Сладкое предательство - [128]

Шрифт
Интервал

Глава 25

Сабрина с трудом проснулась среди ночи – кто-то упорно ее расталкивал. Когда она с трудом открыла глаза, то, к ее несказанному изумлению, первое, что она увидела, была недобрая улыбка на наглом лице Джорджа Уиншипа. Сабрине стало не по себе.

Почему Уиншип не лежит связанный вместе с Рамоном Альварадо в задней части фургона? Сабрина осторожно села и вдруг от неожиданности вздрогнула, увидев, что прямо на нее идет Рамон, а в руках у него револьвер, рукоять которого была инкрустирована перламутром. Револьвер с перламутровой рукоятью? У Сабрины перехватило дыхание, она не могла оторвать глаз от оружия в руках Рамона. Потом, в нерешительности подняв глаза, посмотрела на Рамона, лицо которого она могла бы запомнить в тот вечер в Лас-Вегасе, если бы не слезы унижения, застилавшие ее глаза.

Ридж каким-то образом установил связь между этими людьми, но Сабрина не имела ни малейшего понятия о том, что делает Рамон на западе Нью-Мексико и почему Уиншип опять свободен. Но она отлично понимала, что ее жизнь не будет стоить и ломаного гроша, если инспектор Сайке сейчас не проснется и не наведет порядок.

Внезапно еще одна страшная мысль пронзила ее: если эти негодяи уже избавились от Сайкса и пришли за ней, чтобы…

Вздох облегчения вырвался у нее, когда она разглядела фигуру Хайрама Сайкса за спиной Рамона. Но облегчение сменилось тревогой, когда она поняла, что у Сайкса нет оружия. Кроме того, она заметила, что его совершенно не тревожило, что Уиншип возвышается над ней, а Рамон целится ей в грудь.

– Вы так до сих пор ничего и не поняли, моя дорогая? – Инспектор Сайке злобно рассмеялся.

Сабрина молча покачала головой и беспомощно посмотрела на собственный револьвер, до которого была не в состоянии дотянуться.

– Не ужасайтесь, дорогая Сабрина. Ваш отец понял все окончательно тоже только по пути в Санта-Фе. – Хайрам подошел ближе и удовлетворенно посмотрел своей жертве в лицо, освещаемое тусклым светом масляной лампы. – Полагаю, мне лучше начать с самого начала. Тогда вам будет легче все понять, хотя для вас теперь это уже не имеет никакого значения, – добавил он с нескрываемой издевкой. – Если высокому начальству до сих пор неизвестно о хищениях в разных фортах Нью-Мексико, так это только потому, что весь учет на мне и отчеты составляю тоже я.

Когда до Сабрины дошел смысл сказанного, смертельный ужас охватил ее. Она не была уверена, что хочет до конца услышать рассказ Сайкса, но с каждой секундой становилось все яснее и очевиднее, что она попала в лапы к преступникам.

– У нас все шло гладко, пока у вашего отца не зародились подозрения. Он был так близок к истине, что нам срочно пришлось придумать, как избавиться от него. Тогда-то нам в голову и пришел план устроить скачки, в которых должны были принять участие и индейцы навахо. Организация этих скачек была поручена Уиншипу и Бруэну. Когда погибли индейцы, страсти накалились, и вашего отца и его подчиненных обвинили в жестоком обращении с ними. Однако Айвэн догадался, что мы задумали, и поклялся вывести нас на суде на чистую воду. Но мы не могли допустить, чтобы Айвэн попал в Санта-Фе, – он слишком много знал, и тогда я тоже оказался бы в опасности. Таким образом, ваш отец не оставил нам выбора, и мы были вынуждены избавиться от него по дороге в Санта-Фе.

– Негодяй! – Сабрина с ненавистью плюнула Сайксу в лицо.

– Но богатый, – похвастался инспектор, усмехаясь такому бурному выражению чувств. – После того как Боуэн с Уиншипом разделались с Айвэном, я принял все меры к тому, чтобы Боуэна назначили командующим фортом, а Уиншипа – казначеем. Это очень облегчило наши дальнейшие совместные действия, поскольку Уиншип по долгу службы наведывался во все форты и возвращался в Санта-Фе. У нас появилось гораздо больше возможностей сбывать похищенное, а также класть себе в карман часть денег, которые предназначались для выплаты жалованья в фортах.

– Но что он делает здесь? – спросила Сабрина, головой указывая на Рамона, все еще не в состоянии понять, что связывает Сайкса и Рамона Альварадо.

– Рамон? – На губах Сайкса появилась дьявольская улыбка. – Рамон забирает похищенное и сбывает в Санта-Фе. То, что остается, отвозит в Лас-Вегас и меняет там на виски. Потом загружает в фургон ящики с виски и отвозит индейцам, живущим на востоке Нью-Мексико и в Канзасе. То, что краснокожие не в состоянии выпить, они меняют на продовольствие, чтобы прокормить своих людей.

Туманное воспоминание, которое долго хранилось где-то в глубине памяти Сабрины, вдруг выплыло на свет и обрело ясность. Сайке был тем самым человеком, который держался в тени в тот вечер, когда она столкнулась с Рамоном около гостиницы в Лас-Вегасе. И именно Сайке был тем человеком, который встречался с Джорджем Уиншипом под покровом ночи в Санта-Фе! Оба раза она видела его в темноте, и поэтому узнать его фигуру сейчас для нее было гораздо проще, чем при свете. Только дошло до нее все это слишком поздно. Испуганное выражение на лице Сабрины вызвало злобный смех у Хайрама Сайкса.

– Кажется, дорогая, до вас начинает доходить, – сказал он. – Поскольку в мои обязанности входит инспектирование всех фортов, мне не составляет труда обо всем договориться. Форт-Кэнби всего лишь одна из спиц в колесе моей удачи. У нас налажена бойкая торговля с мексиканцами и индейцами. Кроме того, мы поставляем товар на черные рынки в Таксоне и Чи-Хуа-Хуа. – Лицо Сайкса внезапно приняло угрожающее выражение, Сабрина покрылась мурашками. – Однако теперь вы стали такой же опасной, как и ваш отец, который отказался принять долю прибыли в уплату за молчание. К сожалению, он был слишком честен. Не будь он столь щепетилен, он до сих пор был бы жив. Ну а поскольку вы появились и разворошили прошлое, мне не остается ничего другого, как помешать вам вернуться в Санта-Фе с вашими обвинениями.


Еще от автора Кэрол Финч
Фиктивный брак

Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.


Сладостный плен

Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…


Однажды в лунную полночь

Юная гордая креолка Микаэла Рушар в отчаянии бежала из родного Нового Орлеана, спасаясь от брака с жестоким испанским авантюристом. Судьба привела девушку в усадьбу каролинского плантатора Адриана Сафера, ставшего для нее названым отцом и покровителем. А неотразимый капитан Люсьен, внук Адриана, сумел защитить испуганную красавицу от грозящей опасности и покорить ее сердце силой неистовой, обжигающей страсти…


Своенравная пленница

Прелестная аристократка Розалин Дюбуа была вынуждена искать мужчину, готового сыграть роль ее жениха. «Жених» нашелся, но какой! Мужественный траппер Доминик Бодлер казался самым не подходящим кандидатом из всех возможных — однако согласился сыграть предложенную роль. Все замечательно? О да… почти. Кроме того, что Доминик, сгорающий в пламени любви к Розалин, вовсе не намерен играть в ее хитрую игру — и готов приложить все усилия, дабы ложь стала правдой, а маскарад — подлинной страстью.


Нежное прикосновение

Зеленоглазая Пайпер Мэлоун приехала в раскаленные прерии Дикого Запада, чтобы найти самого надежного охотника за преступниками, потому что только лучшему из лучших могла доверить свой таинственный план. Но, найдя нужного человека, красавица нашла и свою любовь. Винс Логан, сильный и бесстрашный, стал для Пайпер всем – мужественным защитником в час смертельной опасности и пылким, неистовым возлюбленным в час необузданной страсти…


Моя навсегда

Почему Иден, первая красавица Виргинии, отвергает самых блестящих поклонников и предпочитает семейным радостям унылую судьбу старой девы? Почему Себастьян, циничнейший из обольстителей виргинского высшего общества, внезапно понимает, что его презрение и недоверие к женщинам — чудовищная ошибка? И наконец — возможно ли, что рискованная политическая игра, в которую поневоле втянуты Иден и Себастьян, станет для них дорогой не к гибели, но — к обжигающему, великому счастью разделенной любви?…


Рекомендуем почитать
Свита мертвой королевы

Король Педру I, сын Альфонсу IV, правил Португалией с 1358 по 1367 год. Будучи наследным принцем, он полюбил женщину, которая родила ему детей-бастардов. Его отец зарубил избранницу сына у алтаря церкви. Принц не смирился с такой жестокостью короля, что привело к гражданской войне. В результате Педру взошел на престол, сместив деспотичного отца, и посадил рядом с собой на трон труп бывшей возлюбленной!..


Креольская принцесса

Идет жестокая война, но в небольшом порту Нового Орлеана о ней знают лишь понаслышке. У красавицы Лиз и без того нелегкая жизнь. Ей приходится тяжело работать, чтобы помочь семье. Один вечер меняет все – Лиз попадает на бал! Среди знатных джентльменов она встречает загадочного дона Рафаэля Гонсалеса. Девушка сталкивалась с ним и раньше, однако именно здесь, среди огней вечера, он покорил ее сердце. Но почему этот испанский дон так любезен с Лиз? Неужели он совсем не тот, за кого себя выдает?


Тюремная песнь королевы

Датская принцесса Энгебурга, ставшая королевой Франции, провела двадцать лет в монастырях и тюрьмах. За что молодой король так поступил с ней? Возможно, своей красотой она напомнила ему о кощунстве, совершенном в ночь перед посвящением в рыцари. Тогда, в храме, юный Филипп, вместо того чтобы молиться, расточал слова любви статуе Мадонны, умоляя ее снизойти в его объятия. Через несколько лет ему представили невесту, лицо и фигура которой были точно скопированы с той самой статуи. Единственной ее виной было сходство с Божьей Матерью – и за это двадцать лет она провела в заточении! Что это, если не проклятие?..


Последние дни Помпей. Пелэм, или Приключения джентльмена

Эдуард Джордж Бульвер-Литтон (1803–1873) – романист, драматург, один из наиболее известных писателей своего времени.В данную книгу вошли исторический роман «Последние дни Помпей» и один из ранних романов писателя «Пелэм, или Приключения джентльмена» (1828).В романе «Последние дни Помпей» описываются события, предшествующие извержению Везувия в I в. н. э., похоронившему под пеплом процветающий курортный древнеримский город. Вулканический пепел сохранил в неприкосновенности дома тех, кто жил за две тысячи лет до нас.


Акива и Рахель. История великой любви

Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.


Танцующая на лепестках лотоса

Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…