Сквозь тернии к… - [8]

Шрифт
Интервал

— Вы считаете, что человечество к этому готово? — поинтересовался Фролов, глядя прямо в глаза академику.

— Не знаю, я не социолог. Мое дело исследовать космический корабль и извлечь из него максимум знаний.

— А вы не боитесь, что эти знания могут принести вред? Представьте: новые бомбардировщики и истребители на антигравитации вооруженные лазерным оружием с новым источником питания, неуязвимые танки, новые виды оружия массового поражения.

— А вот это уже ваше дело. Именно вы должны заниматься тем, чтобы эти знания не попали в руки маньяков. Зачем же вы еще здесь нужны? Я же говорю о реальной пользе.

— Все это хорошо, но у меня другой вопрос, — перебил Фролов. — Почему погиб экипаж? Не угрожает ли Земле тот фактор, который послужил причиной гибели?

— Если вы о вирусах или микробах, — встал с места один из ученых, — то ответственно заявляю: причиной смерти послужили не они. Экипаж умер очень быстро и все разом, ни вирус, ни болезни так не убивают. Инопланетные микроорганизмы нам тоже не грозят — корабль абсолютно стерилен. В нем нашли только тех микробов, которые попали в него уже здесь на Земле при аварии. Так что никаких неизвестных эпидемий не будет.

— Причина гибели чисто механическая. Авария в одном из отсеков. Мы еще не разобрались, что там у них было. Но причину мы выявим, когда разберемся в устройстве корабля, — добавил Беленов. — Но на всякий случай все работы ведутся в скафандрах. Это, конечно, неудобно, но исключает любой риск.

Теперь уже мы все стали задавать вопросы. Фролов же внимательно слушал, а потом что-то отмечал у себя в записной книжке. Как-то так получилось, что мы стали спрашивать по старшинству. Первый начал Фролов, потом Веселов, Велицкий и я. Вопросы касались различных областей науки и отвечали нам уже не только Беленов, но и остальные ученые. Постепенно пресс-конференция превратилась в обычную беседу. Кто-то даже принес самовар. Наконец, все вопросы оказались исчерпаны.

— Если никаких больше вопросов нет, то давайте расходиться, — снова встал Беленов. — Из-за вас мы и так уже много времени потеряли. У нас на сегодня намечен один очень важный эксперимент.

— Конечно, конечно, — не стал спорить Фролов, хотя было видно, что у него еще есть кое-какие вопросы к самому Беленову. — Мы еще встретимся с вами. Конечно, когда вам будет удобно. И извините за то, что отвлекли вас от важного дела.

Генерал проводил каждого ученого до двери, а потом сел на кресло и о чем-то задумался. Веселов, Велицкий и я неуверенно переминались с ноги на ногу, не понимая, что нам делать дальше. Фролов поднял на нас взгляд.

— А, извините, задумался. Вот что, Александр Викторович, — обратился он к Веселову. — Давай на КП и проверь там все. Свои соображения по дополнительным мерам защиты доложишь мне. Действуй.

Веселов немедленно отправился исполнять приказ.

— Федор Степанович, займитесь караульной службой. Проверьте количество солдат, посмотрите, хватает ли их для надежного обеспечения безопасности. Когда закончишь проверку тоже доложишь мне.

Велицкий козырнул и вышел, он единственный из нас был в военной форме.

— А ты, Петр Семенович, — Фролов повернулся ко мне. — Выйди за пределы охраняемой зоны и пройдись там. Посмотри наиболее слабые места в охране. Походи по периметру. Давай, действуй.

Я кивнул и отправился выполнять приказ. Периметр охраняемой зоны был достаточно велик, и мне пришлось провозиться до вечера. Старательно излазить все овраги и кусты, нанести на карту слабые, на мой взгляд, места обороны. Записывать в блокнот наброски своего предстоящего отчета. К себе я вернулся уже в темноте. Фролова разыскать мне не удалось, только узнал, что он вместе с Беленовым куда-то уехал. Поэтому решил подождать с отчетом до завтра. С этой мыслью я нырнул в постель и быстро уснул.

7

На следующее утро я встал пораньше и отправился разыскивать своего начальника. Тот в это время о чем-то беседовал с комендантом, и мне пришлось немного подождать. Вскоре комендант ушел, и я подошел к Фролову.

— Ну, докладывай, что там у тебя?

Я постарался, как можно короче изложить все свои замечания по охране, а также свои соображения. Показал карту со своими пометками. Фролов забрал у меня карту и некоторое время внимательно ее рассматривал.

— А почему ты здесь ничего не отметил? — неожиданно спросил он.

— Где? — я склонился над картой. — Но ведь здесь все нормально.

Меня несколько удивил интерес, который проявил генерал к этому ничем не примечательному месту. Правда, мое удивление долго не продлилось. В двух словах он объяснил мне мое заблуждение. Просто удивительно, как такая очевидная мысль не пришла мне в голову? Впрочем задавать вслух этот вопрос я не стал, чтобы не получить предсказуемый ответ.

— Не расстраивайся. Ты не мог этого предусмотреть. Я бы тоже проглядел, но однажды один мой друг использовал этот прием для проникновения на охраняемую зону.

От этих слов мне стало легче, но, чтобы больше не попасть впросак, я решил провести еще одну разведку.

— На, доработай, — Фролов вернул мне карту. — Вскоре я получу доклады от Веселова и Велицкого, тогда можно будет составить полную картину. После этого начну готовить сообщение в Москву. Можешь быть свободен.


Еще от автора Сергей Садов
Обретение дома

Володя Старинов, у себя на родине бывший сиротой-беспризорником, здесь, в чужом мире, проявив чудеса доброты и мужества, стал герцогом. Он словно был послан сюда местными Всевышними богами: в диком лесу спас от стаи волков девчушку, ставшую ему названой сестрой, вернул жизнь смертельно больной принцессе Ортинии, ее брату, юному королю Артону, помог справиться с бандой заговорщиков и предателей. Земные знания и технологии, внедренные Стариновым в быт королевства, позволили справиться с нашествием армии Эриха Родезского, и дарованный Вольдемару замок с прекрасными обитательницами, которых он уберег от гибели, становится для него родным домом.


Цена победы

…Неизвестные боевые корабли атаковали мирный пассажирский космолайнер Земли. В живых остались лишь восемь пассажиров. Восемь детей…Восемь мальчишек и девчонок, цель которых теперь – выжить. Любой ценой – выжить.Только вот – легко ли выжить на планете, где все еще длятся Темные века Средневековья? Легко ли выстроить свой маленький мир в мире большом – и насквозь чужом?И наконец – как спасти себя и своих друзей от странного и жестокого Хозяина, повелителя планеты, о котором не известно почти ничего – кроме того, сколь велико его могущество.Восемь детей должны победить.Но – какова будет цена этой победы?


Князь Вольдемар Старинов

Читателям Садова - наконец то у мэтра новая книга!!!Черновик, правда первая часть вычитана, и слава богу - отправлена в издательство. Скоро получим оригинал!!!! Вторая, пока даже без названия... Когда будет третья - не знаю....


Рыцарь Ордена

Все началось с того, что день не задался. С кем не бывает?.. Правда, далеко не каждый в один прекрасный миг из обычного школьника превращается в последнего рыцаря забытого Ордена! Егору Громову повезло. Вместо школы он оказался в средневековом замке, а вместо физкультуры начал заниматься фехтованием. Но можно ли считать это везением? Ведь бесплатно никакие умения не достаются. Нет таланта? Значит, будет пот и кровь. Именно через пот и кровь тренировок придется пройти главному герою, чтобы получить возможность исправить совершенную ошибку и вернуться домой.


Чужая война

Нет, никак не удается Володе Старинову спокойно жить в том мире, куда он вынужден был отправиться из родных мест. Какой уж тут покой, когда вражеская армия приближается к портовому городу Тортону, где живет Аливия — девочка, которая заменила Володе сестренку. Нужно брать в свои руки организацию обороны Тортона и успевать буквально везде.А дальше — усмирять мятежное герцогство Торенду, выполняя поручение короля Артона. Создавать новую армию, обзаводиться спецслужбами, разбираться с местными законами и обычаями и разрабатывать новое законодательство.Здесь, в этом средневековом мире, никто не верит в искренность замыслов князя Вольдемара Старинова, все подозревают его в преследовании каких-то корыстных интересов.


Преодоление

Никогда не разговаривайте с незнакомцами!Лена Лаврова знала эту истину назубок, но как пройти мимо незнакомца, которого никто, кроме тебя, не видит и который утверждает, что он директор магической школы? В общем, Лена, несмотря на то что была отличницей, попалась на эту удочку. И хотя Ортен Маренс оказался не маньяком и даже не совсем обманщиком, его намерения были не вполне чисты. Архимаг из Дома Кайтида застрял в нашем мире, и ему позарез нужен был тот, кто обладал неистраченными магическими способностями.


Рекомендуем почитать
Интернет вещей

Интернет вещей может показаться настоящим кошмаром… Ведь умный дом может стать ангелом-хранителем!


Глориана

Боргус Никольсен остается загадкой в истории советской фантастики. В 1924 и 1927 годах этот неизвестный писатель со «скандинавским» псевдонимом опубликовал авантюрно-фантастическую дилогию «Глориана» и «Массена» о невероятных приключениях американца Джека Швинда, укравшего аппарат невидимости — и после буквально растворился в воздухе, как и его герой. Теперь, в серии «Polaris», оба романа Боргуса Никольсена возвращаются к читателям.


Берлога для Уммки

Продолжение Тропы Алекса Спиро — персонажа народного романа-игры «Золотой Уммка». Полностью с проектом можно ознакомиться на сайтеhttp://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.


Пленник Калугулы

Универсальный Мультимедийный Конструктор-Альманах — так расшифровывается слово Уммка. В этот конструктор играют или попробовали поиграть около сотни человек из самых разных городов. С тропы Александра Спиридонова (Алекса Спиро) начался марафон Уммки. Весь проект представлен на сайте http://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.


Дефектные часы

Книга расскажет об удивительных приключениях Кости и Кати. Они попадают в другое время, и у них начинаются приключения. Чем все это закончится для них?


Цель — Вселенная!

Первый сборник рассказов Альфреда Ван Вогта (A. E. Van Vogt. Destination: Universe! /New York: Pellegrini & Cudahy, 1952). Содержание: Далекий Центавр (Перевод: И. Невструев) Far Centaurus (1944) Чудовище (Перевод: Ф. Мендельсон) The Monster [Resurrection] (1948) Пробуждение (Перевод: Ф. Мендельсон) Dormant (1948) Зачарованная деревня (Перевод: А. Чапковский, А. Иорданский) Enchanted Village [The Sands of Mars] (1950) Банка краски (Перевод: А. Дмитриев) A Can of Paint (1944) Защита (Перевод: И.