Смертельный соблазн: Лас Вегас - [44]
— Я займусь этим, когда вернусь к себе в гостиницу.
— Боишься раздеться рядом со мной? — стала дразнить Джоэла Джеми, показывая розовый язычок.
Ну и ну! Эта девка способна соблазнить даже величественный Эверест, не говоря уж о простом смертном Единственное «но»: из-за инцидента с двумя гориллами Джоэл до сих пор чувствовал себя паршиво. Сейчас ему больше всего хотелось только одного — опорожниться.
— Я, пожалуй, загляну в сортир, — пробормотал он.
— Чувствуй себя как дома, — приободрила его Джеми.
Сказав это, она нажала на кнопку автоответчика, и тут же по ее ушам ударил разъяренный голос Питера: «Джеми, что ты творишь, черт бы тебя подрал! Я знаю, ты хотела быть с Мэдисон в день ее рождения, но тайком убегать от меня в Вегас — это глупо! Детский сад какой-то, честное слово! Я бы приехал туда за тобой, но ты же знаешь, что я не переношу этот город. Нам с тобой необходимо сесть и серьезно поговорить, поскольку я, знаешь ли, не намерен терпеть такое безответственное, Эгоистичное поведение с твоей стороны. Когда ты, наконец, повзрослеешь, Джеми? Пора бы понять, что ты уже не девочка, а замужняя женщина!»
Джеми снова нажала кнопку, и аппарат отключился, но слова Питера все еще звучали в ее ушах Да как он смеет! Учитывая то, чем Питер занимается на пару с каким-то незнакомым ей мужиком, его слова стали последней каплей, переполнившей чашу ее терпения.
— Джоэл! — крикнула она, вскочив с постели и в мгновение ока сбросив платье. — Иди скорее! Не заставляй меня ждать!
Четвертый раунд достался Быку Али, а Пантера оказался в явном замешательстве. Рана возле глаза разошлась еще больше, и теперь кровь из нее била наподобие маленького гейзера. Бык Али гонял его по всему рингу и трепал Антонио, как старый кобель треплет докучливого щенка.
Миссис Али от волнения поднесла свои драгоценные четки к губам и целовала их, мысленно принося благодарности всевышнему. Ей казалось, что исход боя уже предрешен.
— Если хоть одна капля крови упадет на мое платье, я немедленно уйду, — капризно протянула Розарита.
— Валяй, — ответил Декстер.
— Что? — Она повернулась к мужу и посмотрела на него широко открытыми от изумления глазами. — Что ты сказал?
— Я сказал «валяй». Иди. Проваливай. Хочешь еще?
Да, видимо, яд все-таки потихоньку делал свое дело, иначе чем объяснить это помешательство Декстера. Розарита еще никогда не слышала от него ничего подобного в свой адрес.
Бык Али снова достал Антонио, причем — все в тот же глаз, и публика восторженно взревела.
— Так, я что-то не поняла. Еще разок, если можно, — зловеще произнесла она.
— Я сказал, что ты можешь уходить, поскольку сам я намерен сделать именно это.
— Ха! Не слишком ли поздно ты решил мне угрожать?
Чес наклонился к ним и пробурчал:
— Эй, вы, двое, а ну-ка заткнитесь! Разве можно получать удовольствие от этой потасовки, когда вы наперебой молотите языками!
— Не могу я на это смотреть, — пожаловалась Мэдисон, загораживая глаза ладонью, как щитком. — Варварство какое-то!
— Нет, — возразил ей мистер Большая Шишка, — просто два великолепных экземпляра мужской особи выражают свое «я», выбрасывая скопившуюся внутри них агрессию.
— Не пудри нам мозги, — с восхитительным цинизмом откликнулась Натали. — Просто два потных и жадных мужика вышибают друг у друга мозги за большие бабки — вот и вся философия!
— Как бы то ни было, это омерзительно, — заявила Мэдисон. — Этот парень так молотит Антонио, что у него вообще не останется лица к тому времени, когда закончится весь этот кошмар. Кстати, разве судьи не обязаны закончить бой, если один совсем забивает другого?
— Устроителей боя заботит не самочувствие боксеров, а удовольствие публики, — пояснил Большая Шишка.
— Правда? Значит, пришло время поменять правила.
— Ты скорее добьешься, чтобы запретили курение, — скептически заметила Натали — Это же бизнес, причем большой. Ox!.. — воскликнула она. — Вы это видели?
Антонио отлетел назад и упал спиной на ринг. Мэдисон испытала по отношению к нему неподдельную жалость.
Если какая-нибудь женщина предлагала себя Джоэлу, тот никогда не отказывался, чтобы не гневить судьбу. А то, глядишь, она больше никого и не пошлет. Джоэл, услышав призывные крики Джеми, вышел из ванной.
Мисс Чистый Секс уже избавилась от платья и теперь лежала, распростершись посередине кровати. На ней были только белоснежные микроскопические трусики и такой же бюстгальтер. Она, похоже, даже не думала предпринять что-нибудь эдакое, чтобы завести его! Наверняка другие мужики набросились бы на эту классическую красавицу блондинку, как обезумевшие от похоти гориллы, но Джоэл был не из таких. Он нуждался в чем-то особенном.
Он снял свой порванный пиджак, стащил прямо через голову черный галстук-бабочку и освободился от брюк. Джеми наблюдала за Джоэлом, лежа поверх покрывала, и отметила про себя, что он находится в прекрасной форме. «Племенной жеребец-производитель в погожий день»— так сформулировала бы это Натали. Ее бесчисленные афоризмы всегда намертво застревали в памяти. Подруги называли их «натализмы».
Протянув руку, Джеми взяла с тумбочки бокал с шампанским и сделала несколько глотков — для пущего куража, убеждала она саму себя. Сейчас ее трахнут. Или — она, неважно. Это будет всего лишь акт отмщения, не более И не менее. Но, может, ей это понравится?
Эта книга, по мнению критиков, – один из лучших образцов иронической и любовной прозы. Вы найдете в ней сходство даже со знаменитым романом «Пятьдесят оттенков серого».Все начиналось так солнечно, радужно, безмятежно. Герои – мировые знаменитости – поднялись на палубу роскошной яхты, чтобы провести незабываемые каникулы вдалеке от надоедливых папарацци. Вышколенные официанты, готовые исполнить любой каприз, ласковый океан, общество избранных… Рай, подумаете вы? Не стоит расслабляться – никто пока не в курсе, что вскоре блистательным гостям предстоит встреча с мафией и настоящими пиратами.
Эта книга – захватывающий роман с элементами эротики о жизни американской богемы и сросшегося с ней преступного бизнеса.Героиня романа – Лаки Сантанджело – строит шикарный отель в Атлантик-Сити и после ряда перипетий обретает свою любовь – комика Ленни Голдена.
Лаки Сантанджело, великолепная и энергичная, успешно ведет дела на киностудии «Пантер». Но вдруг мир вокруг нее начинает рушиться. Случайность? Нет! Зловещая тень клана Бонатти нависает над ней. И Лаки принимает вызов.
Роман открывает трилогию, объединенную общим сюжетом, повествующим о жизни членов клана Сантанджело. Герой романа — Джино Сантанджело — проходит путь от уличного мальчишки до воротилы крупного бизнеса, часто преступая закон, но сохраняя при этом человеческие качества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Судьба очаровательной и предприимчивой Лаки Сантанджело, обретшей наконец счастье в очередном замужестве, в центре внимания автора. Лаки, вполне преуспевшая в жизни во второй части трилогии, решает приобрести в подарок любимому мужу – голливудскому актеру и продюсеру – киностудию.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
За ней следят. Она не может избавиться от ощущения опасности.Она, историк Эбби Мейтленд, занимается подготовкой экспозиции испанских сокровищ и прекрасно понимает, что является мишенью для убийцы.И спасти ее может лишь один человек – отчаянный авантюрист Зан Дункан, мужчина, которою Эбби опасается едва ли не сильнее, чем преступника.Придется довериться Зану – и с этим уже ничего не поделать.Но можно ли поверить в искренность его любви?..
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
В новом романе знаменитой Джеки Коллинз читатели снова встретятся с тремя подругами — журналисткой Мэдисон Кастелли, совладелицей дизайнерской фирмы Джеми Нова и популярной телеведущей Натали Де Барж. В жизнь каждой из них, на первый взгляд вполне благополучную и яркую, врываются события неожиданные и тревожные, которые меняют все не только в настоящем, но и заставляют по-новому взглянуть на собственное прошлое.
В романе знаменитой Джеки Коллинз читатели снова встретятся с тремя подругами — журналисткой Мэдисон Кастелли, совладелицей дизайнерской фирмы Джеми Нова и популярной телеведущей Натали Де Барж. В жизнь каждой из них, на первый взгляд вполне благополучную и яркую, врываются события неожиданные и тревожные, которые меняют все не только в настоящем, но и заставляют по-новому взглянуть на собственное прошлое.
Группа вооруженных озлобленных бандитов совершает налет на небольшой ресторан в Лос-Анджелесе и берет заложников, среди которых оказывается известная журналистка Мэдисон Кастелли. Не сразу она понимает, что является главной целью бандитов и что причину ее похищения следует искать в старых грехах ее отца, Майкла Кастелли… А сам Майкл поставил себе цель покончить с людьми, когда-то исковеркавшими его жизнь. Теперь их дорожки вновь пересеклись…