Соблазн - [13]
– Это часть обязанностей профессора.
– Конечно. – Я открыла рюкзак и вытащила оттуда его серый свитер. Прошлой ночью я спала с ним в обнимку, но ему ни к чему было знать об этом. Ему следовало знать лишь то, что мне хватило смелости прийти в его кабинет, чтобы вернуть его. – Я пришла отдать вот это.
Он посмотрел на свитер, а затем поднял голову, и наши глаза встретились. Я почувствовала, что краснею.
– Можете оставить его себе.
– Но он ваш, – ответила я. Я не ожидала, что он откажется от него. Это не было частью моего плана.
– Но он, безусловно, смотрится лучше на вас.
Я нервно сглотнула и положила свитер на стол. Он подошел ближе, взял свитер, потом схватил мою руку и вложил в нее свой свитер. Все еще держа меня за руку, он пристально посмотрел на меня. Это было не то, чего я ожидала. Это было намного лучше.
– Это подарок, Пенни.
– Мне нравится, когда вы называете меня Пенни.
Его дыхание стало неровным.
– Мисс Тейлор, вам, наверное, лучше уйти.
Мне хотелось схватить его за галстук и притянуть к себе. Но он только что назвал меня мисс Тейлор, а не Пенни. Хотел ли он меня? Я ухватилась свободной рукой за край стола, чтобы не было видно, как она дрожит. Аромат его одеколона окутал меня. Мне стало трудно дышать.
И в этот момент в дверь постучали.
Профессор Хантер моментально выпустил мою руку и сделал шаг назад. Он какое-то время смотрел в пол, а потом провел рукой по волосам и, слегка откинув голову назад, посмотрел на меня из-под своих густых бровей. Голод. Потом он перевел взгляд на свитер.
Я судорожно сглотнула, взяла рюкзак и затолкала в него свитер.
Он небрежной походкой направился к двери и открыл ее. Я застегнула молнию на рюкзаке и закинула его на плечо.
В кабинет вошла девушка в черной юбке-карандаше и черном блейзере. На высоких каблуках она была почти такого же роста, как профессор Хантер. Губы ее были накрашены алой помадой.
– Ты закончил, Джеймс? – спросила она и только тут заметила мое присутствие. Она взглянула на часы. – Простите, я думала, что рабочий день уже закончился. Я могу подождать в коридоре. – Она улыбнулась ему.
– Мы уже закончили, – сказал он таинственной девушке. – Я готов. – Он поправил свой галстук и повернулся ко мне: – Увидимся завтра, мисс Тейлор. – Он сказал это, стараясь не смотреть на меня.
Я подошла ближе к ним.
– Спасибо за помощь, профессор Хантер, – сказала я и вышла из кабинета.
Кто она, черт возьми? Я оглянулась. Она над чем-то смеялась, касаясь рукой его руки. У меня заныло сердце. Она не была девушкой, она была женщиной. И было совершенно ясно, что она была его подружкой. Они оба были одеты так, как если бы собирались на свидание.
Я добавила в контакты новый номер телефона Остина, а потом выбросила клочок бумаги в мусорное ведро. Остин был хорошим вариантом. Тайлер был настойчив, но я не хотела вводить его в заблуждение, в то время как с Остином я могла сходить на одно свидание, а потом, вероятно, никогда больше о нем не услышать. Пригласить за два дня на свидание было идеально. Не настолько заранее, чтобы показаться одинокой неудачницей, но и не настолько поздно, чтобы выглядеть отчаявшейся.
Хотя, может быть, мне все же стоило пригласить Тайлера. Я верила в его раскаяние. К тому же в последнее время он так мил со мной. Я закрыла лицо руками. Это так глупо. Я хотела лишь одного – пригласить профессора Хантера. Но у него есть девушка. И он мой профессор. Я казалась себе такой жалкой!
Когда Мелисса вошла в комнату, я подняла голову.
– Отличные новости, – взволнованно объявила она.
– Мне они понравятся?
– Может быть, да, а может, и нет.
– От чего это зависит?
– От того, договорилась ли ты с кем-нибудь о свидании в субботу.
О нет, что еще она наделала? Я просто смотрела на нее, ожидая продолжения. Но она молчала, и я сказала:
– Нет.
– Ну теперь у тебя есть кавалер. Я столкнулась с Остином, и он пойдет с нами.
Я не хотела видеть его и почувствовала, как меня затошнило.
– Где ты постоянно сталкиваешься с ним?
– Прежде всего я жду благодарности. Это совпадение? Или судьба? Ты можешь решить это в субботу. – Она села за свой стол и открыла учебник. Она, похоже, разозлилась на меня.
– Прости, Мелисса. Уверена, что в субботу мы отлично повеселимся. Спасибо, что пригласила Остина для меня.
Она повернулась ко мне с радостной улыбкой:
– Нет проблем.
Подруга пожала плечами и снова взялась за учебник.
Черт! Я легла на кровать. Мне следовало пригласить Тайлера, пока у меня еще был шанс. Джош и Тайлер живут в одном общежитии. Они, возможно, друзья. Наверняка Джош не преминет рассказать другу о том, что я встречалась с другим парнем. Тайлер возненавидит меня. Секунду я раздумывала, не позвонить ли Остину и не отменить ли приглашение. Это было бы так приятно! Я улыбнулась. Мне хотелось, чтобы он почувствовал себя отвергнутым, как чувствовала себя я все лето. Но теперь слишком поздно. И часть меня, пусть даже крохотная, хотела снова увидеть его.
Глава 11. Пятница
Я не могла соперничать с той таинственной женщиной из кабинета профессора Хантера. Хотя ничто явно не указывало на то, что между ними что-то есть. Может быть, это было просто одно свидание.
Все знают Мэтью Колдуэлла. Очаровательного. Великолепного. Богатого. Когда он приглашает меня в жизнь богатых и знаменитых, я соглашаюсь в одно мгновение. Но что кроется за всем блеском и гламуром? Тайны. Ложь. Предательство. Все это за идеальной улыбкой и сшитом на заказ костюме. Я должна была сразу все понять, чем продолжать притворяться, что принадлежу его миру…
Вторая часть горячего цикла от Айви Смоук. Что будет, если скромная студентка по уши влюбится в своего профессора? «Теперь я понимаю, почему главная героиня влюбилась в этого Мистера Совершенство». – Smutsonian.com «Я до самого конца переживала за Пенни и Джеймса. История и правда с перчинкой». – Lina's Reviews (блог) Пенни Тейлор по уши влюбилась в профессора Джеймса Хантера. Но тайны Джеймса стали причиной расставания. Пенни тяжело примириться с мыслью, что Джеймс – герой не ее романа. Она пытается не вспоминать о том, что их связывало. Лучший способ забыть профессора Хантера – переключиться на новый объект симпатий.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.