Случайный принц - [65]

Шрифт
Интервал

— Не делай ничего такого, о чем затем придется пожалеть.

Карл приблизился к Серене и нежно поцеловал ее, напоминая о том, что между ними произошло.

Принцесса ответила на его поцелуй, но Карл по ее поведению чувствовал, что она готова сдаться.

— Мой выбор никак не связан с тем, чего я хочу. Сейчас у меня нет иного выхода.

— Борись за ту жизнь, о которой ты мечтаешь, — убеждал ее Карл. — И я буду бороться вместе с тобой.

Принцесса грустно улыбнулась:

— Я буду бороться. Но так, как я смогу.

По грустным глазам принцессы он понял, что она имеет в виду.

— Тебе нельзя возвращаться вместе с отцом. Он лишь причинит тебе новые страдания.

— Чтобы победить врага, приходится идти в огонь. — Серена погладила Карла по щеке, он коснулся ее лба своим. — Я публично отрекусь от трона. Если во всем королевстве узнают о моем желании, у отца не останется другого выбора, как отпустить меня.

— Думаешь, я позволю тебе подвергнуть себя такой опасности? — Карл коснулся пульса на ее шее. — Он ведь пытался задушить тебя.

Серена взяла Карла за руки и серьезно посмотрела ему в глаза.

— Я больше не позволю ему запугивать меня. Если любишь меня, позволь мне самой рассчитаться со своими демонами. — Поцеловав его еще раз, Серена с мольбой в голосе сказала: — Ни во что не вмешивайся. При первой же возможности я приеду в Лохенберг.

Принцесса высвободилась из его рук и направилась к дому. Неужели она поверила, что Карл останется в стороне и позволит ей уехать? Что он струсит и позволит Серене вернуться к отцу, который сломал ей ребра и чуть не убил ее?

Тогда она совсем не знает его.

Глава 16

Король уже успел прибыть в губернаторский дом. Принц Майкл и его невеста леди Ханна принимали его в гостиной. При виде отца Серене стало плохо, но ей удалось сохранить спокойствие. Если она будет вести себя вежливо и послушно, все, возможно, обернется не так плохо. Серена заметила капитана Фельдмана, застывшего у дальней стены. Его взгляд выражал недовольство, будто ему не хотелось выполнять свои обязанности.

Едва увидев Серену, король встал и раскрыл руки для объятий:

— Моя дочь, как я рад, что ты цела и невредима.

Серена не уклонилась от его объятий, разыгрывая удобный королю спектакль перед принцем Лохенбергским. Но стоило отцу обнять дочь, как его ногти впились ей в плечи. Так он приказывал ей молчать.

Все-таки Серена встретила взгляд принца Майкла. У того было мрачное лицо. Принц уставился на дверь. Серена, едва заметно покачала головой. Пока Карла нет, ей удастся покинуть остров, причем отец ни о чем не догадается.

Отец выпустил дочь из притворных объятий и взял ее за левую руку.

— Я уже распорядился, чтобы уложили твои вещи и отнесли их в мой экипаж. В Баденштейн мы вернемся вместе.

— Да, отец, — ответила Серена, испытывая неприятное ощущение от прикосновения руки отца. Принцу и Ханне она сказала: — Я не ожидала, что вы приедете сюда из Сардинии. Я собиралась вернуться домой через день-два.

Пальцы отца резко сдавили ее запястье, она догадывалась, что несколько минут спустя на ее руках появятся синяки.

— Вам лучше поехать не в Баденштейн, а в Лохенберг, — заговорил Майкл. — На следующей неделе состоится наша свадьба, и я очень расстроюсь, если вас там не будет. До этого мы с радостью расположили бы вас во дворце.

Предложение принца обещало спасение и обнадежило Серену.

— Как это любезно с вашей стороны, — ответила Серена и улыбнулась.

Однако лицо отца оставалось сердитым.

— В этом нет необходимости, — заговорил король и дал знак своим слугам направиться к выходу. — Вам следует понимать, что моя дочь не может показываться в Лохенберге после того, что случилось с бывшим принцем. Ваш брат погубил ее, поэтому надо будет исправить создавшееся положение.

— Они все еще могут пожениться, — возразил Майкл. — Наш отец жаловал Карлу почетный титул и владения. Он станет советником при короле и мне.

Отец Серены даже не улыбнулся.

— Брак между моей дочерью и Карлом неуместен. Я отправлю эмиссаров в Лохенберг с указанием относительно компенсации за похищение моей дочери.

— Меня не похищали, — в разговор вступила Серена, но глаза отца потемнели, давая ей сигнал молчать.

— Я уже договорился о помолвке между принцессой и бароном Альбертом фон Мейнхардтом, — продолжил король, пропуская возражение Серены мимо ушей. — Учитывая то обстоятельство, как она повела себя с бывшим принцем Лохенбергским, этот брак необходим, чтобы прекратить распространение разных слухов. — Король виновато улыбнулся принцу, но Серена догадывалась, какую угрозу это предвещает. — Полагаю, я могу положиться на то, что вы предусмотрительно расторгнете давнюю помолвку. Если только вы не желаете, чтобы мы официально предъявили вашему брату обвинение.

Принц Майкл лишь смотрел на короля и не промолвил ни слова. Серене стало так холодно, что она едва дышала. Ее корсет был туго зашнурован, она чувствовала, что вот-вот упадет в обморок. Новый брак, да еще так спешно?

Это не должно было удивить принцессу. Не оставалось сомнений, что такой выход предложил барон, узнав о незаконном рождении Карла. Серена терпеть не могла барона, который оставался всего лишь пешкой в руках короля. Она предположила, что барон таким образом заискивает перед королем.


Еще от автора Мишель Уиллингем
Графиня по воле случая

Эмили Честерфилд замужем за мужчиной, который ее не помнит! Ее нежная забота помогает ему восстанавливать память. Однако кое-кому это очень не нравится, да и Стивен дал ей ясно понять, что на роль графини она не подходит. А Эмили влюбилась в своего загадочного супруга. Но сумеют ли они выяснить истину и обрести любовь, прежде чем все станет уже слишком поздно?


Принцесса по случаю

Ханна Честерфилд — дочь богатых и знатных родителей — умна и хороша собой. Вся ее жизнь расписана по минутам ее матерью, которая точно знает, что приличествует молодой леди. Ханна послушно следовала предписаниям, но однажды она забыла о правилах достойного поведения, потому что благородный дворянин повел себя как последний негодяй, а безродный лейтенант встал на ее защиту. И еще потому, что при виде титулованного жениха она не испытывает ничего, кроме неприязни, а простой лейтенант Майкл Торп заставляет ее сердце трепетать от счастья.


Рекомендуем почитать
Якобинец

О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Возвращение в никуда (Нина Кривошеина)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Вальс сердец

Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…