Смертельный соблазн: Лас Вегас - [38]
Ладони у Розариты стали влажными, бисерные капельки пота покрыли лицо. Видимо, давали о себе знать нервы. Ну что ж, неудивительно. Она затеяла такое дело…
Пока телохранитель отряхивал кипевшего от ярости Леона Блейна, Марика улучила момент и приблизилась к Керри.
— Я должна сказать вам пару слов, милочка, — произнесла она ледяным голосом. — Ничто в мире не является тем, чем кажется.
— Простите, боюсь, я вас не поняла, — ответила Керри, одновременно показав ослепительные зубы в улыбке, адресованной репортеру, нацелившему на нее объектив фотоаппарата.
— Ничто в мире не является тем, чем кажется, — медленно повторила Марика. — И вы, как, несомненно, умная женщина, должны понимать это.
— Понятия не имею, о чем вы говорите, — сказала Керри, тряхнув своими великолепными волосами.
— Я говорю о Леоне. Оставьте его в покое, дорогуша. Вы не сумеете получить от него ничего, кроме обещаний.
— Мне от него ничего и не надо. У меня у самой все есть.
— Я это прекрасно знаю. Но ведь всегда хочется иметь больше, правда?
— Какое ваше дело? — грубо переспросила Керри.
— Разумеется, — продолжала Марика, наслаждаясь каждым своим словом, — когда вчера вечером Леон узнал, что в вашем номере вас ждет шестнадцатилетний мальчик, он был впечатлен. Какое жалкое зрелище, когда кто-то вынужден платить за секс!
— Я вас не понимаю и не знаю, что вы имеете в виду, — ответила Керри, побледнев.
— Неужели, милочка? Ну и ладно. Главное, помните, что я вам сказала, и держитесь подальше от Леона.
— А если я не захочу? — высокомерно спросила Керри.
— Ах, так? Ну что ж, давайте поглядим, что из этого может выйти. В таком случае вы и ваш шестнадцатилетний игрушечный мальчик появитесь на первых страницах всех желтых газет.
Я уже сейчас представляю себе, какие будут заголовки: «Отчаявшаяся Керри Хэнлон не в состоянии найти себе мужчину и поэтому спит с подростком!»
— Тварь! — выплюнула Керри. В ответ Марика наградила соперницу убийственной улыбкой.
— Иногда приходится.
— Привет, дорогой, — проговорила Розарита. Ей казалось, что Декстер услышит, как бьется ее сердце. Оно колотилось так громко, что этот стук отдавался у нее в ушах.
— Может, пойдем отсюда? — произнес Декстер. — Я обещал своим, что мы будем здесь не слишком долго.
— Ах ты, маменькин сынок! — с мягким упреком сказала она. — Ну, ладно, допивай, и пойдем. Я хочу забрать эти бокалы с собой — на память.
— Я не помню, куда я подевал свой, — признался Декстер.
— Возьми мой, — предложила Розарита, протягивая мужу бокал, который держала в руке.
— Хорошо, — кивнул Декстер, взял у жены бокал с шампанским и осушил его тремя глотками.
Розарита взяла пустой бокал из рук Декстера.
— Пойду в туалет, ополосну его, — сказала она, — а после этого пойдем.
— А тебе не кажется глупым тащить бокал из-под шампанского на боксерский поединок?
— Что глупо для тебя, Декстер, вовсе не глупо для меня, — ответила Розарита и поспешила в дамскую комнату. К счастью, здесь никого не было. Положив бокал на пол, она наступила на него каблуком, раздавив в хрустальную пыль, а затем собрала остатки салфеткой и выкинула в мусорное ведро.
Розарита задыхалась, и в то же время ее переполняло чувство торжества. Она все-таки сделала это! Она осуществила свой план!
Интересно, когда подействует яд? Через час? Два? Лучше, чтобы это случилось, когда рядом будут другие люди. Необходимо сделать так, чтобы ни на секунду не оставаться с ним наедине, а разве можно придумать для этого более подходящее место, чем зал, в котором проходит боксерский поединок!
— Ну что, теперь-то мы можем уйти? — спросил Декстер, когда она вернулась.
— Да, Деке. Встретимся с нашими и все вместе отправимся на бокс — Наконец-то. Давно пора.
— Ты хорошо себя чувствуешь? — спросила Розарита. — Мне кажется, ты какой-то бледный — Со мной все в порядке, — ответил он.
— Вот и замечательно.
И она снова подумала о том, сколько времени понадобится яду, чтобы сделать свое смертельное дело
Глава 17
В воздухе витало возбуждение. Еще бы, вот-вот должен начаться бой, в котором решится, кто станет чемпионом. Вестибюль и казино отеля «Маджириано» были заполнены людьми. Счастливые обладатели билетов уверенно проходили вперед, кто-то надеялся в последний момент раздобыть лишние билетики. Туристы, вытаращив глаза, восхищенно пялились на знаменитостей, которые вереницей проходили по красному ковру и рассаживались поближе к рингу — . Здесь уже шли бои, вслед за которыми должен был последовать самый главный.
Марта и Мэтт плелись следом за Чесом, Рене и Варумбой, причем Марта мечтала о том, чтобы поменяться местами с этими туристами. Постоять там и посмотреть на звезд было бы куда интереснее, чем идти к своим местам. Ей уже не терпелось вернуться домой и рассказать своим подружкам обо всем, что она здесь увидела. Про всех этих знаменитых людей — прекрасных женщин и красивых мужчин, о телекамерах, стоящих на каждом углу. Ее буквально распирало от обилия впечатлений.
Когда они вошли в гигантский зал с установленным посередине рингом. Марта робко похлопала Чеса по плечу и сказала:
— Я думала, Декстер и Розарита пойдут с нами.
— Да-да, мы встретимся с ними здесь. Они взяли билеты с собой.
Эта книга – захватывающий роман с элементами эротики о жизни американской богемы и сросшегося с ней преступного бизнеса.Героиня романа – Лаки Сантанджело – строит шикарный отель в Атлантик-Сити и после ряда перипетий обретает свою любовь – комика Ленни Голдена.
Эта книга, по мнению критиков, – один из лучших образцов иронической и любовной прозы. Вы найдете в ней сходство даже со знаменитым романом «Пятьдесят оттенков серого».Все начиналось так солнечно, радужно, безмятежно. Герои – мировые знаменитости – поднялись на палубу роскошной яхты, чтобы провести незабываемые каникулы вдалеке от надоедливых папарацци. Вышколенные официанты, готовые исполнить любой каприз, ласковый океан, общество избранных… Рай, подумаете вы? Не стоит расслабляться – никто пока не в курсе, что вскоре блистательным гостям предстоит встреча с мафией и настоящими пиратами.
Лаки Сантанджело, великолепная и энергичная, успешно ведет дела на киностудии «Пантер». Но вдруг мир вокруг нее начинает рушиться. Случайность? Нет! Зловещая тень клана Бонатти нависает над ней. И Лаки принимает вызов.
Роман открывает трилогию, объединенную общим сюжетом, повествующим о жизни членов клана Сантанджело. Герой романа — Джино Сантанджело — проходит путь от уличного мальчишки до воротилы крупного бизнеса, часто преступая закон, но сохраняя при этом человеческие качества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Судьба очаровательной и предприимчивой Лаки Сантанджело, обретшей наконец счастье в очередном замужестве, в центре внимания автора. Лаки, вполне преуспевшая в жизни во второй части трилогии, решает приобрести в подарок любимому мужу – голливудскому актеру и продюсеру – киностудию.
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Он холодный и расчетливый миллионер, она добрая и наивная служанка, но те ли они, за кого себя выдают? Кто из них ведет более опасную игру, и могут ли в этой войне быть победители? Продолжение романа "Противостояние – 2: на краю смерти".
Конец XIX века. Викторианская Англия. Время строгих правил и незыблемых устоев. Девушке без имени и состояния нелегко устроить свою судьбу в обществе, полном предрассудков. Поиски выгодной партии в столице могут обернуться трагедией для наивной соискательницы, не обладающей жизненным опытом и доверчиво взирающей на большой город. Среди множества незнакомых людей нетрудно запутаться, приняв злодея за добряка, а свою любовь – за случайного встречного. Вместо объятий любящего жениха она рискует угодить в лапы маньяка.
Ужас и отчаяние с головой накрывают молодую мать-одиночку Юлю, когда в разгар дня из ее квартиры дерзко похищают 11-месячного сынишку. Но через некоторое время выясняется, что малыша никто и не крал! Ребенок цел и невредим: всего-то брошен посреди торгового центра с запиской-отказной от имени его матери… Как такое может быть?! Юля уверена, что все случившееся – ужасная ошибка! Но органы опеки настроены иначе: мамашу нужно лишить родительских прав! Девушка не понимает, кому потребовалось так подставлять ее и разлучать младенца с матерью… Но главный вопрос: сможет ли она вернуть сына домой?!
Действие происходит в Запорожье, металлургическом центре Украины во время правления Брежнева. Молодой человек Андрей, поступив в мединститут, окунается в атмосферу ВУЗов периода застоя. Разочаровавшись в своем выборе, он не знает, будет ли учиться дальше. Андрей знакомится с девушкой Лидией из андеграундной молодежи. Она ведет праздный образ жизни, злоупотребляет алкоголем, тяготеет к преступной среде. Герои романа встречаются с представителями разных слоев общества, показано всеобщее оболванивание, фальшь и социальное неравенство, царящие в лагере социализма.
Расследуется внезапная и загадочная смерть лучшей преподавательницы и репетитора в музыкальном училище Анны Карловны по прозвищу Инквизиция. Подозрение падает на ее учеников и любовниц мужа убитой… («Пируэт Бильман») Даже уйдя от мужа, Ева была защищена его заботой, жила спокойно и обеспеченно. Но случилось непредвиденное — бывшего супруга подставили, и Ева решила действовать, понимая, что надо спасать его и себя… («Пыльная корона»)
В новом романе знаменитой Джеки Коллинз читатели снова встретятся с тремя подругами — журналисткой Мэдисон Кастелли, совладелицей дизайнерской фирмы Джеми Нова и популярной телеведущей Натали Де Барж. В жизнь каждой из них, на первый взгляд вполне благополучную и яркую, врываются события неожиданные и тревожные, которые меняют все не только в настоящем, но и заставляют по-новому взглянуть на собственное прошлое.
В романе знаменитой Джеки Коллинз читатели снова встретятся с тремя подругами — журналисткой Мэдисон Кастелли, совладелицей дизайнерской фирмы Джеми Нова и популярной телеведущей Натали Де Барж. В жизнь каждой из них, на первый взгляд вполне благополучную и яркую, врываются события неожиданные и тревожные, которые меняют все не только в настоящем, но и заставляют по-новому взглянуть на собственное прошлое.
Группа вооруженных озлобленных бандитов совершает налет на небольшой ресторан в Лос-Анджелесе и берет заложников, среди которых оказывается известная журналистка Мэдисон Кастелли. Не сразу она понимает, что является главной целью бандитов и что причину ее похищения следует искать в старых грехах ее отца, Майкла Кастелли… А сам Майкл поставил себе цель покончить с людьми, когда-то исковеркавшими его жизнь. Теперь их дорожки вновь пересеклись…