Соблазнитель душ - [85]
— Нет, доктор Толбот, — она хихикнула. — Этим по-прежнему должны заниматься секретари.
Пастырь прошел в кабинет и сел за стол. Новый телефон напоминал миниатюрный пульт управления. Он еще разглядывал аппарат, когда раздался звонок. Следуя указаниям секретаря, трубку он не снял.
— Слушаю.
— Соединяю вас с мистером Дунканом.
— Давайте. — Он подождал несколько секунд. — Саттер?
Лампочка над цифрой один перестала мигать и теперь горела ровным светом.
— Доктор Толбот, вам понравился новый телефон?
— Во всяком случае, он отличается от старого. И во сколько нам обойдется новая система?
— Примерно в миллион долларов. Но благодаря повышению эффективности она окупится за восемнадцать месяцев, а в дальнейшем будет экономить нам от трехсот пятидесяти до четырехсот тысяч в год. Старую систему обслуживала телефонная компания и брала с нас по двести пятьдесят тысяч долларов в год. По контракту с фирмой-изготовителем за обслуживание новой мы будем платить только сто тысяч.
— Это хорошо, но где гарантия, что эта компания не обанкротится к тому времени, когда нам понадобятся ее услуги.
Дункан рассмеялся.
— Такое просто невозможно. Мистер Рэндл имеет исключительное право на продажу и установку этой системы в штате Техас и сейчас ведет переговоры с японцами о приобретении аналогичных прав во всем юго-западном регионе.
— Тогда волноваться не о чем. Позвольте поблагодарить вас, Саттер, за то, что мне первому установили новый телефон.
— Иначе и быть не могло, доктор Толбот. На этом настаивал и мистер Рэндл.
— Все равно, спасибо вам, Саттер. До свидания.
— До свидания, — и лампочка погасла.
Пастырь откинулся на спинку кресла. Старик далеко не дурак. Миллионные контракты под ногами не валяются, так что он позаботился о том, чтобы снять возможные возражения Пастыря. Оборудование уже установлено, не снимать же его. Однако контракты на столь большую сумму должны утверждаться советом директоров. И тут у старика был запасной ход. Он мог сыграть на том, что услуги телефонной компании обходились куда дороже.
Вновь зазвонил телефон.
— Пришли миссис Хикокс, мистер Линкольн и мистер Кэррол.
— Пригласите их в кабинет.
Дверь открылась, первой вошла Ким, за ней — мужчины. Пастырь поспешил им навстречу, поцеловал Ким в щечку, пожал мужчинам руки, пригласил их к дивану, стоящему у дальней стены, сам сел в кресло.
— Так как наши дела? — он улыбнулся Ким.
— Просто чудесно, доктор Толбот, — ответила та. — Маркус и Сэнфорд буквально носят меня на руках, а такой аппаратуры я не видела и в Голливуде. Мне просто не терпится начать работать. Если хотите, я даже готова сдвинуть оговоренные нами сроки.
— Это хорошая новость. — Пастырь повернулся к Маркусу. — А что вы думаете поэтому поводу?
— Сэнфорд и я полагаем, что это дельная мысль. Эту неделю мы использовали на все сто процентов. Определились, как будет строится передача, какие будут декорации. Два сценариста Ким быстро нашли общий язык с тремя их коллегами, работающими у нас. А Ким предложила блестящую идею, которая сразу выведет передачу на высочайший уровень. Пусть она сама расскажет вам об этом.
Пастырь посмотрел на Ким.
— Судя по его реакции, вы придумали что-то удивительное.
Она скромно потупила глазки.
— Да нет, ничего особенного я не придумала. Идея весьма проста, так что кто-нибудь обязательно наткнулся бы на нее.
— Возможно и так, — подал голос Сэнфорд, — но первой она осенила вас.
— Так не томите меня, — улыбнулся Пастырь.
— Как вы знаете, мы собираемся отснять пять передач в два дня. Две в первый и три во второй. На то есть много причин, включая финансовые, так что это наиболее практичный вариант. Опять же у нас остается время на планирование передач следующей недели. Вот тут у меня и возникла эта идея. Раз мы работаем только два дня, почему не сделать приглашенную нами знаменитость гостем недели? Во-первых, пригласить звезду на два дня куда проще, чем на целую неделю, а во-вторых, за каждый из этих дней мы можем предложить им очень высокое вознаграждение. Им это польстит, а нам избавит от лишних расходов, потому что гонорар за два дня будет меньше недельной оплаты по обычным расценкам.
— Фантастическая идея, — воскликнул Пастырь. — О каких звездах вы говорите?
— Не тех, кого вы обычно видите в религиозных передачах. Я уже позвонила своему агенту в Голливуде, а также моим близким друзьям. Думаю, мы сможем пригласить Чарлтона Хестона, знаменитого исполнителя роли Моисея и фильме «Десять заповедей», чтобы он прочитал отрывки из сценария. Кэрол Барнетт расскажет о борьбе с распространением наркотиков, о том, как ей удалось излечить дочь, Дэнни Томас — о работе в детской больнице святого Иуды. А певцы Арента Франклин, Джонни Кэш, Тамми Уайнетт исполнят нам религиозные песни из своего обширного репертуара.
— Потрясающе. Когда мы начнем?
— С удачей и Божьей помощью, мы могли бы начать через две недели. Но есть одна загвоздка. Если мы начнем раньше, получим ли мы эфирное время?
— Это не по моей части, — Пастырь повернулся к мужчинам. — Что скажете, господа?
Маркус перепасовал вопрос Кэрролу.
— Полагаю, в ситуации на рынке Сэнфорд разбирается лучше меня.
Три поколения американских писателей считают Гарольда Роббинса своим учителем. В 50, 60 и 70-х годах этот писатель был главным законодателем моды в американской литературе.Каждый новый его роман вызывал огромнейший резонанс в обществе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта книга входит в серию произведений знаменитого американского писателя Гарольда Роббинса (1916–1991). Книги Роббинса завоевали популярность на всех континентах, они переведены на десятки языков и по своим тиражам занимают одно из первых мест в истории литературы. Такой грандиозный читательский успех объясняется в первую очередь блестящим стилем Роббинса, для которого характерны динамичное развитие сюжета, мастерская игра на эмоциях читателя, глубокое знание делового мира, пряный эротизм. Плавное течение лирической мелодрамы сменяется в романах Роббинса сценами насилия, обычными для «крутого детектива», а те уступают место изображению бескровных, но не менее беспощадных схваток титанов большого бизнеса.
Они были рождены в разных местах — кто в грязных трущобах Нью-Йорка, а кто — в аристократических особняках Парижа. Но их в одночасье объединила жажда наживы, жажда бешеных денег и могущества власти. У них было все — миллионные суперсделки и смертельная опасность, любовь и роскошь, женщины и мужчины. Они знали, что большой бизнес не делается в белых перчатках, и для достижения цели не останавливались ни перед чем. Они были не просто бизнесменами — умными, отчаянными, беспощадными хищниками...
Судьба была жестока к Жаннет де ла Бовиль: война, концлагерь, смерть матери, любовь-ненависть к отчиму – садисту и извращенцу… даже огромное состояние не может заставить ее забыть боль и ужас детства. Но жизнь сделала характер Жаннет твердым и решительным, и она буквально врывается в мир „высокой моды» Франции, поставив перед собой одну-единственную цель – стать первой, стать лучше всех, известнее всех, получить все – иначе существование не имеет смысла.
Масштабная, увлекательная и жесткая сага о деяниях сильного человека, всегда знавшего, чего он хочет, — и никогда не выбиравшего средств для достижения своих целей. О деяниях человека, менявшего страны и профессии, женщин и друзей, убеждения и принципы, — но всегда остававшегося верным себе в главном — в бешеной, неистовой жажде богатства, власти и неукротимой страсти к приключениям...
Жизнь Ивана Алексеевича Ведерникова совершенно определилась. Был он человеком твердо укоренившихся привычек, жизненное его равновесие ненарушимо, по одному этому героем романа ему стать невозможно. И тем не менее с ним-то и приключилась эта романическая история.
Джолин Найтхок, коренная американка из племени яки, работает в Службе национальных парков. Чтобы остановить строительство казино на земле племени, девушка подбрасывает на стройплощадку человеческий скелет. На обратном пути Джолин останавливает агент пограничного патруля Сэм Кросс – ее бывший. Сэм расследует дело об исчезновении людей и разыскивает захороненные в пустыне останки жертв наркокартеля. Сэм догадывается, что кости подбросила Джолин, но он все еще любит ее, а потому соглашается нарушить правила, чтобы продолжить смертельно опасное расследование вместе…
Любовь, над которой не властно время… 1821 год: Элиасу Роху невероятно повезло. На бале-маскараде он встретил прекрасную Джозефину де Клэр. Но после того, как судьба разлучила их, Элиас написал десятки писем в надежде найти девушку снова. 2021 год: Джози не везет с парнями. Последние ее отношения едва не разрушили давнюю дружбу. После смерти отца Джозефина де Клэр замкнулась в себе и переехала в старинное английское поместье. Там она нашла письма от некоего Элиаса Роха, внебрачного сына дворянина. Письма адресованы девушке с точно таким же именем, чертами характера и привычками, как у Джози.
Любовный треугольник — неустойчивая конструкция, а когда в него вклинивается четвертый участник, всё становится непредсказуемым.
Свадьба… Сколько книг о любви заканчиваются этим радостным событием, за которым — безоблачное и безграничное счастье! Но это книги. В жизни, порой, со свадьбы все только начинается… Мужчина и женщина друг для друга — два непознанных мира. Они могут подарить друг другу радость и любовь, а могут обречь на вечные страдания. И только мудрое и любящее сердце способно понять и простить. Хотя иногда это так трудно сделать…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В центре романа — четыре блистательные женщины: голливудская звезда, фотомодель международного класса, модная маникюрша и издатель популярного женского журнала. Все они близки к тому, чтобы обрести свое счастье. Но… никогда не знаешь, какую шутку может выкинуть жизнь.
Ливви, красивая, состоятельная, талантливая, удачливая девушка, в один миг теряет все – мужа, положение в свете, свободу. Но судьба, отняв у нее самое дорогое, дарит ей настоящую любовь.
Характерные черты творчества Г. Роббинса — захватывающий сюжет, динамичное развитие событий, обостренное внимание к проблемам секса. Особую увлекательность придают постоянно присутствующие элементы детектива.Впервые на русском языке издается неизвестный пока отечественному читателю роман популярнейшего американского писателя «Воспоминания минувших лет».
На страницах романа впечатляюще, с шокирующей подчас откровенностью изображен мир великой «фабрики грез». В центре внимания писательницы, знающей о Голливуде буквально все, – скрытые тайны, страсти и вожделения, определяющие каждый шаг ее героев на жизненном поприще.