Сладкое увлечение - [12]
— В июне? — На мгновение Элли опешила. — Главное событие в жизни деревни Лонгборн.
— Ярмарка?
— Я никогда ее не посещаю. Просто стою в стороне и смотрю на мужчин, монтирующих аттракционы и возводящих шатры.
— Ищете знакомые лица, — задумчиво прокомментировал он.
— Я знаю, что это глупо, — печально вздохнула Элли. — Моя мать не была поклонницей безопасного секса. Она подавала дочерям не слишком хороший пример.
Элли подозревала, что разочаровывает жителей деревни, не давая им повода для сплетен, как когда-то делала ее мать. У нее было полно забот и практически не было денег, чтобы развлекаться и поддаваться соблазнам. Соррел тоже оказалась серьезной девушкой, всецело сосредоточенной на учебе, ибо хотела получить хорошее образование и работу.
Но в этом году Гейли исполнилось шестнадцать лет, и она вполне может оказаться объектом обсуждения деревенских жителей. Будучи поклонницей Дракулы, девушка выкрасилась в брюнетку, пользовалась очень светлой пудрой и алой губной помадой.
— Пропади ты пропадом, — сказала Элли, когда лопнула эластичная лента в ее волосах, и они рассыпались по плечам и спине. Она стала рыться в кармане, пытаясь отыскать другую ленту, но ничего не нашла. — Мне действительно нужно отрезать волосы.
— Нет. — Улыбка исчезла с лица Шона, когда он запустил пальцы в ее густые локоны. — Не делайте этого. Поверьте, у вас роскошные волосы.
Глава 5
Идеальное мороженое похоже на идеальную женщину: прохладное, нежное, утонченное и с изысканным вкусом.
Блог «Дневник Розочки»
После того как Шон прикоснулся к ее волосам, Элли лишилась дара речи. Она стояла словно вкопанная, на ее шее учащенно пульсировала жилка. Колени задрожали. По телу пробежала непривычная, но приятная дрожь.
Элли покачнулась в сторону Шона, словно он притянул ее как магнит.
— Я познакомлю вас с Розочкой, — повторил он, подходя к фургону.
Элли не сдвинулась с места.
— Элли, — произнес Шон с притворной официальностью. — Познакомьтесь с Розочкой. Розочка, познакомься с внучатой племянницей Базила, она — твоя новая владелица.
— Шон! — запротестовала она.
— Машиной владеете либо вы, либо ваша бабушка, — напомнил он.
— Вы ведете нечестную игру.
— Доверенность оформлена на Лавидж Амери, — заметил Шон. — Выбор за вами.
Элли свирепо уставилась на него. Она наконец совладала с волнением и трепетом, а также выровняла дыхание.
— Мне негде хранить фургон.
— А гараж? — поинтересовался он.
— Я не смогу отбуксировать из гаража свою старую машину на свалку, чтобы освободить место для Розочки.
— Я сделаю это за вас, — предложил Шон. Элли ахнула. — Какие у вас еще проблемы? — спросил он.
У Элли было несколько дюжин различных проблем, но она не собиралась думать ни об одной из них, стоя рядом с Шоном Макелроем около фургона.
— Ладно, Розочка, — вздохнула она, — нравится мне это или нет, но я на данный момент твоя единственная хозяйка. Веди себя прилично, иначе отправишься на свалку вслед за моей машиной-развалюхой.
— Хочу дать вам один совет, Элли, — произнес Шон. — Как и большинство женщин, Розочка нуждается в бережном обращении.
«Вероятно, ты судишь по собственному опыту», — подумала Элли и пнула ногой колесо фургона.
— Ищете неприятностей? — Он покачал головой, словно говоря: «Я вас предупреждал».
Элли захотелось еще раз пнуть Розочку.
— Я их не ищу, они сами приходят. Одна из них — бело-розовый фургон мороженщика.
— Ну а что вы думаете о Розочке?
— Честно?
— Как правило, лучше быть честным. Я так считаю.
— Согласна с вами.
На мгновение их взгляды встретились. У Элли пересохло во рту, она повернулась к Розочке и уставилась на нее невидящим взором, пытаясь собраться с мыслями.
— Честно… — повторила она, оглядывая округлые контуры фургона.
Розочка была похожа на машину из детских сказок. Бело-розовый кузов, хромированная решетка радиатора и небольшие круглые фары создавали впечатление, что она «улыбается». По бокам кузова, словно кроличьи уши, торчали два фанерных рожка с мороженым.
— Я думаю, что она очень… блестящая, — сказала Элли и наклонилась ближе к фургону, чтобы внимательно его рассмотреть. Розочка была начищена до блеска и, несмотря на почтенный возраст, не имела ни ржавчины, ни сколов на покрытии. — Скажите, вы специально начистили ее перед приездом сюда? Чтобы сделать особенно привлекательной?
— Я всего лишь стер с нее пыль, — признался Шон. — Базил покрывал Розочку специальным воском.
— Вне сомнения, он ожидает, что я буду заниматься тем же.
— Я думаю, он простит вас, если вы не будете покрывать фургон воском. Однако никто не захочет покупать мороженое, доставленное в грязном фургоне.
Элли обошла Розочку, осмотрела ее со всех сторон и произнесла:
— Ну, должна признаться, она очень мила.
— Хотите заглянуть внутрь?
Шон не стал ждать ответа и, открыв дверцу фургона, отступил назад. Поднявшись на площадку, откуда производилось обслуживание покупателей, девушка мгновенно ощутила едва заметный аромат ванили, и ей показалось, будто она слышит радостные детские крики.
Элли вспомнила, как в детстве вместе с матерью стояла в очереди за мороженым. Монетка нагревалась в ее ладони. Она была счастлива… Но фургон мороженщика из ее детства был голубым, как небо.
Шейху Ибрагиму аль-Ансари, отлученному от трона и изгнанному из родного дома, поставлено условие: если хочет получить прощение, он должен жениться на той, кого выбрал ему отец. Из этой ловушки есть только один выход: принцессой Брэма на время станет… его личная помощница Руби Дэнс.
Лидии Янг, кассирше из супермаркета, улыбнулась редкая удача. Она отправляется в отпуск вместо знатной особы, на которую похожа как две капли воды. Все, что от нее требуется, — это наслаждаться жизнью в доме невестки эмира и постараться не влюбиться в неотразимого Калила аль-Заки, которому поручено сопровождать ее.
Когда-то Грейс думала, что ее любовь способна изменить самоуверенного Джоша Кингсли, но потом поняла: пытаться удержать его — все равно, что ловить вольный ветер, и постаралась его забыть. Но Грейс не знает — все эти годы Джош не переставал мечтать о ней…
В новом романе Лиз Филдинг читатели встретятся с некоторыми персонажами, уже знакомыми им по вышедшей в 1997 году «Сладостной мести».Известная актриса Клаудия Бьюмонт, собираясь совершить рекламный прыжок с парашютом, получает записку с угрозами. Прибыв утром на аэродром, она неожиданно обнаруживает, что у ее машины отказали тормоза. Пытаясь справиться с управлением, она врезается в автомобиль незнакомого ей Габриела Макинтайра…Так происходит первая встреча главных героев. Далее события развиваются стремительно, причем в ткань любовного повествования органично вплетается детективный элемент, что придает роману известную остроту и напряженность.
Миранда Марлоу не только умница и красавица, она — пилот высшего класса. А еще она влюблена в своего босса, Клива Финча, который год назад овдовел и не может справиться со своим горем. Со смешанным чувством любви, сострадания и страсти Миранда дарит ему утешение доступным любящей женщине способом — проводит с ним ночь. А наутро исчезает, избавив любимого от объяснений. Вскоре она узнает, что беременна. Не желая создавать любимому мужчине новые проблемы, Миранда увольняется из компании и улетает на маленький итальянский остров.
В далекой Ботсване, в нетронутом уголке дикой природы судьба сталкивает Джози Фаулер, которой поручена организация самой пышной свадьбы года, и хозяина кемпинга, Гидеона Макграта. Их знакомство начинается со скандала, но что же произойдет потом?
Рейвен Хейес — идеальная дочь, любящая сестра, верная подруга и отличница. Возвращаясь домой, чтобы получить MBA и быть ближе к своей семье, она имеет четкий план на будущее. Но это лишь до встречи с Декланом Коллинзом. Темноволосый, татуированный певец с грешным телом — это отвлечение, и он далеко не из ее лиги. Он не был частью ее плана. Но теперь, когда этот парень буквально стучится в ее дверь, сможет ли она избегать его? Деклан Коллинз живет на грани. Он типичный плохой мальчик, солист, который ни о чем не сожалеет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…