Скопус-2 [заметки]

Шрифт
Интервал

1

«Ха-арец» — одна из самых популярных утренних газет в Израиле.

2

Оле (ед.ч.), олим (мн.ч.) — новый репатриант (иврит).

3

…И человечий крик хамора. Хамор (ивр.) — осел.

4

…особенно когда стоит хамсин. Хамсин (арабск.) — движение воздушных масс из пустыни, вызывающее зной.

5

…за двуствольным погнавшийся ртом… — за двумя языками: русским и ивритом (прим. автора).

6

Предназначался Третий город… — Первый храм, Второй храм. Третий… город (прим. автора).

7

…гордый львенок с герба… — львенок с герба Иерусалима (прим. автора).

8

…последних истин первый свиток… — свиток Торы (прим. автора).

9

Бе-эзрат ха-Шем! — здесь: слава Богу! (ивр.)

10

Начало октября. Начало Страшных дней. Страшные дни (точнее, Грозные дни — ямим нораим, ивр.) — десять дней между Рош-ха-Шана (еврейским Новым годом) и Иом-Киппур (Судным днем), когда в синагогах читаются покаянные молитвы. Согласно еврейской традиции, в эти дни на небесах решается судьба каждого человека.

11

Баал-Хацор — высота в гряде Иудейских гор, в 10 км от г. Рамалла. Упоминается в Библии.

12

Здесь и далее авторская разрядка заменена на болд (прим. верстальщика).

13

z"l

(зихроно ли-враха — благословенной памяти, ивр.) — аббревиатура, которую принято ставить после имени умершего.

14

Хаззан (ивр.) — кантор, лицо, ведущее богослужение в синагоге.

15

Судный день (Иом-Киппур, ивр., идиш) — день поста, покаяния и отпущения грехов, важнейший из еврейских праздников.

16

Хаззанут — система и приемы канторного пения.

17

Иисус Навин (Иехошуа Бин-Нун) — вождь еврейского народа в период завоевания Ханаана. По преданию, Бог остановил солнце над Гивоном по просьбе Иисуса Навина, чтобы тот успел завершить разгром аморреев (см. Иисус Навин, 10:12–13).

18

Самуил (Шмуэль) — пророк и судья, живший в 11 в. до н. э. Помазал на царство Саула (Шауля) — первого царя Израиля (1025 г. до н. э.).

19

Это имя носил выдающийся еврейский законовед Элиша Бен-Авуя, живший, по-видимому, во 2 в. н. э. Талмуд называет его также Ахер («другой», ивр.) ибо, будучи свидетелем жестоких преследований евреев римлянами после падения Второго храма, Элиша усомнился в Божьем провидении.

20

В основном использовался MS р>79, Лондон.

21

Шаббатон (ивр.) — годичный отпуск для усовершенствования в профессии.

22

Афикоман (ивр.) — кусок мацы, съедением которого заканчивается пасхальная трапеза.

23

Гиллель Старший (Хиллел) — выдающийся еврейский ученый, живший в 1 в., глава школы мудрецов.

24

Мертвое море (Ям ха-мелах — Соленое море, ивр.).

25

«Эгед» — автобусный кооператив.

26

Сиюр (ивр.) — здесь: пограничный патруль.

27

Имеется в виду резиденция наблюдателей ООН, расположенная в бывшем Дворце британского губернатора Палестины.

28

Жюиф (франц.) — еврей.

29

Сегол, камац (ивр.) — подстрочные значки, обозначающие в еврейском письме гласные звуки.

30

Нетания — город в Израиле на побережье Средиземного моря с населением ок. 115 тыс. человек.

31

Махалла (узбекск.) — квартал.

32

Что? (идиш).

33

Евреи (идиш).

34

— Что он делает сейчас? — Он бросил работу (искаж. идиш).

35

Сумасшедшую (идиш).

36

Таки-да, не пойдешь… (идиш)

37

Ты еврейка? (идиш)

38

Дитя мое! (идиш)

39

Будь здорова (идиш).

40

«Нет — мафии КПИ!» «Не США, не СССР — национальная Европа». «Напалмовые бомбы не сломят мужества доблестного афганского народа». «Да здравствует Хомейни!» (итал.).

41

«Евреям — граната!» (итал.).

42

Хаис — животные (идиш), Хайяс, точнее, Хиас — американская организация, помогающая еврейским эмигрантам из России.

43

Бокка дела Верита — «рот правды» (итал.). Согласно преданию, если сунешь в этот рот руку и будешь говорить неправду, то лишишься руки.


Еще от автора Игорь Миронович Губерман
Искусство стареть

Новая книга бесподобных гариков и самоироничной прозы знаменитого остроумца и мудреца Игоря Губермана!«Сегодня утром я, как всегда, потерял очки, а пока искал их – начисто забыл, зачем они мне срочно понадобились. И я тогда решил о старости подробно написать, поскольку это хоть и мерзкое, но дьявольски интересное состояние...»С иронией и юмором, с неизменной «фирменной» интонацией Губерман дает советы, как жить, когда приходит она – старость. Причем советы эти хороши не только для «ровесников» автора, которым вроде бы посвящена книга, но и для молодежи.


Путеводитель по стране сионских мудрецов

Известный автор «гариков» Игорь Губерман и художник Александр Окунь уже давно работают в творческом тандеме. Теперь из-под их пера вышла совершенно необыкновенная книга – описать Израиль так, как описывают его эти авторы, прежде не удавалось, пожалуй, никому. Чем-то их труд неуловимо напоминает «Всемирную историю в изложении "Сатирикона"», только всемирность здесь сведена к конкретной точке в плане географии и конкретному народу в плане антропологии. История, аврамическне религии, экономика, легенды, байки, анекдоты, война, искусство – все перемешано здесь во взрывной микс.


Камерные гарики. Прогулки вокруг барака

«Гарики» – четверостишия о жизни и о людях, придуманные однажды поэтом, писателем и просто интересным человеком Игорем Губерманом. Они долго ходили по стране, передаваемые из уст в уста, почти как народное творчество, пока не превратились в книги… В эту вошли – циклы «Камерные гарики», «Московский дневник» и «Сибирский дневник».Также здесь вы найдете «Прогулки вокруг барака» – разрозненные записки о жизни в советском заключении.


Иерусалимские дневники

В эту книгу Игоря Губермана вошли его шестой и седьмой «Иерусалимские дневники» и еще немного стихов из будущей новой книги – девятого дневника.Писатель рассказывает о главных событиях недавних лет – своих концертах («у меня не шоу-бизнес, а Бернард Шоу-бизнес»), ушедших друзьях, о том, как чуть не стал богатым человеком, о любимой «тещиньке» Лидии Либединской и внезапно напавшей болезни… И ничто не может отучить писателя от шуток.


Дар легкомыслия печальный…

Обновленное переиздание блестящих, искрометных «Иерусалимских дневников» Игоря Губермана дополнено новыми гариками, написанными специально для этой книги. Иудейская жилка видна Губерману даже в древних римлянах, а уж про русских и говорить не приходится: катаясь на российской карусели,/ наевшись русской мудрости плодов,/ евреи столь изрядно обрусели,/ что всюду видят происки жидов.


Книга странствий

 "…Я ведь двигался по жизни, перемещаясь не только во времени и пространстве. Странствуя по миру, я довольно много посмотрел - не менее, быть может, чем Дарвин, видавший виды. Так и родилось название. Внезапно очень захотелось написать что-нибудь вязкое, медлительное и раздумчивое, с настырной искренностью рассказать о своих мелких душевных шевелениях, вывернуть личность наизнанку и слегка ее проветрить. Ибо давно пора…".


Рекомендуем почитать
Как будто Джек

Ире Лобановской посвящается.


Дискотека. Книга 1

Книга первая. Посвящается Александру Ставашу с моей горячей благодарностью Роман «Дискотека» это не просто повествование о девичьих влюбленностях, танцульках, отношениях с ровесниками и поколением родителей. Это попытка увидеть и рассказать о ключевом для становления человека моменте, который пришелся на интересное время: самый конец эпохи застоя, когда в глухой и слепой для осмысливания стране появилась вдруг форточка, и она была открыта. Дискотека того доперестроечного времени, когда все только начиналось, когда диджеи крутили зарубежную музыку, какую умудрялись достать, от социальной политической до развеселых ритмов диско-данса.


Ателье

Этот несерьезный текст «из жизни», хоть и написан о самом женском — о тряпках (а на деле — о людях), посвящается трем мужчинам. Андрей. Игорь. Юрий. Спасибо, что верите в меня, любите и читаете. Я вас тоже. Полный текст.


Сок глазных яблок

Книга представляет собой оригинальную и яркую художественную интерпретацию картины мира душевно больных людей – описание безумия «изнутри». Искренне поверив в собственное сумасшествие и провозгласив Королеву психиатрии (шизофрению) своей музой, Аква Тофана тщательно воспроизводит атмосферу помешательства, имитирует и обыгрывает особенности мышления, речи и восприятия при различных психических нарушениях. Описывает и анализирует спектр внутренних, межличностных, социальных и культурно-философских проблем и вопросов, с которыми ей пришлось столкнуться: стигматизацию и самостигматизацию, ценность творчества психически больных, взаимоотношения между врачом и пациентом и многие другие.


Солнечный день

Франтишек Ставинога — видный чешский прозаик, автор романов и новелл о жизни чешских горняков и крестьян. В сборник включены произведения разных лет. Центральное место в нем занимает повесть «Как надо умирать», рассказывающая о гитлеровской оккупации, антифашистском Сопротивлении. Главная тема повести и рассказов — проверка людей «на прочность» в годину тяжелых испытаний, выявление в них высоких духовных и моральных качеств, братская дружба чешского и русского народов.


Институт репродукции

История акушерки Насти, которая живет в Москве в недалеком будущем, когда мужчины научатся наконец сами рожать детей, а у каждого желающего будет свой маленький самолетик.


Операция Энтеббе

Операция «Энтеббе» — широко известное название операции "Шаровая молния", позднее переименованной в Операция «Йонатан» — рейда особых подразделений Армии обороны Израиля для освобождения израильских и еврейских заложников — пассажиров захваченного 26 июня 1976 года террористами из организаций НФОП и Революционные ячейки самолета компании «Эр Франс», севшего по их приказу в аэропорту Энтеббе близ столицы Уганды Кампалы.



Легенды нашего времени

ЭЛИ ВИЗЕЛЬ — родился в 1928 году в Сигете, Румыния. Пишет в основном по-французски. Получил еврейское религиозное образование. Юношей испытал ужасы концлагерей Освенцим, Биркенау и Бухенвальд. После Второй мировой войны несколько лет жил в Париже, где закончил Сорбонну, затем переехал в Нью-Йорк.Большинство произведений Э.Визеля связаны с темой Катастрофы европейского еврейства («И мир молчал», 1956; «Рассвет», 1961; «День», 1961; «Спустя поколение», 1970), воспринимаемой им как страшная и незабываемая мистерия.


На еврейские темы

В этой маленькой антологии собраны произведения и отрывки из произведений Василия Гроссмана, в которых еврейская тема выступает на первый план или же является главной, определяющей. Главы, в которых находятся выбранные нами отрывки, приведены полностью, без сокращений. В московской ежедневной газете на идише «Эйникайт» («Единство»), которая была закрыта в 1948 году, в двух номерах (за 25.11 и 2.12.1943 г.) был опубликован отрывок из очерка «Украина без евреев». В конце стояло «Продолжение следует», но продолжения почему-то не последовало… Мы даем обратный перевод этой публикации, т. к.