Снега Колорадо - [18]
— Бывают концерты. Иногда и телевидение. Но я же сказала тебе вчера вечером, что сейчас отдыхаю.
— Я не поверил. — Она снова не спросила про ребенка. Может, он ошибается, и ее приезд никак не связан с девочкой. — Что ты здесь делаешь?
— Я хотела узнать, что случилось с тобой и с Джейн.
Дэн пропустил упоминание о ребенке.
— И ты решила, что я буду сидеть в домике на перевале и ждать тебя? произнес он резко.
— Нет, — ее голос дрогнул. — Я не думала об этом. Наверное, мне просто хотелось узнать, действительно ли у нас была та ночь, или мне это приснилось.
Дэн отступил на шаг.
— Мы по-прежнему честны? Джесс изумленно посмотрела на него, пытаясь понять.
— Тебя здесь ничто не ждет! — сказал он грубо, обернувшись, чтобы еще раз взглянуть на нее. — Такая честность тебя устроит?
Он с силой захлопнул за собой дверь.
Густые тучи заволокли небо, и Джесс, отказавшись от обеда, решила вздремнуть. Затем она прошлась по Главной улице. Она проиграла три доллара в баре «Золотой кинжал» и выиграла пять в салуне «Молли Малоун». Ей очень понравились игральные автоматы. Купив сувенирную майку и открытки, Джесс задержалась перед зданием Оперы Голд-Сити.
Возвращаясь в гостиницу, она подумала, что для зимы это не самое худшее место. Горный воздух чистый. Люди дружелюбные. Все, кроме Дэна. Непонятно, почему он так отнесся к ее появлению.
Вернувшись в гостиницу, Джесс попросила у Грейс ключ.
Вручая его, та спросила:
— Вы нашли все, что хотели?
— Конечно. И сувениров накупила.
— Рада, что вам у нас нравится. — Грейс понизила голос:
— Знаете, у нас однажды останавливался Кевин Костнер.
— Вот как? — У Джесси не было времени, чтобы ходить в кино, но она, разумеется, знала, кто такой Кевин Костнер. — И что он делал в Колорадо?
— По-моему, обдумывал сюжет будущего фильма. Он вел себя очень тихо, и его оставили в покое. Он пробыл у нас всего один день.
Джесс подумала, нашел ли Костнер вдохновение. Уж ей-то оно не помешало бы.
— Вы все еще здесь, мисс Картер? — произнес у нее за спиной знакомый голос. Обернувшись, Джесс увидела приближающегося к ним Дэна.
— Да, — вежливо ответила она. — Мне очень нравится ваш город.
— Значит, вы любите играть?
— Да, несколько раз я многое ставила на карту.
Они оба поняли, что она имеет в виду не игральные автоматы.
— И долго вы собираетесь у нас пробыть?
— Я еще не решила, шериф.
— Должно быть, вы привыкли к более многолюдным городам. Вам не скучно?
— Дэн! — с укором произнесла Грейс. — Как ты можешь!
Дэн повернулся к ней.
— Пойду за Анной.
— Передай Бесс, я заскочу после работы.
— Извините. — Джесс ни минуты не могла больше выносить это. Дэн обращался с ней как с совершенно незнакомым человеком. Он по-прежнему очень нравился ей. Хотелось упасть в его объятия и поведать о том, что произошло за эти четыре года, рассказать, что песни больше не приходят ей в голову и она боится, что не напишет больше ни одной.
Она наивно рассчитывала, что найдет в Колорадо прежнего Дэна, который утешит ее и скажет, что все в порядке.
Как глупо. Джесс рассмеялась бы, если б ей не было так больно.
У лестницы она остановилась. Этот холл кажется таким уютным и гостеприимным. Она закажет бокал вина и обдумает свое будущее.
— Не говори. — Анна прижала к груди тощего котенка. — Пожалуйста.
Джесси обернулась. В коридоре никого не было.
— Кому не говорить?
Девочка еще крепче прижала котенка.
— Никому не говори. И папе не говори. Джесс опустилась на колени перед Анной и погладила котенка по головке.
— Никому не говорить про котенка? А почему?
Анна помолчала, потом призналась:
— Мне нельзя приводить котенка.
— Нельзя? Почему?
— Так папа сказал.
Котенок мяукнул, и этот жалобный звук гулко разнесся по пустому коридору.
— Тогда зачем ты его взяла?
— Я нашла его, — шепотом произнесла Анна. — Он плакал на улице.
— Ты думаешь, что это ничей котенок? Задавая этот вопрос, Джесс уже поняла его нелепость. Животное ну никак не выглядела накормленным и ухоженным.
— Да-а.
— Ты только что нашла его? Девочка кивнула.
— Рядом с песочницей.
— Наверное, надо покормить его. Где твой папа?
— Внизу.
— Ну хорошо, давай я пока отнесу малыша к себе в номер. Он скоро захочет есть. И сходить в туалет. — Джесс взяла котенка и поднялась, захватив сумочку и сверток. — Ступай к себе в комнату, папа будет искать тебя там.
Девочка широко раскрыла глаза.
— Можно, он останется у меня?
— Не знаю. Давай сначала накормим его, а потом что-нибудь придумаем.
— Обещаешь, что ничего не расскажешь папе? Джесс кивнула.
— Обещаю. Покажи, где ты живешь, чтобы я потом могла найти тебя.
Девочка провела ее в другое крыло гостиницы. Она показала на большую дверь с надписью «Посторонним вход воспрещен».
— Здесь я живу. Меня зовут Анна Макадаме.
— Я постучу, когда вернусь. Меня зовут Джесси, и я остановилась в номере 315.
— Хорошо.
Проводив долгим взглядом котенка, девочка направилась к двери, а Джесси с мяукающим котенком вернулась к себе. Она опустила его на пол, моля Бога, чтобы котенок не нагадил на ковре.
Тот посмотрел на нее и жалобно мяукнул. Джесс отнесла его в ванную комнату и расстелила на полу полотенце.
— Почему бы тебе не поспать? Мяукнув еще раз, котенок опустился на задние лапы.
Молодая и наивная Сильви Смит в поисках отца своего недавно родившегося сына приезжает в маленький городок в Монтане. У нее нет ни дома, ни родных, ни работы. И как неожиданный подарок судьбы – бумажка на доске объявлений: срочно требуется жена, которая умеет готовить и убирать и любит детей. Что это – чья-то глупая шутка или шанс для Сильви выжить?
Пускай у Кейт внезапно сломалась вся жизнь: ушел жених, потеряна работа, – но юная американка не унывает. Впереди туристическая поездка в Англию, а о ней она давно мечтала. Новые впечатления, осмотр достопримечательностей, в том числе Торн-Хауса, владельцам которого, герцогам Торнкрест, Кейт доводится, как гласит семейное предание, дальней родственницей… Не забыть бы взять с собой брошь, подаренную бабушкой: безвкусная безделушка с огромным фальшивым алмазом, но, по заверениям бабушки, она принесет Кейт счастье…
За четверть часа до венчания Эмили Грейсон узнает о своем женихе нечто ужасное. Теперь о свадьбе не может быть и речи. Купив билет на первый попавшийся рейс, Эмили хочет убежать от своих разбитых надежд, но неожиданно находит новую любовь, новый дом.
Забавный эпизод в церкви, куда Ари попала по ошибке, решает ее судьбу. Прекрасный незнакомец похитил ее, решив, будто она способна подпортить жениху и невесте праздник! Украл, точно пират! А Макс не мог поверить в свою удачу – вот женщина, которая ему нужна. Подобно своим предкам – морским пиратам, капитан не из тех, кто отступает, и, чтобы завоевать любовь очаровательной упрямицы, готов на все.
Главная героиня, мать троих детей, после развода осталась без крыши над головой, почти без денег, с одной лишь старой машиной, на которой и отправляется в путешествие через всю Америку к матери в штат Вашингтон. Но по дороге у Эбби ломается автомобиль, и она, чтобы добыть денег на ремонт, устраивается работать поварихой на ранчо, принадлежащем убежденному холостяку Джеду Монро.
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.