Соблазни меня на рассвете - [32]
Доктор осторожно подошёл. В его напряжённых серых глазах проскакивали весёлые искорки.
- На самом деле, это индийская зарядка. Это часть разработанной мною системы по тренировке силы. Все мои пациенты включили её в свои ежедневные расписания. Пожалуйста, поверьте - мое внимание к мисс Хатауэй было всецело почтительным, - он замолчал, потом иронично спросил, - теперь я в безопасности?
Лео и Кэм, продолжая сражаться с Кевом, оба в один голос ответили:
- Нет.
Тем временем в комнату вбежали Поппи, Беатрикс и мисс Маркс.
- Меррипен, - произнесла Поппи, - доктор Хэрроу ни капли не обижал Уин, и…
- Он и правда очень милый, Меррипен, - вмешалась Беатрикс. - Даже мои зверушки его любят.
- Спокойно, - тихо сказал Роан Кеву по-цыгански, чтобы остальные не могли понять. - Добра это никому не принесёт.
Кев не унимался.
- Он её касался, - повторил он на древнем языке, хотя не любил говорить на нём.
И он знал, что Роан понимает, как цыгану трудно, даже невозможно, вынести, если какой-то другой мужчина, независимо от причины, кладёт руки на его женщину.
- Она тебе не принадлежит, phral, - произнес по-цыгански Роан не без симпатии.
Кев потихоньку заставил себя расслабиться.
- Можно я с него уже слезу? - спросил Лео. - Только один вид нагрузки мне на радость перед завтраком. И это не он.
Роан позволил Кеву подняться, но продолжал держать одну его руку заломленной за спину.
Уин прошла и встала рядом с Хэрроу. От этой картины - она, едва одетая, стоит так близко к другому - у Кева по всему телу задергались мышцы. Ему были видны очертания её бедёр и ног. Вся семейка обезумела, раз позволяет ей наряжаться таким образом перед посторонним и делать вид, что так и должно быть. Турецкие штаны… будто бы от такого названия они перестают быть панталонами.
- Я настаиваю, чтобы ты извинился, - сказала Уин. - Ты был очень груб с моим гостем, Меррипен.
Её гостем? Он гневно взирал на неё.
- Не стоит, - поспешно заметил Хэрроу. - Я понимаю, как это должно быть выглядело.
Уин сердито смотрела на Кева.
- Благодаря ему, я снова хорошо себя чувствую, и ты вот так его вознаграждаешь? - спрашивала она.
- Выздоровление - ваша заслуга, - произнёс Хэрроу. - Это результат ваших собственных усилий, мисс Хатауэй.
Выражение лица Уин смягчилось, как только она взглянула на доктора.
- Спасибо, - но когда она снова посмотрела на Кева, опять нахмурилась. - Ты будешь извиняться, Меррипен?
Роан ещё сильнее заломил его руку.
- Давай, чёрт возьми, - проворчал Роан. - Ради семьи.
Свирепо взирая на доктора, Кев заговорил по-цыгански. - Ka xlia ma pe tute.(Я вываляю тебя в дерьме.)
- Что означает, - быстро вставил Роан, - «Пожалуйста, простите за недоразумение; давайте расстанемся друзьями».
- Te malavel les i menkiva, - добавил вдогонку Кев. (Чтоб ты сдох от злостной, изнуряющей болезни.)
- В грубом переводе, - пояснял Роан, - это означает: «Пусть твой сад будет полон прекрасными, упитанными ежами». Что, позвольте добавить, считается особым благословением у цыган.
Хэрроу поглядел скептически. Но пробормотал:
- Я принимаю ваши извинения. Никто не пострадал.
- Простите нас, - весело произнес Роан, не отпуская руки Кева. - Начинайте завтракать, прошу вас… Нам надо исполнить кое-какие поручения. Пожалуйста, скажите Амелии, как она встанет, что я вернусь около полудня. - И он вывел Кева из комнаты, за ними следом отправился Лео.
Как только они покинули апартаменты и оказались в коридоре, Роан отпустил руку Кева и повернулся к нему лицом. Проведя рукой сквозь волосы, Роан спросил с легким недовольством:
- Чего ты надеялся добиться, убив доктора Уин?
- Удовольствия.
- Ты бы его получил, сомнений нет. Однако, Уин довольной не казалась.
- Зачем Хэрроу здесь? - спросил Кев свирепо.
- Я могу на это ответить, - сказал Лео, прислонившись к стене с легкой небрежностью. - Хэрроу хочет лучше познакомиться с Хатауэями. Так как они с моей сестрой… близки.
Кев внезапно ощутил противную тяжесть в желудке, будто проглотил пригоршню речных камней.
- Что ты имеешь в виду? - спросил он, хотя уже знал ответ. Уин так воздействовала на мужчин, что те, как один, влюблялись в неё.
- Хэрроу - вдовец, - сказал Лео. - И довольно славный малый. Больше всего привязан к своей клинике и пациентам. Но он - опытный мужчина, много путешествующий, и чертовски богатый. И коллекционирует красивые вещи. Доктор - знаток прекрасного.
От остальных двоих не ускользнул сокрытый за словами смысл. Уин будет изысканным дополнением к коллекции прекрасных вещиц.
Как ни трудно было задать следующий вопрос, Кев заставил себя это сделать.
- Он нравится Уин?
- Не думаю, что Уин знает, сколько в её чувствах благодарности, а сколько - настоящей привязанности, - Лео подчеркнуто посмотрел на Кева. - Есть парочка вопросов, которые ей ещё надо решить для себя
- Я поговорю с ней
- На твоём месте я бы этого не делал. Пока она чуток не остынет. Ты, пожалуй, рассердишь её.
- Почему? - спросил Кев, размышляя - ни поведала ли она по секрету своему брату о событиях прошлой ночи.
- Почему? - рот Лео скривился. - Передо мной такое множество поразительных вариантов, что я в затруднении, не знаю с чего же начать. Если забыть о событиях этого утра, как насчет того, что ты никогда ей не писал?
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
«Вижу цель – не вижу препятствий» стало девизом Риза Уинтерборна с самого детства, и это принесло свои плоды: бедный мальчик из простой семьи вырос в одного из богатейших магнатов Великобритании. В мужчину железной воли, всегда получающего то, чего желает. А Риз еще никогда и ничего не желал так, как жениться на юной, прелестной аристократке Хелен, леди Рейвенел. Снобистская семья Хелен не желает отдавать ее в жены простолюдину? Отлично: значит, он соблазнит девушку и поставит ее родных в обстоятельства, когда они будут поневоле вынуждены согласиться на свадьбу! Риз начинает действовать.
Целых три сезона на лондонской «ярмарке невест» – и ни одного достойного кандидата в супруги!Позор для Дейзи Боумен и ее семьи!Чтобы исправить положение, отец Дейзи намерен самолично отыскать мужа для дочери.Но какая уважающая себя девушка вступит в брак с отчаянным Мэтью Свифтом, о бешеном нраве которого ходят легенды?Дейзи в ужасе от предстоящей свадьбы!Однако первая же встреча с женихом рассеяла ее страхи. Ведь «дикарь и варвар» Мэтью в действительности – смелый и сильный мужчина, не искушенный в светских нравах, но хорошо представляющий, как сделать женщину счастливой...
Скромная дебютантка Эванджелина Дженнер сама предложила руку и огромное состояние циничному ловеласу Себастьяну, виконту Сент-Винсенту. Но на своих условиях: отношения между ними не должны выходить за рамки дружеских, а супружеский долг Эванджелина готова исполнить лишь раз – в первую брачную ночь.Поначалу Себастьян принимает эти условия не без удовольствия, ведь формальный брак – именно то, о чем он мечтает.Однако первая же ночь с прелестной юной женой зажигает в его сердце пожар подлинной страсти, и перед знаменитым покорителем сердец встает нелегкая задача – соблазнить собственную супругу...
Кэтрин Маркс — скромная компаньонка сестер Хатауэй — была бы вполне довольна своим положением… если бы не постоянные ссоры со старшим братом ее подопечных, Лео Хатауэем. Но однажды особенно бурный спор вдруг завершился страстным поцелуем, а потом Лео посмел сделать Кэтрин предложение!Поставить его на место? Но как? Ведь этот поцелуй зажег в ее сердце пламя страсти!Принять предложение? Невозможно — в прошлом Кэтрин кроется опасная тайна, которая может стоить жизни и ей, и Лео…Сможет ли Кэтрин изменить свою жизнь?..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Поппи Хатауэй любит свою эксцентричную семью, но втайне мечтает о нормальном браке со спокойным джентльменом. А уж богатого, обаятельного, но дьявольски экстравагантного изобретателя Гарри Ратледжа никак не назовешь спокойным и респектабельным.Однако когда Гарри, сам того не ведая, случайно скомпрометировал Поппи, ей остается лишь одно — принять его предложение.И вскоре Поппи понимает, что в ее супруга легко влюбиться, но доверять ему не стоит…
Когда-то умирающего мальчишку Кева Меррипена подобрали и выходили состоятельные супруги Хатауэй.Они дали ему кров, пищу, стали его семьей. Однако спустя годы Кев так и остался замкнутым и недоверчивым. И даже любовь юной Уинифред Хатауэй не отогрела его сердце. Ее привязанность — слишком ценный дар для такого, как он. Ведь у него нет ни положения в обществе, ни состояния.Жгучая, исступленная страсть в душе Кева борется с благородством и честью… И все же у судьбы всегда найдется шанс подарить двум любящим сердцам надежду на счастье.
Лиза Клейпас / Lisa KleypasСвадьба ХатауэйевПеревод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Весея Бета-ридинг: Фройляйн Вычитка: МосквичкаПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151.
Кэм Роан красив, богат, загадочен. Он владеет клубом с дурной репутацией и, по слухам, связан с лондонским преступным миром. Иначе говоря, он не джентльмен и дамы должны бежать от него как от чумы. Однако у юной Амелии Хатауэй есть свои, и весьма веские, причины искать знакомства с этим опасным человеком. Ведь Кэм единственный, кто может избавить ее беспутного брата от громкого скандала. В отчаянии Амелия предлагает Роану себя – в обмен на спасение брата. Однако Кэм, с первого взгляда пылко влюбившийся в Амелию, стремится обладать не только телом гордой красавицы, но и ее сердцем.