Скопус-2 [заметки]

Шрифт
Интервал

1

«Ха-арец» — одна из самых популярных утренних газет в Израиле.

2

Оле (ед.ч.), олим (мн.ч.) — новый репатриант (иврит).

3

…И человечий крик хамора. Хамор (ивр.) — осел.

4

…особенно когда стоит хамсин. Хамсин (арабск.) — движение воздушных масс из пустыни, вызывающее зной.

5

…за двуствольным погнавшийся ртом… — за двумя языками: русским и ивритом (прим. автора).

6

Предназначался Третий город… — Первый храм, Второй храм. Третий… город (прим. автора).

7

…гордый львенок с герба… — львенок с герба Иерусалима (прим. автора).

8

…последних истин первый свиток… — свиток Торы (прим. автора).

9

Бе-эзрат ха-Шем! — здесь: слава Богу! (ивр.)

10

Начало октября. Начало Страшных дней. Страшные дни (точнее, Грозные дни — ямим нораим, ивр.) — десять дней между Рош-ха-Шана (еврейским Новым годом) и Иом-Киппур (Судным днем), когда в синагогах читаются покаянные молитвы. Согласно еврейской традиции, в эти дни на небесах решается судьба каждого человека.

11

Баал-Хацор — высота в гряде Иудейских гор, в 10 км от г. Рамалла. Упоминается в Библии.

12

Здесь и далее авторская разрядка заменена на болд (прим. верстальщика).

13

z"l

(зихроно ли-враха — благословенной памяти, ивр.) — аббревиатура, которую принято ставить после имени умершего.

14

Хаззан (ивр.) — кантор, лицо, ведущее богослужение в синагоге.

15

Судный день (Иом-Киппур, ивр., идиш) — день поста, покаяния и отпущения грехов, важнейший из еврейских праздников.

16

Хаззанут — система и приемы канторного пения.

17

Иисус Навин (Иехошуа Бин-Нун) — вождь еврейского народа в период завоевания Ханаана. По преданию, Бог остановил солнце над Гивоном по просьбе Иисуса Навина, чтобы тот успел завершить разгром аморреев (см. Иисус Навин, 10:12–13).

18

Самуил (Шмуэль) — пророк и судья, живший в 11 в. до н. э. Помазал на царство Саула (Шауля) — первого царя Израиля (1025 г. до н. э.).

19

Это имя носил выдающийся еврейский законовед Элиша Бен-Авуя, живший, по-видимому, во 2 в. н. э. Талмуд называет его также Ахер («другой», ивр.) ибо, будучи свидетелем жестоких преследований евреев римлянами после падения Второго храма, Элиша усомнился в Божьем провидении.

20

В основном использовался MS р>79, Лондон.

21

Шаббатон (ивр.) — годичный отпуск для усовершенствования в профессии.

22

Афикоман (ивр.) — кусок мацы, съедением которого заканчивается пасхальная трапеза.

23

Гиллель Старший (Хиллел) — выдающийся еврейский ученый, живший в 1 в., глава школы мудрецов.

24

Мертвое море (Ям ха-мелах — Соленое море, ивр.).

25

«Эгед» — автобусный кооператив.

26

Сиюр (ивр.) — здесь: пограничный патруль.

27

Имеется в виду резиденция наблюдателей ООН, расположенная в бывшем Дворце британского губернатора Палестины.

28

Жюиф (франц.) — еврей.

29

Сегол, камац (ивр.) — подстрочные значки, обозначающие в еврейском письме гласные звуки.

30

Нетания — город в Израиле на побережье Средиземного моря с населением ок. 115 тыс. человек.

31

Махалла (узбекск.) — квартал.

32

Что? (идиш).

33

Евреи (идиш).

34

— Что он делает сейчас? — Он бросил работу (искаж. идиш).

35

Сумасшедшую (идиш).

36

Таки-да, не пойдешь… (идиш)

37

Ты еврейка? (идиш)

38

Дитя мое! (идиш)

39

Будь здорова (идиш).

40

«Нет — мафии КПИ!» «Не США, не СССР — национальная Европа». «Напалмовые бомбы не сломят мужества доблестного афганского народа». «Да здравствует Хомейни!» (итал.).

41

«Евреям — граната!» (итал.).

42

Хаис — животные (идиш), Хайяс, точнее, Хиас — американская организация, помогающая еврейским эмигрантам из России.

43

Бокка дела Верита — «рот правды» (итал.). Согласно преданию, если сунешь в этот рот руку и будешь говорить неправду, то лишишься руки.


Еще от автора Игорь Миронович Губерман
Путеводитель по стране сионских мудрецов

Известный автор «гариков» Игорь Губерман и художник Александр Окунь уже давно работают в творческом тандеме. Теперь из-под их пера вышла совершенно необыкновенная книга – описать Израиль так, как описывают его эти авторы, прежде не удавалось, пожалуй, никому. Чем-то их труд неуловимо напоминает «Всемирную историю в изложении "Сатирикона"», только всемирность здесь сведена к конкретной точке в плане географии и конкретному народу в плане антропологии. История, аврамическне религии, экономика, легенды, байки, анекдоты, война, искусство – все перемешано здесь во взрывной микс.


Искусство стареть

Новая книга бесподобных гариков и самоироничной прозы знаменитого остроумца и мудреца Игоря Губермана!«Сегодня утром я, как всегда, потерял очки, а пока искал их – начисто забыл, зачем они мне срочно понадобились. И я тогда решил о старости подробно написать, поскольку это хоть и мерзкое, но дьявольски интересное состояние...»С иронией и юмором, с неизменной «фирменной» интонацией Губерман дает советы, как жить, когда приходит она – старость. Причем советы эти хороши не только для «ровесников» автора, которым вроде бы посвящена книга, но и для молодежи.


Гарики

В сборник Игоря Губермана вошли "Гарики на каждый день", "Гарики из Атлантиды", "Камерные гарики", "Сибирский дневник", "Московский дневник", "Пожилые записки".


Книга странствий

 "…Я ведь двигался по жизни, перемещаясь не только во времени и пространстве. Странствуя по миру, я довольно много посмотрел - не менее, быть может, чем Дарвин, видавший виды. Так и родилось название. Внезапно очень захотелось написать что-нибудь вязкое, медлительное и раздумчивое, с настырной искренностью рассказать о своих мелких душевных шевелениях, вывернуть личность наизнанку и слегка ее проветрить. Ибо давно пора…".


Камерные гарики. Прогулки вокруг барака

«Гарики» – четверостишия о жизни и о людях, придуманные однажды поэтом, писателем и просто интересным человеком Игорем Губерманом. Они долго ходили по стране, передаваемые из уст в уста, почти как народное творчество, пока не превратились в книги… В эту вошли – циклы «Камерные гарики», «Московский дневник» и «Сибирский дневник».Также здесь вы найдете «Прогулки вокруг барака» – разрозненные записки о жизни в советском заключении.


Штрихи к портрету

В романе, открывающем эту книгу, автор знаменитых «физиологическим оптимизмом» четверостиший предстает наделенным острым социальным зрением. «Штрихи к портрету» главного героя романа оказываются и выразительными штрихами к портрету целой исторической эпохи.


Рекомендуем почитать
Тайны кремлевской охраны

Эта книга о тех, чью профессию можно отнести к числу древнейших. Хранители огня, воды и священных рощ, дворцовые стражники, часовые и сторожа — все эти фигуры присутствуют на дороге Истории. У охранников всех времен общее одно — они всегда лишь только спутники, их место — быть рядом, их роль — хранить, оберегать и защищать нечто более существенное, значительное и ценное, чем они сами. Охранники не тут и не там… Они между двух миров — между властью и народом, рядом с властью, но только у ее дверей, а дальше путь заказан.


Аномалия

Тайна Пермского треугольника притягивает к себе разных людей: искателей приключений, любителей всего таинственного и непознанного и просто энтузиастов. Два москвича Семён и Алексей едут в аномальную зону, где их ожидают встречи с необычным и интересными людьми. А может быть, им суждено разгадать тайну аномалии. Содержит нецензурную брань.


Хорошие собаки до Южного полюса не добираются

Шлёпик всегда был верным псом. Когда его товарищ-человек, майор Торкильдсен, умирает, Шлёпик и фру Торкильдсен остаются одни. Шлёпик оплакивает майора, утешаясь горами вкуснятины, а фру Торкильдсен – мегалитрами «драконовой воды». Прежде они относились друг к дружке с сомнением, но теперь быстро находят общий язык. И общую тему. Таковой неожиданно оказывается экспедиция Руаля Амундсена на Южный полюс, во главе которой, разумеется, стояли вовсе не люди, а отважные собаки, люди лишь присвоили себе их победу.


На этом месте в 1904 году

Новелла, написанная Алексеем Сальниковым специально для журнала «Искусство кино». Опубликована в выпуске № 11/12 2018 г.


Зайка

Саманта – студентка претенциозного Университета Уоррена. Она предпочитает свое темное воображение обществу большинства людей и презирает однокурсниц – богатых и невыносимо кукольных девушек, называющих друг друга Зайками. Все меняется, когда она получает от них приглашение на вечеринку и необъяснимым образом не может отказаться. Саманта все глубже погружается в сладкий и зловещий мир Заек, и вот уже их тайны – ее тайны. «Зайка» – завораживающий и дерзкий роман о неравенстве и одиночестве, дружбе и желании, фантастической и ужасной силе воображения, о самой природе творчества.


На что способна умница

Три смелые девушки из разных слоев общества мечтают найти свой путь в жизни. И этот поиск приводит каждую к борьбе за женские права. Ивлин семнадцать, она мечтает об Оксфорде. Отец может оплатить ее обучение, но уже уготовил другое будущее для дочери: она должна учиться не латыни, а домашнему хозяйству и выйти замуж. Мэй пятнадцать, она поддерживает суфражисток, но не их методы борьбы. И не понимает, почему другие не принимают ее точку зрения, ведь насилие — это ужасно. А когда она встречает Нелл, то видит в ней родственную душу.



Легенды нашего времени

ЭЛИ ВИЗЕЛЬ — родился в 1928 году в Сигете, Румыния. Пишет в основном по-французски. Получил еврейское религиозное образование. Юношей испытал ужасы концлагерей Освенцим, Биркенау и Бухенвальд. После Второй мировой войны несколько лет жил в Париже, где закончил Сорбонну, затем переехал в Нью-Йорк.Большинство произведений Э.Визеля связаны с темой Катастрофы европейского еврейства («И мир молчал», 1956; «Рассвет», 1961; «День», 1961; «Спустя поколение», 1970), воспринимаемой им как страшная и незабываемая мистерия.


Наверно это сон

Библиотека-Алия. 1977 Перевел с английского Г. Геренштейн Редактор И. Глозман Художник Л. Ларский כל הזכויות שמורות לספרית־עליה ת.ד. 7422, ירושלים היוצאת לאור בסיוע: האגודה לחקר תפוצות ישראל, ירושלים וקרן זכרון למען תרבות יהודית, ניו־יורק.


На еврейские темы

В этой маленькой антологии собраны произведения и отрывки из произведений Василия Гроссмана, в которых еврейская тема выступает на первый план или же является главной, определяющей. Главы, в которых находятся выбранные нами отрывки, приведены полностью, без сокращений. В московской ежедневной газете на идише «Эйникайт» («Единство»), которая была закрыта в 1948 году, в двух номерах (за 25.11 и 2.12.1943 г.) был опубликован отрывок из очерка «Украина без евреев». В конце стояло «Продолжение следует», но продолжения почему-то не последовало… Мы даем обратный перевод этой публикации, т. к.