Случайный принц - [65]
— Не делай ничего такого, о чем затем придется пожалеть.
Карл приблизился к Серене и нежно поцеловал ее, напоминая о том, что между ними произошло.
Принцесса ответила на его поцелуй, но Карл по ее поведению чувствовал, что она готова сдаться.
— Мой выбор никак не связан с тем, чего я хочу. Сейчас у меня нет иного выхода.
— Борись за ту жизнь, о которой ты мечтаешь, — убеждал ее Карл. — И я буду бороться вместе с тобой.
Принцесса грустно улыбнулась:
— Я буду бороться. Но так, как я смогу.
По грустным глазам принцессы он понял, что она имеет в виду.
— Тебе нельзя возвращаться вместе с отцом. Он лишь причинит тебе новые страдания.
— Чтобы победить врага, приходится идти в огонь. — Серена погладила Карла по щеке, он коснулся ее лба своим. — Я публично отрекусь от трона. Если во всем королевстве узнают о моем желании, у отца не останется другого выбора, как отпустить меня.
— Думаешь, я позволю тебе подвергнуть себя такой опасности? — Карл коснулся пульса на ее шее. — Он ведь пытался задушить тебя.
Серена взяла Карла за руки и серьезно посмотрела ему в глаза.
— Я больше не позволю ему запугивать меня. Если любишь меня, позволь мне самой рассчитаться со своими демонами. — Поцеловав его еще раз, Серена с мольбой в голосе сказала: — Ни во что не вмешивайся. При первой же возможности я приеду в Лохенберг.
Принцесса высвободилась из его рук и направилась к дому. Неужели она поверила, что Карл останется в стороне и позволит ей уехать? Что он струсит и позволит Серене вернуться к отцу, который сломал ей ребра и чуть не убил ее?
Тогда она совсем не знает его.
Глава 16
Король уже успел прибыть в губернаторский дом. Принц Майкл и его невеста леди Ханна принимали его в гостиной. При виде отца Серене стало плохо, но ей удалось сохранить спокойствие. Если она будет вести себя вежливо и послушно, все, возможно, обернется не так плохо. Серена заметила капитана Фельдмана, застывшего у дальней стены. Его взгляд выражал недовольство, будто ему не хотелось выполнять свои обязанности.
Едва увидев Серену, король встал и раскрыл руки для объятий:
— Моя дочь, как я рад, что ты цела и невредима.
Серена не уклонилась от его объятий, разыгрывая удобный королю спектакль перед принцем Лохенбергским. Но стоило отцу обнять дочь, как его ногти впились ей в плечи. Так он приказывал ей молчать.
Все-таки Серена встретила взгляд принца Майкла. У того было мрачное лицо. Принц уставился на дверь. Серена, едва заметно покачала головой. Пока Карла нет, ей удастся покинуть остров, причем отец ни о чем не догадается.
Отец выпустил дочь из притворных объятий и взял ее за левую руку.
— Я уже распорядился, чтобы уложили твои вещи и отнесли их в мой экипаж. В Баденштейн мы вернемся вместе.
— Да, отец, — ответила Серена, испытывая неприятное ощущение от прикосновения руки отца. Принцу и Ханне она сказала: — Я не ожидала, что вы приедете сюда из Сардинии. Я собиралась вернуться домой через день-два.
Пальцы отца резко сдавили ее запястье, она догадывалась, что несколько минут спустя на ее руках появятся синяки.
— Вам лучше поехать не в Баденштейн, а в Лохенберг, — заговорил Майкл. — На следующей неделе состоится наша свадьба, и я очень расстроюсь, если вас там не будет. До этого мы с радостью расположили бы вас во дворце.
Предложение принца обещало спасение и обнадежило Серену.
— Как это любезно с вашей стороны, — ответила Серена и улыбнулась.
Однако лицо отца оставалось сердитым.
— В этом нет необходимости, — заговорил король и дал знак своим слугам направиться к выходу. — Вам следует понимать, что моя дочь не может показываться в Лохенберге после того, что случилось с бывшим принцем. Ваш брат погубил ее, поэтому надо будет исправить создавшееся положение.
— Они все еще могут пожениться, — возразил Майкл. — Наш отец жаловал Карлу почетный титул и владения. Он станет советником при короле и мне.
Отец Серены даже не улыбнулся.
— Брак между моей дочерью и Карлом неуместен. Я отправлю эмиссаров в Лохенберг с указанием относительно компенсации за похищение моей дочери.
— Меня не похищали, — в разговор вступила Серена, но глаза отца потемнели, давая ей сигнал молчать.
— Я уже договорился о помолвке между принцессой и бароном Альбертом фон Мейнхардтом, — продолжил король, пропуская возражение Серены мимо ушей. — Учитывая то обстоятельство, как она повела себя с бывшим принцем Лохенбергским, этот брак необходим, чтобы прекратить распространение разных слухов. — Король виновато улыбнулся принцу, но Серена догадывалась, какую угрозу это предвещает. — Полагаю, я могу положиться на то, что вы предусмотрительно расторгнете давнюю помолвку. Если только вы не желаете, чтобы мы официально предъявили вашему брату обвинение.
Принц Майкл лишь смотрел на короля и не промолвил ни слова. Серене стало так холодно, что она едва дышала. Ее корсет был туго зашнурован, она чувствовала, что вот-вот упадет в обморок. Новый брак, да еще так спешно?
Это не должно было удивить принцессу. Не оставалось сомнений, что такой выход предложил барон, узнав о незаконном рождении Карла. Серена терпеть не могла барона, который оставался всего лишь пешкой в руках короля. Она предположила, что барон таким образом заискивает перед королем.
Эмили Честерфилд замужем за мужчиной, который ее не помнит! Ее нежная забота помогает ему восстанавливать память. Однако кое-кому это очень не нравится, да и Стивен дал ей ясно понять, что на роль графини она не подходит. А Эмили влюбилась в своего загадочного супруга. Но сумеют ли они выяснить истину и обрести любовь, прежде чем все станет уже слишком поздно?
Ханна Честерфилд — дочь богатых и знатных родителей — умна и хороша собой. Вся ее жизнь расписана по минутам ее матерью, которая точно знает, что приличествует молодой леди. Ханна послушно следовала предписаниям, но однажды она забыла о правилах достойного поведения, потому что благородный дворянин повел себя как последний негодяй, а безродный лейтенант встал на ее защиту. И еще потому, что при виде титулованного жениха она не испытывает ничего, кроме неприязни, а простой лейтенант Майкл Торп заставляет ее сердце трепетать от счастья.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…