Снимаем порно - [80]

Шрифт
Интервал

— О, мой Бог, — воскликнул он, — они заполучили негатив!

Это слово пробежало по всей кинокомпании подобно подожженному фитилю.

— Они заполучили негатив!

Это послужило толчком для их необычайной сплоченности, когда даже Борис, Лас и Тони присоединились к битве. Но остальные были безнадежны. Когда Тони падал под градом ударов, его взгляд случайно остановился на Дейве, по-прежнему сидевшем там, где он его оставил.

— Ты, маленький уесос! — пронзительно закричал Тони, — оторви оттуда свою задницу и помоги нам!

Но Дейв только кивнул и блаженно улыбнулся.

— Все отлично, бэби, — и он показал куда-то вдаль, над их головами, где, о чудо! появилась многочисленная процессия, подобная легионам Цезаря, со знаменами, парящими наверху: «Свободу Киму Эгнью!», «Эдипа — на …!» и т. д.

Таким образом, баланс сил еще раз круто изменился, как это очень ясно увидел Сид, когда битва затихла и почти остановилась.

— Ты, козел, — закричал он кардиналу, — тебе конец! Эти парни за нас!

Кардинал, похоже, и в самом деле пришел в замешательство и пробормотал что-то стоявшему неподалеку человеку, выглядевшему худым и голодным, который, в свою очередь, нахмурился и быстро заговорил по-итальянски с молодым бородатым служителем около себя; тот кратко кивнул и сбросил свое одеяние священника, оставшись в плотно прилегающих жокейских шортах и простой рубашке с коротким рукавом. После чего они опять посовещались, после чего молодой человек внезапно от них отделился.

Сид, не чувствуя теперь никакой боли, наблюдал за этой странной шуткой с любопытством и удивлением — пока вдруг не осознал, что затевалось.

— Осторожней! — закричал он, увидев, как молодой человек отошел от «своих» и осторожно проскользнул в ряды ничего не подозревающих хиппи. Там он немедленно схватил плакат («Никсон жив!») и изо всех сил ударил им по голове одного из конкурирующих «Помешанных», провоцируя полномасштабный братоубийственный бунт.

— Нет, нет, — продолжал кричать Сид, — он один из этих!

Тони тоже все видел и присоединился, чтобы поднять тревогу:

— Провокатор! Провокатор!

Но все было бесполезно и, когда драка разгорелась сильнее, жестяные коробки с голубыми полосками пропали из вида, и Сид медленно опустился на пол, на сердце у него, разумеется, кошки скребли.

2

— Ну, — говорил Борис, допивая свой последний бокал на веранде «Империал», — по крайней мере, теперь мы знаем, что это можно сделать.

— Ха, — горько усмехнулся Тони, — это жалкое утешение.

— Мы получим нашу пленку обратно, — невыразительно сказал Сид.

— Забудь об этом, — сказал Борис, — на свете еще существует множество других дел. Мы сделали это, вот что важно, теперь давайте сделаем что-нибудь еще, чего никто не делал.

Тони кивнул в знак того, что понял, но в то же время тряся головой, не соглашаясь это принять.

— Я не знаю, — мудро сказал он, — я бы хотел разыскать фильм, чтобы увидеть сцену Дейва и Дебби… — он прервался и засмеялся, как будто над самим собой. Затем вздохнул и добавил, почти печально: — Нет, им надо уничтожить его, иначе слишком много людей перестанут работать.

— Я сотни раз прокручивал все в уме, — сказал Сид, которым овладело болезненное состояние с тех пор, как они понесли утрату. — Он практически рассказал мне, что они сделали с фильмом. Он сказал мне: «Вы сделали это с Эйхманом!» И я спросил себя: «Сделали — что?» Похитили, верно: Эйхман был похищен и увезен в Израиль! Верно? О'кей, тогда откуда были те парни? Из Рима, вот откуда! И именно туда они сейчас доставили фильм! Боже, — он печально покачал головой, — я все еще не могу этого осознать, это довольно подло… а я-то все думал о Риме как о месте, где все так возвышенно… И оттуда же пришли парни вроде Святого Петра… Святого Павла, парни такого типа — я прав, Тони?

— Прав, Сид, — сказал Тони, отпивая из стакана. — Если не упоминать последнего великого Ника Макиавелли.

— Да? — сказал Сид с мрачным интересом, — кто это такой?

— О… — Тони пожал плечами, — один из парней. Верно, Б.?

Борис кивнул.

— Да, — и он посмотрел вдаль с печальной и утомленной улыбкой. — Такой же, как и все мы… верно, Тони?

— Верно, Б. — И Тони даже выпил за это.


Еще от автора Терри Сазерн
Кэнди

Когда роман был опубликован, сначала в Париже, затем в Америке и, наконец, в Англии, где какое-то время находился под запретом, он сразу же привлек к себе внимание международной прессы. Встреченная в штыки официальными критиками за ее скандальное содержание, книга немедленно продалась огромными тиражами, в буквальном смысле ошеломив читателей и завоевав Сазерну репутацию, которая, по словам одного из журналистов, «никогда не умрет». «Кэнди» — сатирическая пародия на «Кандида» Вольтера, повествующая о похождениях очередной американской Лолиты, «до невозможности сладкой» и со «слишком большим сердцем, чтобы унижать мужчин», сексапильной Кэнди Крисчиан.


Чудо-христианин

Гай Гранд был мультимиллионером с весьма специфическим предназначением. Вся его жизнь была посвящена тому, чтобы убедить окружающих: все мужчины и женщины одинаковы в своей развращенности и пороках. Ему повезло — он смог доказать, что нет ничего более шокирующего и унизительного, чем то, что человек может сделать за деньги.


Грустное кино

Знаменитый режиссер Царь Борис, лауреат премии «Оскар», задался целью снять по-настоящему хороший порнофильм, с красивыми актерами, шикарными костюмами, классным освещением и сильным сюжетом. К нему присоединяются продюсер-авантюрист Сид Крассман, известный писатель и сценарист Тони Сандерс, а также Анджела Стерлинг, секс-символ киноэкрана, суперзвезда, которая мечтает сняться в серьезном фильме у талантливого режиссера. Расположившись в Лихтенштейне и накачавшись инъекциями витамина В12, съемочная группа приступает к работе над фильмом «Лики любви».«Грустное кино» – веселый, полный дикой эротики и убийственной сатиры на Голливуд роман скандально известного американского писателя Терри Саутерна.КНИГА ПРЕДНАЗНАЧЕНА ДЛЯ ЧИТАТЕЛЕЙ НЕ МОЛОЖЕ 18 ЛЕТ!


Блистательный и утонченный

Терри Сазерн — «самый хипповый парень на планете», как писала о нем New York Times, один из лучших сатирических писателей «Разбитого Поколения». Его можно с уверенностью назвать Мистер Глум. Его тонкая ирония, красной нитью проходящая через все произведения, относится к повседневности, к обычным вещам, как покажется на первый взгляд, незаслуживающим внимания.В романе «Блистательный и утонченный» — «невероятно забавном комментарии к темной стороне национальной жизни» — автор ставит преуспевающего доктора, всемирно известного дерматолога Фредерика Эйхнера в казусные, нелепые ситуации, проводит его через цепь непонятных событий: его путают со знаменитым гангстером и потому покушаются на его жизнь, его преследует маньяк-гомосексуалист, а нанятый им частный детектив устраивает для него вечеринку с гашишем…


Рекомендуем почитать
Я уйду с рассветом

Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.


С высоты птичьего полета

1941 год. Амстердам оккупирован нацистами. Профессор Йозеф Хельд понимает, что теперь его родной город во власти разрушительной, уничтожающей все на своем пути силы, которая не знает ни жалости, ни сострадания. И, казалось бы, Хельду ничего не остается, кроме как покорится новому режиму, переступив через себя. Сделать так, как поступает большинство, – молчаливо смириться со своей участью. Но столкнувшись с нацистским произволом, Хельд больше не может закрывать глаза. Один из его студентов, Майкл Блюм, вызвал интерес гестапо.


Три персонажа в поисках любви и бессмертия

Что между ними общего? На первый взгляд ничего. Средневековую принцессу куда-то зачем-то везут, она оказывается в совсем ином мире, в Италии эпохи Возрождения и там встречается с… В середине XVIII века умница-вдова умело и со вкусом ведет дела издательского дома во французском провинциальном городке. Все у нее идет по хорошо продуманному плану и вдруг… Поляк-филолог, родившийся в Лондоне в конце XIX века, смотрит из окон своей римской квартиры на Авентинский холм и о чем-то мечтает. Потом с  риском для жизни спускается с лестницы, выходит на улицу и тут… Три персонажа, три истории, три эпохи, разные страны; три стиля жизни, мыслей, чувств; три модуса повествования, свойственные этим странам и тем временам.


И бывшие с ним

Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.


Терпеливый Арсений

«А все так и сложилось — как нарочно, будто подстроил кто. И жена Арсению досталась такая, что только держись. Что называется — черт подсунул. Арсений про Васену Власьевну так и говорил: нечистый сосватал. Другой бы давно сбежал куда глаза глядят, а Арсений ничего, вроде бы даже приладился как-то».


От рассвета до заката

В этой книге собраны небольшие лирические рассказы. «Ещё в раннем детстве, в деревенском моём детстве, я поняла, что можно разговаривать с деревьями, перекликаться с птицами, говорить с облаками. В самые тяжёлые минуты жизни уходила я к ним, к тому неживому, что было для меня самым живым. И теперь, когда душа моя выжжена, только к небу, деревьям и цветам могу обращаться я на равных — они поймут». Книга издана при поддержке Министерства культуры РФ и Московского союза литераторов.


Любовь в Буэнос-Айресе

Мануэль Пуиг создает мозаичную картину латиноамериканской современности в виде тонко стилизованного коллажа из стереотипов популярной словесности — песенок в жанре танго, мелодраматических кинороманов, литературной и кинематографической фантастики, бытовых радиопьес, модных и женских журналов, образцов рекламы, что сближает его повествовательную технику с принципами поп-арта. Обо всём этом и не только в книге «Любовь в Буэнос-Айресе».