Слепое правосудие - [48]
Бен поднял брови:
– Поддержку для тела?
Викки поджала губы и отвернулась. Ей было очевидно, что Бену уже ничем не помочь.
Марджори попыталась объяснить:
– Нужна твердая подушка, валик, на который ваша подружка положит свой животик.
– Черт, я забыла ее дома...
– О, моя дорогая, это ужасно. Вы не сможете закончить занятия без такой подушечки.
– Я попытаюсь, – погрустнев, ответила Кристина.
– Знаете, у меня в офисе есть одна лишняя, – сказала Марджори. – Это недалеко, в конце улицы.
– Очень мило с вашей стороны, – оживился Бен. – Но не можете же вы из-за нас пропустить...
– Нет, нет, – быстро ответила Марджори. – Но полагаю, вы и сами справитесь.
– Я?
– Да. Ведь вы, похоже, сейчас не очень заняты.
– Вы правы, я могу и сам сходить, – сказал Бен, стараясь не выдать своей радости.
Марджори отыскала в сумочке ключ.
– Вот возьмите. Думаю, проблем у вас не возникнет. Охранник из службы безопасности до восьми часов не записывает имена посетителей.
– Дорогая, я вам очень благодарна, – сказала Кристина.
– Да что вы... Это же простая подушка...
– Я скоро вернусь, – пообещал Бен.
И он действительно скоро вернулся, хотя на обратном пути еще и заскочил в лавку, где изготовляли запасные ключи.
Глава 27
Бен вытаскивал из багажника своего "аккорда" тяжелые ящики с документами и ставил их на тротуар перед входом в здание "Онеок", где располагалась фирма Рейнольдса.
– Мы же с тобой поклялись никогда ничего подобного не делать.
– Здесь совсем другой случай, – возразила Кристина. – И это не так рискованно, как раньше.
– Не уверен, не вижу разницы. Мы собираемся вломиться в чужой офис, а там охрана, возможно, есть и сигнализация...
– Да, но здесь нет доберманов, – сказала Кристина, тем самым как бы напоминая об их предыдущих приключениях.
– Ты права. Я сейчас чувствую себя намного увереннее.
Он толкнул наполненную документами тележку и направил ее ко входу в здание. На нем были голубые джинсы и голубая рубашка. На Кристине – черные леггинсы в обтяжку, черная рубашка и черный же пиджак.
– Кстати, если ты старалась одеться неприметнее, то у тебя это не слишком хорошо получилось.
– Я вовсе не прикидываюсь невидимкой, – сказала она, придерживая перед Беном входную дверь.
Сидевший за большим овальным столом охранник подождал, пока они войдут. Потом осведомился о цели их визита.
– Мы должны доставить эти документы Квину Рейнольдсу, – сказал Бен.
– Не поздновато ли для доставки документов?
– Раньше никак не получилось. Мы добирались издалека, из Амарилло.
– Она с вами? – спросил охранник, кивнув на Кристину.
– Да, я с ним. Вы что, раньше меня не видели? Я юрисконсульт, работаю с мистером Рейнольдсом. Мне нужно разобрать эти документы и приготовить их к завтрашнему заседанию для судьи Шмидта. Мистер Рейнольдс будет очень недоволен, если мы не справимся к утру.
Услыхав имя судьи, охранник успокоился.
– У вас есть ключ?
– Конечно. Как же иначе мы попадем в офис?
– Хорошо, я вас подниму. – И он направился к лифтам.
Кристина и Бен с тележкой последовали за ним. Когда открылась дверь лифта, охранник вложил в прорезь, расположенную под панелью, пластиковую карточку.
– Если что-нибудь понадобится, позвоните. Мой добавочный 45-71.
Дверь лифта закрылась. Они облегченно вздохнули.
– Вот видишь, я же говорила, что все пройдет гладко.
– Погоди, мы еще не дома.
Они вышли из лифта на седьмом этаже и подкатили тележку к двери офиса. Бен вставил ключ в замочную скважину и толкнул дверь. Сигнализация не сработала, что означало очко в их пользу. Если, конечно, там не было внутренней, бесшумной сигнализации.
Они прошли через вестибюль и вошли в кабинет Рейнольдса. Бен увидел Полли, сидевшую на своем обычном месте, в углу клетки.
– Привет, Полли.
Полли не реагировала. Она выглядела еще более жалкой, чем в прошлый визит Бена. Глаза ее затуманились, краски плюмажа выцвели. Выдернутых перьев на дне клетки заметно прибавилось.
– Документы вон там, – показал Бен.
Кристина осмотрела замок:
– Чепуха! Такой замок я мигом открою.
Она взяла со стола Рейнольдса листок бумаги, скатала его в трубочку и вставила в замок. Через несколько секунд она вытащила бумажку, и шкаф открылся.
Бен принялся просматривать верхние ряды документов.
– Смотри, он не соврал. Здесь все, что нам нужно.
Бен вытащил из шкафа три толстые папки. Несколько секунд он листал документы.
– Да, именно то, что нам нужно. Отсюда ясно следует, сколько денег получил Ломбарди. И тут все имена, все даты, места встреч. Ты взяла с собой копировальную машинку?
– Не беспокойся. – Кристина вытащила из кармана миниатюрную черную машинку.
– Это действительно копировальная машинка?
– Да, самая лучшая. "Крим де ля крим"! Снимает размером четыре дюйма на восемь. И почти бесшумная.
– И сколько ты за нее заплатила?
– Всего лишь двадцать баксов. Я купила ее у Барриса. Подержанную.
– По крайней мере, не дорого. – Бен протянул ей документы.
Кристина включила машинку. Послышалось тихое жужжание, затем зажглась красная лампочка.
– Смотри, Бен!
Она нажала кнопку. С обратной стороны сканера появилась полоска бумаги, но через несколько мгновений бумагу начало мять и рвать, машину заблокировало. Сканер начал вибрировать, затем стал издавать какое-то неприятное шипение.
Дерзкое ограбление казино в Атлантик-Сити. Одного из двух грабителей охранникам удается застрелить. Второй скрывается с миллионом долларов в пластиковой упаковке. Он понятия не имеет, что деньги «заряжены» взрывчаткой и бомба сработает через 48 часов. Этого парня – вместе с деньгами – и поручено разыскать Джеку Делтону. Поручение исходит от главаря банды, организовавшего ограбление. Отказаться Джек не может – у бандитов достаточно способов заставить его быть послушным. Правда, для начала им надо его найти. Ведь его не просто так зовут Призраком.
Писатель и журналист Дэвид Нефф, автор документального бестселлера о серии загадочных убийств, потрясших тихий и спокойный американский городок, собирает материал для новой книги. На сей раз его внимание привлекает необъяснимое убийство старого чудака, почти не выходившего из дома и даже в летний зной не снимавшего с рук шерстяных перчаток. Чем дальше Дэвид продвигается в расследовании, тем яснее становится, что Старик с тысячей перчаток – вовсе не тот безобидный затворник, каким он казался соседям и редким знакомым, а его гибель связана с историей людей, близких самому писателю.
Таня мечтала не о многом: всего лишь открыть гостиницу в сельской глуши. Каждому успешному бизнесу нужна своя фишка, и Таня решила манить туристов привидениями. Что сильнее привлекает людей, чем дом с мрачной историей? А если призраков в доме нет, их всегда можно выдумать. Вот только недаром говорят, что нужно быть осторожнее со своими желаниями. Перевод: So-chan Сверка: So-chan Редактура: Nikita Худ. оформление: Solitary-angel.
Я никогда не принимал на себя долгосрочные обязательства, потому что знал — я не смогу их исполнить, ведь моя жизнь мне не принадлежит, я не живу, а жду, когда за мной придет убийца. Я противился длительным рабочим контрактам, стабильным отношениям с девушками, никогда ничего не ждал, не планировал будущего… Но все изменилось, когда мой дядя, известный европейский писатель, погиб и перед смертью поручил мне дописать книгу, в которой рассказывается история нашей семьи. И теперь мне придется не только закончить его работу, но и лицом к лицу столкнуться с человеком, который застрелил моих родителей и должен убрать меня…
Жертвы его страсти никому не расскажут о том, что с ними произошло. Нет, не потому, что маньяк их убивает, – просто они сами не могут этого понять… «Город под кожей» – один из лучших нуар-триллеров последних лет. Это уникальный коктейль из напряженного сюжета, черного юмора, особого «медицинского» цинизма и безудержной игры слов.
Она думала, что страсти кипят – там – по ту сторону от ее выстроенного мира. Азарт, победы, потери… Но самая большая ставка – это только деньги, в ее жизни теперь победа – это просто дожить до утра. Следующий день будет не лучше сегодняшнего. Она все еще жива, надолго ли? И кто будет следующим? А кто-то снова делает ставку, кто-то верит, что сегодня он выиграет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Известный широкому кругу читателей американский писатель Росс Макдональд — достойный продолжатель лучших традиций остросюжетного классического детектива. Интригующие сюжеты, яркие сцены, запоминающиеся герои, непредсказуемые развязки!
В какие только ситуации не попадает Трэвис Макги, герой трех романов американского писателя Джона Данна Макдональда, вошедших в предлагаемую читателю книгу «Расставание в голубом». Вот его заталкивают в машину. Выйдет ли он из нее живым? Вот он бросается спасать девушку, скинутую в реку бандитами. Трэвис Макги — любимец женщин, обаятельный, смелый, благородный. Без единого выстрела удается ему уходить от смертельной опасности. Возмездие за зло и торжество справедливости — девиз его жизни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.