Соблазненная - [7]

Шрифт
Интервал

— Как поживает зуб? — полюбопытствовал он.

— Зуб? — непонимающе переспросила Уинни.

— Пополнил коллекцию дантиста? — предположил Джаред.

Ах да, зуб! Черт возьми, если ей предстоит все время лгать этому человеку, надо бы поднапрячь память!

— Все отлично, — бодро заверила она. — Вообще-то, я про него уже забыла.

— Вот и славно. — Джаред окинул ее взглядом, и Уинни с запозданием осознала, что хлопковая футболка облегает фигуру чересчур… э-э-э… плотно. — Незачем вам было приходить, честное слова… А что вы обычно делаете по субботам?

«То же самое и делаю: работаю не покладая рук», — собиралась было признаться Уинни. Но подумала, что Джареда этим не впечатлишь, будь он хоть десять раз новым владельцем «Мельбурн кроникл». Скорее всего, он просто решит, что этой старой деве просто нечем заняться в свободное время.

— Зависит от обстоятельств. — Уинни равнодушно пожала плечами и вернулась к бумагам, недвусмысленно давая понять, что ей не терпится вновь приняться за работу.

Джаред понял намек и перевел разговор в иное русло.

— А что, Саутленд уже ушел?

— Саутленд? — удивленно переспросила Уинни.

— Билл Саутленд, да. — Джаред прислонился к дверному косяку; темные очки, скрывая глаза, придавали его лицу непроницаемо-каменное выражение. — По крайней мере, я надеюсь, что в офисе расположился как у себя дома именно Саутленд, а не какой-нибудь бездомный бродяга.

— Верно, Билл и впрямь заходил, — подтвердила Уинни. — Хотел отредактировать горящий материал к следующему номеру.

— Когда я его видел, он «редактировал» разве что очередной сон. Храпел на все издательство, — возразил Джаред.

— В самом деле? — искусно изобразила удивление Уинни. — Да, Билл говорил что-то насчет того, будто поднялся ни свет ни заря. Наверное, задремал, сам того не желая.

— Скорее отсыпался после бурной ночи, — фыркнул англичанин, подошел к столу и бесцеремонно уселся на край. Затем снял очки, минуту-две сверлил собеседницу взглядом. И наконец обронил: — Вы двое, никак, пара? В этом все дело, так?

— Пара? — не поняла Уинни.

— У вас с Саутлендом роман? — нетерпеливо разъяснил Джаред.

— Разумеется, нет! — вознегодовала она.

Однако вспышка ее гнева не произвела на англичанина ровным счетом никакого впечатления.

— Ну, и незачем испепелять меня взглядом. Я только спросил. Говорят, Саутленд — бабник каких мало, — отметил Джаред.

— Из этого вы заключаете, что я и он… что мы… — Слова не шли с языка.

— Любовники? — пришел ей на помощь Джаред.

Уинни вспыхнула до корней волос. А он уставился на нее с таким интересом, словно имел дело с некой новой, неизвестной науке разновидностью людей.

— А я думал, современные женщины разучились краснеть.

— Возможно, вы не с теми общаетесь! — выпалила Уинни и испугалась.

Оскорбление явно попало в цель. За одну эту фразу новый генеральный директор вполне мог уволить дерзкую сотрудницу без выходного пособия. Но вместо этого он от души рассмеялся.

— Верно. Предпочитаю более опытных. Меньше возни. Меньше от тебя ждут. И почти никаких взаимных обид в финале… Хотя кто знает?.. Возможно, меня нетрудно перевоспитать.

После дождичка в четверг, подумала Уинни, гадая, флиртует ли с ней Джаред или развлекается на свой лад.

— А как насчет вас? — неспешно улыбнулся он.

— Меня? — фыркнула Уинни. — О, я предпочитаю невидимых. Возни с ними еще меньше. Ничего от тебя не ждут. И никаких взаимных обид.

— Вы ни с кем не встречаетесь? — удивленно поднял брови англичанин.

— Не встречаюсь, — для большей убедительности подтвердила Уинни. — И перевоспитываться мне ни к чему.

Джаред озадаченно постучал пальцами по столу. Похоже, он пытался понять, не шутит ли собеседница.

— Ответ предназначается лично мне или это своего рода манифест? — осведомился он наконец.

— Простите, не поняла? — сощурилась Уинни.

— Это вы меня шлете куда подальше или мужчины вообще не по вашей части? — послушно уточнил Джаред.

Уинни прикинула, насколько сильно ей хочется сохранить работу. Пожалуй, очень хочется… Так что молодая женщина стиснула зубы и промолчала. Впрочем, взгляд ее оказался красноречивее слов.

— Вижу, дело во мне, — невозмутимо сделал вывод Джаред. — Ну ладно, будем жить несбыточными надеждами…

Да этот тип просто смеется над нею! И нисколько даже не заигрывает. Шутки шутит, негодяй!

А Джаред, как ни в чем не бывало, спрыгнул со стола.

— Вы, часом, не знаете, как можно связаться с Саутлендом?

— Э-э-э… не знаю. — После уверений в том, что она никак не связана с Биллом, ей было несколько неловко сообщать, что тот обосновался у нее в квартире. — Возможно, я смогу ему что-нибудь передать…

— Отлично. Я созываю всех начальников отделов в понедельник, в девять утра, — сообщил Джаред. — Саутленду стоит там поприсутствовать.

Уинни кивнула.

— Я ему скажу… — и тут же добавила, стремясь развеять ложное впечатление, — если мы случайно где-то столкнемся.

Еще не хватало, чтобы Джаред решил, будто ее и Билла связывает что-то помимо чисто деловых отношений!

— Не забивайте себе голову, — небрежно отмахнулся тот. — Если Саутленд не изволил сообщить в отдел кадров номер своего телефон, это его проблемы.

— Но вы же видели его утром, — нахмурилась Уинни.


Рекомендуем почитать
Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Прекрасные авантюристки

Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть — чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться — читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Незабудка

Клэр Гарденс красива, умна, энергична и… очень упряма. Узнав, что цветочный магазин, хозяйкой которого она является, через несколько месяцев намечено снести, а на его месте построить крупный торговый центр, Клэр решает бороться за свой бизнес. И даже когда Бен Стивенс, будущий владелец торгового центра, пообещал выплатить ей очень выгодную компенсацию, а потом, поддавшись красоте и обаянию молодой женщины, предложил ей руку и сердце, Клэр решительно заявила: «Нет!» Хотя и сама уже давно неравнодушна к Бену…


Любовь в тени отеля

Беззаботный богач Тони Галини решает начать новую, трудовую жизнь. Вместе со своим давним другом и партнером по бизнесу Франческой д'Арси он организует курортный отель. Однако Франческе уже мало только дружеских отношений с Тони, она давно и, как ей кажется, безответно любит его…


Покаяние души

Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…