Смерть в редакции - [74]

Шрифт
Интервал

Вульф величественно поднял ладонь.

— Благодарю вас, но я уже получил полную компенсацию. Имеется единственный способ, каким вы и ваша семья могли бы меня вознаградить.

— Мне кажется, я знаю этот способ, — ответила Донна со своей милой улыбкой. — Позвольте мне сообщить вам, что произошло за этот уик-энд: я решила продать мои акции «Газетт» в основанный Хэрриет фонд. Мне кажется, что даже в том случае, если Макларен и, окажется полностью невиновным в ее смерти, он не тот человек, который должен управлять газетой, основанной моим отцом и столь им любимой. Мне следовало бы понять это значительно раньше, но только благодаря вам я сумела осознать, сколь чудовищен этот человек. За одно это я навсегда останусь вашей должницей.

Вульф опустил подбородок на восьмую дюйма, что является одним из способов произнесения: «Удовлетворительно». Донна поднялась, еще раз поблагодарила его и протянула руку, которую он, к моему изумлению, пожал, хотя окончательно контроля над собой не потерял и с кресла не приподнялся.


P.S. Эллиот Дин был признан виновным в непредумышленном убийстве Хэрриет Хаверхилл. Он признался, что, вырвав пистолет из руки женщины, застрелил ее. Это был не случайный выстрел. Ввиду преклонного возраста и сильной эмфиземы он получил минимальный срок, который теперь и отбывает. Как позже сказал нам инспектор Кремер, полиция и окружной прокурор допросили Яна Макларена, но обвинения ему предъявлено не было. Тем не менее он отказался от идеи прибрать к рукам «Газетт» и, если верить короткой заметке в «Нью-Йорк Таймс», опубликованной на прошлой неделе в разделе бизнеса, переключил свое внимание на какое-то вашингтонское издание. Может быть, он и федеральное правительство стоят друг друга.

Насколько мне известно, Донна Палмер отбыла в Бостон, уступив свой пакет акций фонду, возглавляемому теперь Карлом Бишопом, Скоттом Хаверхиллом и тем самым банкиром. Бишоп — пока издатель, но Лон говорит, что в следующие пятнадцать месяцев он постепенно будет выходить из дела, передавая этап за этапом свои функции Скотту. Что касается Дэвида, то он тоже продал свои акции фонду, использовав полученные деньга на приобретение небольшого ежедневного издания в Огайо. Может быть, это окажется ему по зубам, хотя, думаю, большую часть времени он будет проводить в Нью-Йорке. Я не могу представить Кэролайн живущей западнее реки Гудзон.

Даже сейчас, через два месяца после завершения дела, его отзвуки продолжают достигать нас. Только вчера позвонил телевизионный проповедник из Делавэра, звонивший нам в первый раз сразу после опубликования объявления Вульфа в «Таймс».

— Хочу спросить, — сказал своим сладкозвучным голосом евангелист, — та газета, о которой шла речь, все еще продается?

Я хотел поинтересоваться, где он скрывался последние восемь недель, но вместо этого просто сообщил, что «Газетт» больше на продажу не выставлена.

— Сожалею, — ответил он. — Мне кажется, что я действительно был бы не прочь приобрести газету.

— В этом вы не одиноки, брат мой, — сказал я. — Но почему бы вам не попытать счастья в Вашингтоне?


Еще от автора Роберт Голдсборо
Последнее совпадение

Не один писатель пытался возродить стиль Рекса Стаута, но лишь Роберту Голдсборо удалось уловить дух его неподражаемых детективов. Читателя ждет новая встреча с самым блистательным сыщиком нашего века. Крутые повороты сюжета, хитроумные интриги, сочные диалоги и тонкий юмор — Ниро Вульф вернулся, чтобы победить!Арчи Гудвин не успел отомстить негодяю, обесчестившему юную племянницу его подруги Лили Роуэн. Его опередили — труп насильника найден в гараже. Арчи оказывается в числе подозреваемых — и это еще одно запутанное дело, разгадка которого зависит от острого ума и детективного таланта Ниро Вульфа.


Серебряный шпиль

Не один писатель пытался возродить стиль Рекса Стаута, но лишь Роберту Голдсборо удалось уловить дух его неподражаемых детективов. Читателя ждет новая встреча с самым блисательным сыщиком нашего века. Крутые повороты сюжета, хитроумные интриги, сочные диалоги и тонкий юмор - НИРО ВУЛЬФ ВЕРНУЛСЯ, ЧТОБЫ ПОБЕДИТЬ! Таинственный враг преследует угрозами знаменитого телепроповедника. Ниро Вульфу это дело не по душе, поэтому в церковь на Стейтон-Айленде отправляется Фред Даркин. Но храм посещает смерть - и все улики против Фреда.


Пропавшая глава

Молодой писатель Чарльз Чайлдресс, продолжатель популярной серии детективных романов про сержанта Барнстейбла, был найден застреленным в своей квартире. Большинство, включая полицию, сочли это самоубийством. Но издатель Хорэс Винсон, обратившийся за помощью к Ниро Вульфу считает иначе — это убийство. Кто же совершил это преступление? Все подозреваемые имеют мотивы и могли желать смерти писателю. Сумеете ли вы, обладая всей информацией, догадаться — кто убийца?© Dimuka.


Рекомендуем почитать
Идеальное убийство

Журнал «Смена», № 12 2006 г., стр. 132–185.Перевод с английского Геннадия Доновского.Иллюстрации Льва Рябинина.


Пестрая банда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вдова Далила. Ужас

В этой книге представлены две детективные истории с весьма необычными сюжетами.Герой романа Мориса Левеля «Ужас» — талантливый репортер, который решает пережить те же чувства, что и преступник, совершивший убийство. В поисках острых ощущений он наводит полицию на свой собственный след, подбрасывая на место преступления запонку и обрывок конверта…Анри Ревель, автор детективного романа «Вдова Далила», придумал необыкновенную историю о женщине, которая берется влюбить в себя человека, подозреваемого в убийстве ее мужа.


Москательщик на покое

Рассказ «Москательщик на покое» из сборника «Архив Шерлока Холмса».Мистер Джозия Эмберли был младшим компаньоном фирмы, изготовлявшей товары для художников. Уйдя на покой, он женился на женщине моложе себя, но спустя два года его жена исчезла вместе с другом семьи и шкатулкой со сбережениями. Может ли мистер Холмс отыскать беглянку и деньги?..


Случай с переводчиком

Рассказ «Случай с переводчиком» из сборника «Записки о Шерлоке Холмсе».Шерлок Холмс знакомит Уотсона со своим братом Майкрофтом, обладающим еще более впечатляющими способностями к логическим рассуждениям, однако совершенно не приспособленным к деятельности сыщика. Майкрофт представляет им нового клиента — переводчика-грека. Тот рассказывает, что несколько дней назад его пригласили переводить разговор двух англичан с его соотечественником. Но оказалось, что последний на самом деле является пленником в их доме…


Рейгетские сквайры

Рассказ «Рейгетские сквайры» из сборника «Записки о Шерлоке Холмсе».Холмс после напряженной работы явно нуждался в перемене обстановки, отдыхе за городом. Уотсон забирает друга в местечко возле городка Рейгет в графстве Суррей, в дом с холостяцкими порядками и полной свободой. Однако, события разворачиваются так, что об отдыхе пора забыть — загадочное ограбление в доме по соседству, а затем и убийство служат причиной этому.