Сладкое предательство - [129]

Шрифт
Интервал

Лицо Сабрины побелело, но она призвала на помощь все свое мужество. Хайрам Сайке не дождется, чтобы она умоляла его о пощаде. Она умрет, но не предаст память отца.

– Даже если вы убьете меня, Теннер добьется, чтобы Уиншип ответил за свои деяния. А когда начнется расследование, правосудие доберется и до вас. И все узнают, что вы просто мерзкий негодяй и ничтожество, – презрительно бросила Сабрина в лицо полковнику.

Сайке сцепил руки за спиной и несогласно покачал головой.

– Я прекрасно отдаю себе отчет в том, что Теннер не успокоится. Я уже пытался избавиться от него в Лас-Вегасе. Я нанял Хуаниту, чтобы она последовала за ним в его номер, а вслед за ней я послал туда Рамона, чтобы он расправился с Теннером, будто у того шашни с чужой женой. – Он на мгновение перевел свой обвиняющий взгляд на Рамона, а затем снова посмотрел на Сабрину. – К сожалению, Теннеру удалось выкрутиться. Когда я случайно наткнулся на Теннера в Санта-Фе, я подстроил уличную драку в надежде, что шальная пуля уложит его. Но похоже, посредник живуч как кошка. – На лице Сайкса опять появилась дьявольская улыбка. – Но в следующий раз мы не промахнемся. Видите ли, после того как Рамон избавится от вас, он вернется в Форт-Кэнби и сделает так, что Теннер уже никогда не заговорит. Сомневаюсь, что смерть Теннера будут оплакивать, ведь его мнения очень расходились с мнением генерала Карл-тона. Уверен, что Карлтон скажет мне спасибо, когда узнает, что Теннер навечно замолчал благодаря моим усилиям. – Сайке протянул руку и помог Сабрине подняться. – Настало время совершить последнюю ночную прогулку, моя дорогая Сабрина. – Хайрам бросил быстрый взгляд на своего мексиканского пособника и подтолкнул к нему Сабрину. – Делай с ней все, что захочешь, но не возвращайся, пока она не присоединится к отцу.

Рамон посмотрел на Сабрину таким откровенно похотливым взглядом, что ее чуть не стошнило. Она поняла, что быстрой смерти не будет. Судя по гнусному выражению лица Рамона, он собирается насладиться ею сполна.

Пока Рамон, подталкивая Сабрину в спину револьвером, решал, куда вести девушку, Уиншип злорадно усмехнулся ей вслед:

– Как жаль, Сабрина, что ваша красота и талант истрачены впустую. Пожалуй, мне стоило воспользоваться вами до Рамона. Уверен, я получил бы огромное удовлетворение. Несомненно, вы с мужчиной так же хороши, как на сцене.

Сабрина хотела было обернуться и отплатить подлецу за оскорбление, но Рамон скрутил ей руку и подтолкнул в темноту. Сабрина утешала себя тем, что будет проклинать всех трех негодяев до последнего вздоха. Она еще увидит, как они все будут гореть в аду, пообещала себе девушка. Они, быть может, избегнут возмездия при жизни, но после смерти будут вечно расплачиваться за все свои грехи!

Сабрина похолодела, услышав за спиной грубый, угрожающий смех Рамона.

– Хуанита была бы разгневана, узнай она, чем мы с тобой займемся. Да только рассказывать будет некому, правда, сеньорита?

Когда Рамон остановился и повернул ее лицом к себе, Сабрина бросилась на него со стремительностью нападающей змеи. Раз уж ей суждено умереть, она сама выберет время и место. Это произойдет здесь и сейчас. Сабрина не допустит, чтобы этот грязный мексиканец коснулся ее. Она хотела привести его в такую ярость, чтобы у него осталось только одно желание – как можно быстрее покончить с нею. Она принадлежит только одному человеку и уйдет в могилу, сохранив верность отцу своего нерожденного ребенка! Когда Сабрина впилась ногтями в лицо Рамона, тот зарычал от боли и злости. Он оттолкнул от себя Сабрину, пока она не покалечила его дальше. От сильного толчка девушка растянулась на земле. Услышав, как Рамон взводит курок, она приподнялась на локте и замерла в ожидании выстрела.

– Сука! – заорал Рамон, прицеливаясь. – Я люблю женщин мягких и податливых, а ты настоящая дикая кошка, с тобой и связываться не стоит.

Сабрина не сводила глаз с инкрустированного перламутром револьвера. Но вдруг что-то заставило ее перевести взгляд на его лицо: смех замер, он с шумом втянул воздух, потом, к полнейшему изумлению Сабрины, рухнул как подкошенный.

Широко раскрытыми глазами Сабрина уставилась на большой нож, который торчал из его спины. Потом она подняла изумленные глаза и увидела, как из высоких зарослей полыни появляется темный силуэт. В мгновение ока Сабрина вскочила на ноги, стремглав бросилась в объятия Риджа и разрыдалась у него на груди.

– Шшш… – успокаивал ее Ридж, осыпая поцелуями ее лицо. – Больше он никогда не сделает тебе больно.

– Это был Сайке, – произнесла Сабрина сквозь слезы. – Мы оба ошибались. Это Сайке возглавляет банду расхитителей, а не Уиншип и не Боуэн.

– Я знаю, – прошептал Ридж, крепко прижимая к себе ее дрожащее тело. – Только понял я это слишком поздно, когда вы уже покинули форт. – Ридж поднял револьвер Района и вложил в руку Сабрины. – С Сайксом я разделаюсь сам, – добавил он мрачно, – а ты возьми на себя Уиншипа. Сомневаюсь, что он доставит тебе много хлопот. Он стреляет, как женщина. – Едва заметная улыбка появилась у него на лице. – Как большинство женщин, – исправился он, – исключая присутствующих.


Еще от автора Кэрол Финч
Фиктивный брак

Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.


Сладостный плен

Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…


Однажды в лунную полночь

Юная гордая креолка Микаэла Рушар в отчаянии бежала из родного Нового Орлеана, спасаясь от брака с жестоким испанским авантюристом. Судьба привела девушку в усадьбу каролинского плантатора Адриана Сафера, ставшего для нее названым отцом и покровителем. А неотразимый капитан Люсьен, внук Адриана, сумел защитить испуганную красавицу от грозящей опасности и покорить ее сердце силой неистовой, обжигающей страсти…


Своенравная пленница

Прелестная аристократка Розалин Дюбуа была вынуждена искать мужчину, готового сыграть роль ее жениха. «Жених» нашелся, но какой! Мужественный траппер Доминик Бодлер казался самым не подходящим кандидатом из всех возможных — однако согласился сыграть предложенную роль. Все замечательно? О да… почти. Кроме того, что Доминик, сгорающий в пламени любви к Розалин, вовсе не намерен играть в ее хитрую игру — и готов приложить все усилия, дабы ложь стала правдой, а маскарад — подлинной страстью.


Нежное прикосновение

Зеленоглазая Пайпер Мэлоун приехала в раскаленные прерии Дикого Запада, чтобы найти самого надежного охотника за преступниками, потому что только лучшему из лучших могла доверить свой таинственный план. Но, найдя нужного человека, красавица нашла и свою любовь. Винс Логан, сильный и бесстрашный, стал для Пайпер всем – мужественным защитником в час смертельной опасности и пылким, неистовым возлюбленным в час необузданной страсти…


Моя навсегда

Почему Иден, первая красавица Виргинии, отвергает самых блестящих поклонников и предпочитает семейным радостям унылую судьбу старой девы? Почему Себастьян, циничнейший из обольстителей виргинского высшего общества, внезапно понимает, что его презрение и недоверие к женщинам — чудовищная ошибка? И наконец — возможно ли, что рискованная политическая игра, в которую поневоле втянуты Иден и Себастьян, станет для них дорогой не к гибели, но — к обжигающему, великому счастью разделенной любви?…


Рекомендуем почитать
Свита мертвой королевы

Король Педру I, сын Альфонсу IV, правил Португалией с 1358 по 1367 год. Будучи наследным принцем, он полюбил женщину, которая родила ему детей-бастардов. Его отец зарубил избранницу сына у алтаря церкви. Принц не смирился с такой жестокостью короля, что привело к гражданской войне. В результате Педру взошел на престол, сместив деспотичного отца, и посадил рядом с собой на трон труп бывшей возлюбленной!..


Креольская принцесса

Идет жестокая война, но в небольшом порту Нового Орлеана о ней знают лишь понаслышке. У красавицы Лиз и без того нелегкая жизнь. Ей приходится тяжело работать, чтобы помочь семье. Один вечер меняет все – Лиз попадает на бал! Среди знатных джентльменов она встречает загадочного дона Рафаэля Гонсалеса. Девушка сталкивалась с ним и раньше, однако именно здесь, среди огней вечера, он покорил ее сердце. Но почему этот испанский дон так любезен с Лиз? Неужели он совсем не тот, за кого себя выдает?


Тюремная песнь королевы

Датская принцесса Энгебурга, ставшая королевой Франции, провела двадцать лет в монастырях и тюрьмах. За что молодой король так поступил с ней? Возможно, своей красотой она напомнила ему о кощунстве, совершенном в ночь перед посвящением в рыцари. Тогда, в храме, юный Филипп, вместо того чтобы молиться, расточал слова любви статуе Мадонны, умоляя ее снизойти в его объятия. Через несколько лет ему представили невесту, лицо и фигура которой были точно скопированы с той самой статуи. Единственной ее виной было сходство с Божьей Матерью – и за это двадцать лет она провела в заточении! Что это, если не проклятие?..


Последние дни Помпей. Пелэм, или Приключения джентльмена

Эдуард Джордж Бульвер-Литтон (1803–1873) – романист, драматург, один из наиболее известных писателей своего времени.В данную книгу вошли исторический роман «Последние дни Помпей» и один из ранних романов писателя «Пелэм, или Приключения джентльмена» (1828).В романе «Последние дни Помпей» описываются события, предшествующие извержению Везувия в I в. н. э., похоронившему под пеплом процветающий курортный древнеримский город. Вулканический пепел сохранил в неприкосновенности дома тех, кто жил за две тысячи лет до нас.


Акива и Рахель. История великой любви

Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.


Танцующая на лепестках лотоса

Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…