Смертельный соблазн: Лас Вегас - [42]
Первый раунд. Антонио атакует. Жесткий, настырный, танцующий на цыпочках, как балерина на пуантах. Уклоняясь от ударов, он ныряет то вправо, то влево и наносит ответные. Его руки — это смертельное оружие. Однако Али — тоже не подарок. Высокий, невозмутимый. В конце концов, он — чемпион.
Публика непрерывно гудела и поддерживала своих фаворитов ободряющими выкриками. Атмосфера была настолько напряжена, что это ощущалось физически. Да, вечер обещал быть незабываемым.
— Видишь? — проговорила Мэдисон, ерзая : в своем кресле. — Я же говорила тебе? Он совершенно уверен в своей победе!
— До чего же он сексуальный! — промычала Натали с набитым ртом. Она только что засунула в рот целую пригоршню поп-корна.
— Я от него просто млею, — поддержал сестру Коул — У него такие упругие ягодицы!
— Держи себя в руках! — одернул его Большая Шишка. — Это неприлично — восхищаться другими мужчинами в моем присутствии.
Увидев Джоэла, проходившего мимо стола, за которым Джеми играла в блэк джек, она ухватила его за рукав.
— Джоэл? Похоже, встречаться в казино уже стало у нас традицией!
— А? — он был настолько сосредоточен на том, чтобы поскорее выбраться отсюда, что не мог думать ни о чем другом.
— Хочешь, скажу кое-что? — спросила Джеми, сгребая с зеленого сукна фишки и поднимаясь из-за стола.
— Чего? — буркнул Джоэл.
— Я выиграла целую тысячу долларов. Ты оказался хорошим учителем.
— Правда? — Джоэлу было совершенно наплевать и на это, и на все остальное.
— А что случилось с тобой? — спросила Джеми, присмотревшись к Джоэлу повнимательнее. — Ты жутко выглядишь.
— Да так, кровь носом пошла.
— Ты очень бледный. И, кстати, почему ты не пошел на бокс?
Она что, совсем дура?
— Потому что у меня кровь из носа пошла, — раздраженно повторил Джоэл.
— Да, ты действительно ужасно выглядишь. Давай поднимемся в мой номер, и ты там умоешься — Очень тебе благодарен, Джеми, но, видишь ли… — Внезапно Джоэл умолк и согнулся от внезапно нахлынувшей боли. — Да, наверное, я все-таки воспользуюсь твоим предложением.
— Конечно! — проговорила Джеми, беря его под руку. — В конце концов, я тебе обязана! Ведь это ты научил меня играть в блэкджек, и именно благодаря тебе я выиграла целую тысячу!
— Да, — пробормотал Джоэл, — а я-то считал, что ты ни хрена не понимаешь в игре.
— Вот уж спасибо! — весело рассмеялась Джеми и повела Джоэла к лифтам.
Он застонал от боли. В паху у Джоэла болело так, будто какой-то садист колол его острым и тонким ножом.
— А ты почему не на боксе? — выдавил он из себя.
— Не люблю драки, — пояснила Джеми, сморщив носик. — Не выношу вида крови.
Как только двери лифта закрылись и он понес Джеми и Джоэла наверх, мимо прошла Розарита. Они разминулись буквально на минуту. Она кипела от гнева. Ну, погоди же, Джоэл Блейн! Следующий раз ты заплатишь за то, что заставил Розариту ждать, да ко всему еще и не пришел! Из-за Джоэла она пропустила начало поединка!
Каков нахал! Так ее кинуть!
Бормоча проклятия, Розарита прошла через зал казино и наконец достигла широкого, застеленного красным ковром вестибюля перед залом, внутри которого проходил боксерский поединок. Здесь уже не было ни души.
— Дерьмо! Дерьмо! Дерьмо! — злилась Розарита. — Чтоб ты сдох, Джоэл!
У дверей, ведущих в зал, путь ей Преградил билетер. Она сунула ему под нос билет, но билетер вежливо и твердо отвел ее руку в сторону — Вы не можете войти, мэм. По крайней мере до тех пор, пока не закончится раунд.
— Вот как? — с холодной яростью проговорила она.
— Вам придется подождать.
— Мне незачем ждать, — сказала она, закипая, — мое место — около ринга. Проводите меня туда.
— Публика не любит, когда ее беспокоят во время боя, — настаивал билетер.
— Наорать мне на публику! — рявкнула Розарита. В этот момент она поразительно напоминала Чеса, когда тот злился. — Веди меня в зал, или я сделаю так, что тебя завтра же вышвырнут с работы!
— Расскажи мне правду, Джоэл, — попросила Джеми, когда они вошли в ее номер. Джоэл без сил рухнул в кресло.
— Какую еще правду?
— Правду о том, что произошло. Ты выглядишь так, будто тебя здорово избили. Пиджак порван, а сам ты — бледный, как привидение. Так что же случилось?
— А-а… — застонал Джоэл, морщась от боли. — Я и сам не понимаю. Пара каких-то здоровенных мужиков сделала из меня отбивную, говоря, что я задолжал им деньги.
— Ты?! Задолжал?! — Джеми не могла в это поверить. — Ты, сын самого богатого человека в Америке?
— Да, да, да!!! Идиотизм какой-то! Дурацкий анекдот!
— Мне очень жаль, — сочувственно проговорила Джеми.
— Мне тоже! — огрызнулся Джоэл.
— Послушай, у меня отличная мысль. Давай закажем в номер бутылку шампанского и отпразднуем это дело?
— Какое дело? Что именно мы будем праздновать?! У меня, например, нет никаких поводов для радости.
— Мою тысячу долларов, — пояснила Джеми с лучезарной улыбкой. — Разве это не заслуживает того, чтобы устроить пирушку?
— Да, наверно, — устало согласился Джоэл.
— Когда я играла, какой-то мужичонка пытался мне подсказывать. Но он по сравнению с тобой просто дилетант.
— Правда?
Несмотря на свои травмы, Джоэл приободрился. Похоже, эта роскошная телка подбивает под него клинья. Интуиция в этой области была развита у Джоэла невероятно сильно, и она еще никогда не подводила его.
Эта книга, по мнению критиков, – один из лучших образцов иронической и любовной прозы. Вы найдете в ней сходство даже со знаменитым романом «Пятьдесят оттенков серого».Все начиналось так солнечно, радужно, безмятежно. Герои – мировые знаменитости – поднялись на палубу роскошной яхты, чтобы провести незабываемые каникулы вдалеке от надоедливых папарацци. Вышколенные официанты, готовые исполнить любой каприз, ласковый океан, общество избранных… Рай, подумаете вы? Не стоит расслабляться – никто пока не в курсе, что вскоре блистательным гостям предстоит встреча с мафией и настоящими пиратами.
Эта книга – захватывающий роман с элементами эротики о жизни американской богемы и сросшегося с ней преступного бизнеса.Героиня романа – Лаки Сантанджело – строит шикарный отель в Атлантик-Сити и после ряда перипетий обретает свою любовь – комика Ленни Голдена.
Лаки Сантанджело, великолепная и энергичная, успешно ведет дела на киностудии «Пантер». Но вдруг мир вокруг нее начинает рушиться. Случайность? Нет! Зловещая тень клана Бонатти нависает над ней. И Лаки принимает вызов.
Роман открывает трилогию, объединенную общим сюжетом, повествующим о жизни членов клана Сантанджело. Герой романа — Джино Сантанджело — проходит путь от уличного мальчишки до воротилы крупного бизнеса, часто преступая закон, но сохраняя при этом человеческие качества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Судьба очаровательной и предприимчивой Лаки Сантанджело, обретшей наконец счастье в очередном замужестве, в центре внимания автора. Лаки, вполне преуспевшая в жизни во второй части трилогии, решает приобрести в подарок любимому мужу – голливудскому актеру и продюсеру – киностудию.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
За ней следят. Она не может избавиться от ощущения опасности.Она, историк Эбби Мейтленд, занимается подготовкой экспозиции испанских сокровищ и прекрасно понимает, что является мишенью для убийцы.И спасти ее может лишь один человек – отчаянный авантюрист Зан Дункан, мужчина, которою Эбби опасается едва ли не сильнее, чем преступника.Придется довериться Зану – и с этим уже ничего не поделать.Но можно ли поверить в искренность его любви?..
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
В новом романе знаменитой Джеки Коллинз читатели снова встретятся с тремя подругами — журналисткой Мэдисон Кастелли, совладелицей дизайнерской фирмы Джеми Нова и популярной телеведущей Натали Де Барж. В жизнь каждой из них, на первый взгляд вполне благополучную и яркую, врываются события неожиданные и тревожные, которые меняют все не только в настоящем, но и заставляют по-новому взглянуть на собственное прошлое.
В романе знаменитой Джеки Коллинз читатели снова встретятся с тремя подругами — журналисткой Мэдисон Кастелли, совладелицей дизайнерской фирмы Джеми Нова и популярной телеведущей Натали Де Барж. В жизнь каждой из них, на первый взгляд вполне благополучную и яркую, врываются события неожиданные и тревожные, которые меняют все не только в настоящем, но и заставляют по-новому взглянуть на собственное прошлое.
Группа вооруженных озлобленных бандитов совершает налет на небольшой ресторан в Лос-Анджелесе и берет заложников, среди которых оказывается известная журналистка Мэдисон Кастелли. Не сразу она понимает, что является главной целью бандитов и что причину ее похищения следует искать в старых грехах ее отца, Майкла Кастелли… А сам Майкл поставил себе цель покончить с людьми, когда-то исковеркавшими его жизнь. Теперь их дорожки вновь пересеклись…