Слепое правосудие - [47]
Иначе у меня возникает такое чувство, будто я обманываю ребенка, вы меня понимаете?
– Да, разумеется...
– Мы должны выполнять наши обязанности перед детьми начиная с момента зачатия, не так ли?
– Совершенно верно.
– Этой мой муж. – Марджори указала на стоявшего за ее спиной мужчину.
Бен протянул руку:
– Рад с вами познакомиться.
Оказалось, что и Рич и Бен весьма серьезно относятся к своему будущему отцовству.
– Зачать легко, – продолжала Марджори. – А вот потом все гораздо труднее. Если тем, у кого нет прав, запрещено водить машину, то почему же каждому разрешается иметь ребенка?
Мне кажется, надо выдавать разрешение на право иметь ребенка. На право деторождения.
Слушая рассуждения жены, Рич явно чувствовал себя не в своей тарелке. Он с беспокойством поглядывал на Бена.
– А я не знала, что вы тоже ждете, – продолжала Марджори. – Я даже не знала, что вы женаты.
– Ну, я-то нет... – сконфузился Бен.
Она мельком взглянула на живот Кристины:
– Конечно, я не имела в виду...
– Бен пришел вместо моего мужа, – пояснила Кристина. – Мы с ним старые друзья.
– Понятно. Очень мило с вашей стороны. А вот и наш инструктор. Лучше побыстрее займем свои места.
Все пары разместились полукругом на полу; мужчины – чуть позади женщин. Инструктор (к ее груди был приколот бумажный ярлык "ВИККИ – ИНСТРУКТОР") вошла в центр круга и, опустившись на пол, приняла позу лотоса.
– Приветствую всех, – сказала Викки. – Как мы сегодня себя чувствуем? Мы любим жизнь, любим наших деток и, что самое главное, самих себя, не так ли?
Все одобрительно загудели. Лишь одна из женщин заявила, что "устала быть толстой".
Викки направила на нее свой обвиняющий перст:
– Это запретное чувство, Сара, – именно тот негативизм, которого мы пытаемся избежать. Запомните, вы не толстая, вы беременная!
– В чем разница? – прошептал Бен.
Но Кристина хлопнула его по плечу.
– На сегодня я приготовила для вас специальное упражнение, – продолжала Викки. – Оно поможет нам сосредоточиться на положительных эмоциях той новой жизни, которая скоро придет к нам.
Она передала по кругу рулон красной бумаги.
– Я хочу, чтобы каждый из вас оторвал себе по куску этой бумаги и вырезал из нее любую фигуру, которая выразит ваши чувства к будущему ребенку.
– Я не художник, – прошептал Бен.
– Бен, не будь таким занудой, – сказала Кристина, протягивая ему несколько листов бумаги.
– Рич тоже ворчит, – сказала Марджори, касаясь Кристининой ноги. – Мужчины так трогательны, не правда ли?
– О да, – кивнула Кристина. – Можно подумать, что бумага угрожает их потенции. – И женщины дружно рассмеялись.
Когда все наконец справились с заданием, Викки потребовала, чтобы каждый объяснил, что именно он сотворил и какую смысловую нагрузку несет эта фигура. Среди фигур было множество сердец, несколько кроватей (они означали бессонные ночи будущих родителей) и несколько домиков (подразумевалось семейное счастье или вторая закладная на дом).
Кристина сотворила календарь, потому что, по ее словам, каждый последующий день она будет благодарить Бога за дарованного ей ребенка.
"Господи, она еще более сентиментальна, чем настоящие мамаши", – подумал Бен.
– А что создали вы, мистер Кинкейд? – спросила Викки.
Бен протянул ей свое изделие – подушку!
Кристина густо покраснела. Она повернулась и пристально посмотрела на него.
– Потому что я надеюсь, что мои дети когда-нибудь будут обо мне заботиться, – объяснил он.
Все рассмеялись. Все – за исключением Кристины.
– А теперь займемся дыхательными упражнениями, – громко сказала Викки. – Представьте себе, что у вас схватки. Помните, поверхностное дыхание, а потом выдох.
Бен наблюдал за женщинами, которые тотчас же шумно задышали. Они надували щеки, как мартышки. Вдох-выдох, вдох-выдох...
– Псссс! – Кристина протянула к нему руку: – Предполагается, что в этот ответственный момент ты должен держать меня за руку.
– Почему? Ты ведь можешь дышать и без меня...
– Это делается именно так. Давай! – И она вложила свою ладошку в его руку.
– Мистер Кинкейд, где ваш фокус?
Бен поднял голову. Было очевидно, что Викки им недовольна – недовольна на свой дерзкий, самоуверенный манер.
– Простите, не понял?
– Мистер Кинкейд, вы же партнер. Вы ответственны за то, чтобы привнести фокус.
– Фокус?
– Ну да. Какой-нибудь знакомый предмет, на который ваш партнер откликнется положительно и может на нем сконцентрироваться, сфокусировать свою дыхательную энергию. Они что там, в Сент-Джоне, этого не делают? Это же широко распространенная методика...
– О, боюсь, что я оставил этот предмет дома.
Викки нахмурилась и куда-то отошла. "Прекрасно, – подумал Бен, – теперь на меня рассердилась руководительница деторождением". Но та скоро вернулась с плюшевым медвежонком в руках.
– Дорогая, вы можете заменить свой предмет вот этим. Будем надеяться, что ваш постоянный партнер окажется более внимательным.
Еще минут десять женщины шумно надували щеки: вдох-выдох, вдох-выдох...
– Хорошо. Теперь приступаем к массажу живота, – объявила наконец Викки.
– Нет! – прошептал Бен. – Я решительно отказываюсь!
– Бен, не занудствуй!
– Я не собираюсь массировать подушку...
– Давайте побыстрее, – сказала Викки, строго глядя на Бена. – Положите на место поддержку для тела.
Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
Пансион для девушек «Кэтрин Хаус» – место с трагической историей, мрачными тайнами и строгими правилами. Но семнадцатилетняя Сабина знает из рассказов матери, что здесь она будет в безопасности. Сбежав из дома от отчима и сводных сестер, которые превращали ее жизнь в настоящий кошмар, девушка отправляется в «Кэтрин Хаус», чтобы начать все сначала. Сабине почти удается забыть прежнюю жизнь, но вскоре она становится свидетельницей странных и мистических событий. Девушка понимает, что находиться в пансионе опасно, но по какой-то необъяснимой причине обитатели не могут покинуть это место.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.
Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Известный широкому кругу читателей американский писатель Росс Макдональд — достойный продолжатель лучших традиций остросюжетного классического детектива. Интригующие сюжеты, яркие сцены, запоминающиеся герои, непредсказуемые развязки!
В какие только ситуации не попадает Трэвис Макги, герой трех романов американского писателя Джона Данна Макдональда, вошедших в предлагаемую читателю книгу «Расставание в голубом». Вот его заталкивают в машину. Выйдет ли он из нее живым? Вот он бросается спасать девушку, скинутую в реку бандитами. Трэвис Макги — любимец женщин, обаятельный, смелый, благородный. Без единого выстрела удается ему уходить от смертельной опасности. Возмездие за зло и торжество справедливости — девиз его жизни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.