаннет твердым и решительным, и она буквально врывается в мир „высокой моды» Франции, поставив перед собой одну-единственную цель – стать первой, стать лучше всех, известнее всех, получить все – иначе существование не имеет смысла.
Масштабная, увлекательная и жесткая сага о деяниях сильного человека, всегда знавшего, чего он хочет, — и никогда не выбиравшего средств для достижения своих целей. О деяниях человека, менявшего страны и профессии, женщин и друзей, убеждения и принципы, — но всегда остававшегося верным себе в главном — в бешеной, неистовой жажде богатства, власти и неукротимой страсти к приключениям...
Жизнь Ивана Алексеевича Ведерникова совершенно определилась. Был он человеком твердо укоренившихся привычек, жизненное его равновесие ненарушимо, по одному этому героем романа ему стать невозможно. И тем не менее с ним-то и приключилась эта романическая история.
Джолин Найтхок, коренная американка из племени яки, работает в Службе национальных парков. Чтобы остановить строительство казино на земле племени, девушка подбрасывает на стройплощадку человеческий скелет. На обратном пути Джолин останавливает агент пограничного патруля Сэм Кросс – ее бывший. Сэм расследует дело об исчезновении людей и разыскивает захороненные в пустыне останки жертв наркокартеля. Сэм догадывается, что кости подбросила Джолин, но он все еще любит ее, а потому соглашается нарушить правила, чтобы продолжить смертельно опасное расследование вместе…
Любовь, над которой не властно время… 1821 год: Элиасу Роху невероятно повезло. На бале-маскараде он встретил прекрасную Джозефину де Клэр. Но после того, как судьба разлучила их, Элиас написал десятки писем в надежде найти девушку снова. 2021 год: Джози не везет с парнями. Последние ее отношения едва не разрушили давнюю дружбу. После смерти отца Джозефина де Клэр замкнулась в себе и переехала в старинное английское поместье. Там она нашла письма от некоего Элиаса Роха, внебрачного сына дворянина. Письма адресованы девушке с точно таким же именем, чертами характера и привычками, как у Джози.
Любовный треугольник — неустойчивая конструкция, а когда в него вклинивается четвертый участник, всё становится непредсказуемым.
Свадьба… Сколько книг о любви заканчиваются этим радостным событием, за которым — безоблачное и безграничное счастье! Но это книги. В жизни, порой, со свадьбы все только начинается… Мужчина и женщина друг для друга — два непознанных мира. Они могут подарить друг другу радость и любовь, а могут обречь на вечные страдания. И только мудрое и любящее сердце способно понять и простить. Хотя иногда это так трудно сделать…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В центре романа — четыре блистательные женщины: голливудская звезда, фотомодель международного класса, модная маникюрша и издатель популярного женского журнала. Все они близки к тому, чтобы обрести свое счастье. Но… никогда не знаешь, какую шутку может выкинуть жизнь.
Ливви, красивая, состоятельная, талантливая, удачливая девушка, в один миг теряет все – мужа, положение в свете, свободу. Но судьба, отняв у нее самое дорогое, дарит ей настоящую любовь.
Характерные черты творчества Г. Роббинса — захватывающий сюжет, динамичное развитие событий, обостренное внимание к проблемам секса. Особую увлекательность придают постоянно присутствующие элементы детектива.Впервые на русском языке издается неизвестный пока отечественному читателю роман популярнейшего американского писателя «Воспоминания минувших лет».
На страницах романа впечатляюще, с шокирующей подчас откровенностью изображен мир великой «фабрики грез». В центре внимания писательницы, знающей о Голливуде буквально все, – скрытые тайны, страсти и вожделения, определяющие каждый шаг ее героев на жизненном поприще.