Снайпер морской пехоты - [91]

Шрифт
Интервал

И тут же он услышал, как хрустнули раздавленные ботинком стекло и пластмасса: он наступил на очки.

«Чёрт!» — ругнулся Макаби, спрыгивая с крыши блиндажа. Едва успел он запрыгнуть в укрытие, как лагерь сотрясли разрывы мин.

Настроение у Макаби было хуже некуда. Без очков он не мог быть ни снайпером, ни наблюдателем. Очки он раздавил, и Хэткоку теперь надо было ехать в 1-й батальон с капралом Перри.

— На вот, хлебни, — раздался голос во тьме блиндажа. Это был Хэткок — он протягивал Мэку бутылку виски «Джим Бим».

Они лежали в клубах пыли, взметаемой взрывами, по очереди отхлёбывая виски. За день до этого они видели, как недалеко от их лагеря прошла небольшая похоронная процессия. Обоим морпехам показалось странным, что люди с гробом переносили большой ящик (подвешенный на двух крепких шестах) лишь по несколько ярдов за раз, постоянно опуская его на землю, чтобы перевести дух. Процессия шла по ту сторону заграждений, и Хэткок побежал в оперативный отдел, чтобы сообщить о ней дежурному.

— Ерунда. Не обращай внимания.

— А если эти азиаты тащат в гробу ракеты или 120-миллиметровые мины? — спросил Хэткок.

— Мало нам неприятностей с твоим напарником? Открыл пальбу на кладбище, деревенского старосту из себя вывел. Спроси Макаби — он тебе расскажет, как его наказали на семьдесят пять баксов за то, что пострелял от души. А теперь ты хочешь, чтобы мы ещё и похоронную процессию обыскали — вдруг у них там гроб с ракетами? Отступные ты будешь платить, когда сюда староста заявится и всех на уши поставит?

— А если мы с Мэком сами сходим и посмотрим?

— Запрещаю!

После этого разговора они ушли в свою хибару и открыли ту самую бутылку, которую допивали сейчас. Остаток дня они провели в бункере.

— А я думал, мы ещё в тот раз её прикончили, — сказал Мэк, отдавая бутылку Хэткоку.

— Нет, я подумал тогда, что она ещё пригодится, и припрятал. Ещё будешь?

— Нет. Чуть-чуть выпил, больше не хочу. А ты?

— Нет. Мне с утра ясная голова нужна.

— Тебе придётся завтра подождать, пока я за очками не съезжу. С самого утра возьму джип, смотаюсь в Дананг, вернусь к полудню или чуть позднее.

— Колонна рано утром выходит. Я лучше Перри возьму, чтобы наверняка успеть.

— Брось, Карлос. Туда днём вертолёт летит — на нём и доберёмся, и ехать не придётся. Сам подумай — туда на грузовике пилить замаешься.

— Думаешь, тебе до обеда успеют очки сделать?

— Уверен. Я ведь заранее позвоню, и док с медпункта передаст рецепт по телефону. Я вернусь к обеду, и через пару часов будем на месте. Обещаю!

— Ладно, Мэк. Сработаем по второму варианту. Пока ты будешь ездить за очками, я тебя подожду, снаряжение лишний раз проверю.

Хэткок ещё не встал с кровати, а Рон Макаби уже успел наведаться в гараж и взять джип. С тремя морпехами, которые вызвались его охранять, он понёсся на нём в Дананг, до которого было около тридцати миль. Ещё до полудня Мэк должен был вернуться на вертолётную площадку «Болди».

Утром 16 сентября, в 7.30 утра, Хэткок сидел в столовой, прихлёбывая кофе. Напротив него за столом сидел его старый друг из контрразведки, штаб-сержант морской пехоты Бун. Они поговорили о патруле, который в 8.30 утра должен был выйти с площадки «Болди» и направиться в район хребта Кешон. Бун предложил Хэткоку поехать с ними.

Сначала Хэткок отказался. Но примерно через полчаса, поразмыслив о том, с чем может столкнуться этот патруль на своём пути, Хэткок засомневался. Он уже успел устать от праздного сидения в лагере в ожидании Макаби. Он взглянул на часы и подумал о том, что ему предстоит ещё четыре часа дожидаться своего друга, а затем два часа ждать вылета вертолёта.

Бун уже ступил за порог, когда Хэткок крикнул ему: «Бун, я поеду. Схожу сейчас за Перри — встретимся у тебя в хибаре.

— Перри! — крикнул Хэткок, распахивая сетчатую дверь хибары КП снайперского взвода.

Перри выпрямил спину, широко раскрыв глаза от удивления: «В чём дело? Что случилось?»

— Где твоё снаряжение? — спросил Хэткок, повесив на плечо две винтовки и затягивая лямки вещмешка.

— В хибаре. А что? Что случилось?

— Собирайся. И через десять минут приходи сюда. Нет, приходи лучше в хибару следственно-переводческой группы. Выходим со спецпатрулём.

Десять минут спустя Перри стоял рядом с Хэткоком, глядя на колонну из пяти амтраков[22] с заведёнными двигателями, которые дожидались сигнала «по машинам», чтобы тронуться в путь.

— Если нас обстреляют, мы с тобой должны быть наготове. Поэтому поедем на том, что в середине. Подержи винтовку — я залезу. Потом затащу наверх снаряжение, тогда и ты залезешь, — сказал Карлос уроженцу города Лондона, штат Огайо, когда они подошли к третьему амтраку.

Через минуту они оба присоединились к шести другим морпехам, один из которых был первым лейтенантом, только что прибывшим во Вьетнам. Это задание было у него первым.

— Штаб-сержант Карлос Хэткок, — сказал Хэткок, протягивая руку офицеру, который на вид был дружелюбнее большинства других.

— Лейтенант Эд Хайлэнд, — ответил тот, пожимая руку.

— А это мой напарник, капрал Джон Перри, — сообщил Хэткок офицеру.

— Вы снайперы?

— Так точно, сэр. Я командую снайперским взводом, а Перри — один из наших асов по части стрельбы.


Рекомендуем почитать
Особое задание

Вадим Германович Рихтер родился в 1924 году в Костроме. Трудовую деятельность начал в 1941 году в Ярэнерго, электриком. К началу войны Вадиму было всего 17 лет и он, как большинство молодежи тех лет рвался воевать и особенно хотел попасть в ряды партизан. Летом 1942 года его мечта осуществилась. Его вызвали в военкомат и направили на обучение в группе подготовки радистов. После обучения всех направили в Москву, в «Отдельную бригаду особого назначения». «Бригада эта была необычной - написал позднее в своей книге Вадим Германович, - в этой бригаде формировались десантные группы для засылки в тыл противника.


Так это было

Автор книги Мартын Иванович Мержанов в годы Великой Отечественной войны был военным корреспондентом «Правды». С первого дня войны до победного мая 1945 года он находился в частях действующей армии. Эта книга — воспоминания военного корреспондента, в которой он восстанавливает свои фронтовые записи о последних днях войны. Многое, о чем в ней рассказано, автор видел, пережил и перечувствовал. Книга рассчитана на массового читателя.


Следопыты. Повесть

В основе повести подлинный случай, когда на Северо-Западном фронте вступили в противоборство войсковые разведки советской и немецкой армий. Художник Георгий Георгиевич Макаров.


Ветер удачи

В книге четыре повести. «Далеко от войны» — это своего рода литературная хроника из жизни курсантов пехотного училища периода Великой Отечественной войны. Она написана как бы в трех временных измерениях, с отступлениями в прошлое и взглядом в будущее, что дает возможность проследить фронтовые судьбы ее героев. «Тройной заслон» посвящен защитникам Кавказа, где горный перевал возведен в символ — водораздел добра и зла. В повестях «Пять тысяч миль до надежды» и «Ветер удачи» речь идет о верности юношеской мечте и неискушенном детском отношении к искусству и жизни.


Моя война

В книге активный участник Великой Отечественной войны, ветеран Военно-Морского Флота контр-адмирал в отставке Михаил Павлович Бочкарев рассказывает о суровых годах войны, огонь которой опалил его в битве под Москвой и боях в Заполярье, на Северном флоте. Рассказывая о послевоенном времени, автор повествует о своей флотской службе, которую он завершил на Черноморском флоте в должности заместителя командующего ЧФ — начальника тыла флота. В настоящее время МЛ. Бочкарев возглавляет совет ветеранов-защитников Москвы (г.


Что там, за линией фронта?

Книга документальна. В нее вошли повесть об уникальном подполье в годы войны на Брянщине «У самого логова», цикл новелл о героях незримого фронта под общим названием «Их имена хранила тайна», а также серия рассказов «Без страха и упрека» — о людях подвига и чести — наших современниках.