Смертельный вкус Парижа - [54]
Елена передернула плечами:
– Это Марго Креспен. Страшная женщина, на какую-то жуткую пифию похожа.
– Тогда она должна быть убийцей. А она была в Рамбуйе.
– Может, она сообщница Додиньи? Она ведь явилась помогать ему.
– Да нет. Она явилась, только чтобы изводить Одри. Даже заявила, что Люпон признался ей в своих проделках.
– Соврала.
– Я тоже так думаю. Вряд ли Люпон был такой дурак, чтобы с ней откровенничать. Зато соврала вовремя, это произвело впечатление. Но Марго не стала бы рисковать собой, лишь бы отвести подозрения от Додиньи.
– А может, стала бы. Он ей полезен. Кто еще может опозорить Люпона и разорить вдову? А заодно мадемуазель надеялась избавиться от меня. Сразу видно, что у нее на тебя виды.
Я поспешил сменить тему:
– Так где браунинг?
– Я его спрятала. Помнишь, Мишони демонстрировал мне в секретере тайное отделение? Оно совсем незаметно, но если знаешь, где нажать, отодвигается крохотная панель. Этот пистолет совсем маленький, еще меньше нашего. Пока все толпились у дверей, я отошла за секретер и запихнула его в тайник. Там его никто не найдет.
– Кроме Мишони.
– Думаешь, это он?
– Нет. Крошечный браунинг – не его оружие. К тому же откуда он у него мог взяться? Он Люпона не убивал. Наоборот, столяр готовился к их совместной серьезнейшей распродаже в Нью-Йорке, настрогал для нее изрядное количество экспонатов. Без Люпона все его труды оказались напрасны. И в сообщники Додиньи он никак не годится, он его на дух не переносит.
Елена поставила на стол тарелку со свежими круассанами, разлила по чашкам крепкий чай, нарезала лимон дольками.
– А кто, по-твоему, отравил беднягу?
Я вдохнул бодрящий запах бергамота.
– Кто-то, кто хотел заткнуть ему рот. Таких там вчера было много – Одри Люпон, все эти воротилы антиквариата. Публику так захватили его фокусы, любой мог подойти к подоконнику и незаметно подсыпать в бокал что угодно.
– Он взял с подноса последний бокал, помнишь? Может, официант нарочно предложил ему уже отравленное шампанское?
Последние пять минут я размешивал сахар автоматически.
– А если бы его попытался взять кто-то другой?
– Ну… Тогда официант мог бы сказать, что бокал грязный, из него уже пили.
– Жалко, что он разбил фужер. На стекле могли остаться отпечатки.
– Необязательно. Почти все были в перчатках.
– Кроме нас.
Елена в раздумье отщипывала крошки от круассана:
– Да, кроме нас и самого Додиньи. Помнишь, как он содрал перчатки после своего выступления, прямо как боксер после боя? Но мы ведь не травили его.
Некоторое время я смотрел на нее молча, потому что опять, как дежавю, мелькнуло вчерашнее утонувшее во сне воспоминание. Елена заметила, что я застыл, заглянула мне в глаза, заволновалась:
– Что? Что? Ну, признавайся! Я ведь вижу, что ты сейчас о чем-то подумал! В чем дело?
Я откинулся на стуле, заложил сплетенные руки за голову.
– Не знаю, что-то крутится в голове, но столько всякого происходит – ни одну мысль не успеваю додумать до конца.
– Мне страшно. – Она поставила чашку и обхватила себя за плечи. – Кто-то при всех отравил Додиньи, подкинул тебе пистолет…
Голова по-прежнему была ватной, несмотря на крепкий чай.
– Попробуем заново обдумать все возможности. Первое: убийца вчера был в зале. Он принес с собой браунинг в надежде подкинуть кому-нибудь улику.
– Не просто кому-нибудь. Имело смысл подкинуть тому, кого уже подозревают, – подхватила Елена.
Между нами снова протянулась шелковая нить взаимной поддержки и надежности. Впервые за последние дни я улыбнулся ей от души:
– Ты не только моя жена и мой друг, ты еще и мой лучший помощник в расследовании убийств.
– Я вообще твоя опора. – Елена улыбнулась, и на ее щеках тут же расцвели милые ямочки. – Подозревают меня и Додиньи.
– Но подкинули нам, а не Додиньи. Почему? Когда его увозили, он производил впечатление человека, который уже никогда не сможет оправдаться.
Мы вместе перебирали возможности, вместе рассуждали, и это было замечательно. Словно мы вместе гребли или играли в шахматы.
– Потому что это была Марго.
– Ага, неразменный рубль эта Марго. Может, с Додиньи просто не получилось – он все время был в центре внимания. – Я дожевал круассан. – В любом случае план, что браунинг найдут в моем пиджаке, провалился. Но и тайник в секретере ненадежен – тот, кто подкинул пистолет, уже наверняка догадался: если его не обнаружили на выходе, значит, ты спрятала его где-то в зале.
– Надо все рассказать Валюберу.
– Нельзя. Как мы докажем, что ты случайно обнаружила орудие убийства в кармане у мужа? Вряд ли инспектор поверит основной подозреваемой на слово. Браунинг надо как можно скорее перепрятать.
– Я могу сходить за ним.
– Тебе опасно там появляться. Твое или мое появление в аукционном зале не пройдет незамеченным. Тебя могут там поджидать, и мы даже не знаем кто.
– Не волнуйся, я лично не пойду.
– Тогда тебе придется просить кого-то рисковать собой, – сказал я, уже подозревая, кого она имеет в виду.
– Я Дмитрия Петровича попрошу.
Так и есть. Моя ложечка звякнула о блюдце.
– Я вижу, вы с Дерюжиным неразлейвода.
– Он сделает это не ради меня, а ради нас. Ради тебя тоже.
– Тогда я сам попрошу его.
Причудливы эмигрантские судьбы, горек воздух чужбины, но еще страшнее, когда все в мире сходит со своих мест и родина оказывается тюрьмой, сослуживцы – предателями, а лучшие в мире девушки шпионят за теми, с кем давно пора под венец. Хирург Александр Воронин, эмигрант в четвертом поколении, давно привык к мысли, что он американец, не русский. Но именно ему предстоит распутать узел, затянувшийся без малого сто лет назад, когда другой Александр Воронин, его прадед, получил от последнего из персидских шахов губительный и почетный дар – серебряную безделушку, за которую позволено убивать, предавать, казнить…
Что зависит от человека? Есть ли у него выбор? Может ли он изменить судьбу – свою и своего народа? Прошлое переплетается с настоящим, любовь борется с долгом, страсть граничит с ненавистью, немногие противостоят многим, а один – всем. Пока Восток и Запад меряются силами, люди совершают выбор между добром и злом. Лишь страдания делают тебя человеком, только героическая смерть превращает поражение в победу.Автор осмысляет истоки розни между миром ислама и иудеохристианским миром, причины поражения крестоносцев, «соли земли» XII века.
В легкомысленном Париже «ревущих двадцатых», где белогвардейские полковники крутят баранку, эмансипированные женщины укорачивают юбки и удлиняют списки любовных связей, а антиквары торгуют сомнительными шедеврами, застрелен знаменитый арт-дилер. Русский врач Александр Воронин намерен любой ценой спасти жену от обвинения в убийстве, но этой ценой может оказаться их брак.Роман вошёл в шорт-лист премии «Русский детектив» в номинации «Открытие года».
Эта книга о жизни бывших россиянок в Израиле и Америке, а также о любви и дружбе, о жизненном пути, который мы выбираем, и о цене, которую платим за наш выбор…
«Книга увлекательная, яркая, красивая, щедрая в своей живописности… Мария Шенбрунн-Амор отважно и ясно пишет свою историю XII века, соединяя, как и положено историческому романисту, великие события далекой эпохи и частную жизнь людей, наполняющих эту эпоху своей страстью и отвагой, коварством и благородством». Денис Драгунский В эпоху исключительных личностей, непреложных верований и всепоглощающих страстей любовь женщины и ненависть мужчины определяют исход борьбы за Палестину.
Действие повести Марии Амор, бывшей израильтянки, ныне проживающей в США, — «Пальмы в долине Иордана» приходится на конец 1970-х — начало 1980-х годов.Обстоятельства, в основном любовные, побуждают молодую репатриантку — москвичку Сашу перебраться, из Иерусалима в кибуц. В результате читатель получает возможность наблюдать кибуцную жизнь незамутненнымвзором человека со стороны. Мягко говоря, своеобразие кибуцных порядков и обычаев, политический догматизм и идеологическая зашоренность кибуцников описаны с беззлобным юмором и даже определенной симпатией.
Заняв должность в городке Пенлее, судья Ди тут же приступает к расследованию убийства своего предшественника. Тем временем по окрестностям рыщет страшный тигр, дух убитого бродит по зданию суда, а труп монаха отыскивается в чужой могиле. В конце концов судья Ди приходит к выводу, что все эти внешне не связанные события имеют одну причину.
1150 год до нашей эры.Заговор по свержению живого воплощения бога Ра — всемогущего фараона Рамзеса III — удалось предотвратить.Однако фараон пал жертвой ненависти своей супруги, царицы Тии. На престол взошел его наследник, легендарный Рамзес IV, но он тяжело болен.На окраинах царства по-прежнему неспокойно, а вечный соперник Египта — Вавилон — плетет дипломатические и политические интриги. Как противостоять могуществу сильного и хитроумного противника? Открытое противостояние бесполезно.И тогда фараон отправляет в Вавилон единственного человека, которому может доверять, — дознавателя Симеркета.Его официальная миссия — доставить в Египет изображение бога, приносящее чудесные исцеления.Но помимо этого Симеркет получает и тайное задание, куда более опасное…
«Банк, хранящий смерть» — второй роман известного английского писателя Дэвида Дикинсона (р. 1946 г.) в серии о лорде Пауэрскорте (с предыдущим издательство «СЛОВО» уже познакомило российских читателей)1897 год. Вся Британская империя с волнением ждет празднования юбилея королевы Виктории. Но тут происходят странные, зловещие события: в Темзе находят обезглавленный труп известного лондонского банкира, затем при загадочных обстоятельствах погибает его брат, а потом власти узнают, что Великобритания в опасности — стране угрожают и ирландские террористы, и члены немецких тайных обществ! Кто может помочь империи в столь сложный момент? Только лорд Пауэрскорт! Конечно же он с блеском справляется с поставленной перед ним ответственной задачей.
Зимней ненастной ночью в замке Вайнторп-касл происходит странное, необъяснимое убийство. Юный Генри Лейвенхэм заколот у дверей спальни своей молодой и красивой мачехи. Как он там оказался? Кто его убил? Неужели и правда сын хозяина замка, Роберт Вайнторп, которого застали над мертвым телом с кинжалом в руке? Родной сестре Роберта, настоятельнице Тиндальской обители Элинор, приехавшей в замок лечить больного племянника, и ее спутникам надо успеть найти подлинного убийцу прежде, чем уляжется непогода и за подозреваемым сможет прибыть шериф.
Жадные до власти мужчины оставляют своих возлюбленных и заключают «выгодные» браки, любым способом устраняя конкурентов. Дамы, мечтающие о том, чтобы короли правили миром из их постели, готовы на многое, даже на преступления. Путем хитроумнейших уловок прокладывала дорогу к трону бывшая наложница Цыси, ставшая во главе китайской империи. Дочь мелкого служащего Жанна Пуассон, более известная как всесильная маркиза де Помпадур, тоже не чуралась ничего. А Борис Годунов, а великий князь и затем император российский Александр Первый, а княжна Софья Алексеевна и английская королева Елизавета – им пришлось пожертвовать многим, дабы записать свое имя в истории…
Драгоценные камни…Они переходят из рук хозяев к ворам и контрабандистам, а затем — к купцам, ювелирам, новым владельцам.Они всегда оставляют след…Кэтрин Стерн, страстно увлеченная историей камней, сквозь времена и расстояния прослеживает странный, загадочный, опасный путь драгоценности, которую некогда носила Елизавета Английская…
Ольга Зверева, молодой перспективный бухгалтер, устраивается на работу в крупную строительную компанию. Офис в центре Москвы, сексуальный директор и персональная кофемашина в собственном кабинете — о чем еще можно мечтать? Однако радость Ольги длилась недолго. Каждое утро она начинает получать желтые конверты. Отправитель писем угрожает ей неприятностями и утверждает, что знает ее главную тайну. Вскоре выясняется, что кто-то в компании сливает секретную информацию конкурентам, и подозревают в этом саму Ольгу.