Скопированный - [14]
— Все возможно, — сказал Адам. — В этом больше смысла, чем во внезапном ударе.
Особенно, когда он уже подозревал это место в течение нескольких месяцев.
Эйден накрывает ладонью мой кулак.
— Бумага бьет камень. Снова. Ты хоть пытаешься, Грей?
Я киваю с энтузиазмом.
— Мы все еще надеемся на лучшее, — продолжает Адам. — И Элия вскоре должен узнать больше о нанесенном уроне. На самом деле, он, возможно, уже доложил, но у меня, к сожалению, нет связи Виком. Теперь о карточках-ключах… Вам удалось с ними разобраться?
Эйден ударяет мои два раскрытых пальца кулаком.
— Грей, ты плохо играешь.
— Может ты супер одаренный, читающий чужие мысли, жулик, — подтруниваю я.
Я пытаюсь разобрать, что там говорят о карточках-ключах, но Эйден не собирается прекращать болтать.
— Мне то же самое всегда говорил Джексон: что я читаю его мысли. — Мальчик напрягается при упоминании о Копии. — Я рад, что ты здесь. И все остальные. Даже Бри. У нее был пистолет, когда я встретил ее в Стоунуолле, но она не такая плохая, как я думал.
— Нет, она совсем не плохая, — соглашаюсь я. — Она довольно классная.
Эйден прищуривается, смотря на меня:
— Она симпатичная? Или она классная?
— И то, и то.
— Она тебе нравится, — говорит он, сузив глаза, будто обвиняя меня в гнусном преступлении.
— Ну, я пытался сохранить это в секрете.
— Гадость. Девчонки — это отвратительно.
Я обертываю его кулак своей ладонью — я, наконец, выигрываю раунд и даю ему игривый тычок.
— Просто подожди, дитя. Ты можешь передумать.
— Никогда. И если я это сделаю, то это будет по крайней мере, — он смотрит на меня и считает нашу разницу в возрасте на руках — через десять лет.
Я поднимаю бровь.
— Попробуй через года четыре, пять. Край. — Он морщит нос. — Не веришь мне? Спроси Клиппера о Райли.
Как по команде Клиппер выходит из спальни, зевая и бормоча о том, что хочет пить.
Эйден вскакивает с дивана и отправляется следом за ним на кухню.
— Клиппер, сколько тебе лет? И кто такая Райли?
Я направляюсь вниз, улыбаясь. В книжном магазине темно, но я слышу, как Блейн разглагольствует о чем-то с Сэмми, когда я спускаюсь по лестнице.
— Я просто не понимаю, что произошло, — говорит Блейн. — Я знаю, что он прошел через многое, но он ведет себя как будто я чужой. Такое впечатление, что он даже смотреть на меня не может.
— Ну, он застрелил твоего Клона, — отвечает Сэмми. — Что, наверное, ему тяжело далось.
— Он что?
— Я думал, ты знаешь.
— Нет! — Блейн практически кричит. — Он не сказал мне ни слова. Он даже не…
Теперь они увидели меня, потому что я не стал тормозить или вести себя тихо. В одной руке Блейн держал бутылку, и очевидно было, что ему уже было достаточно. Его глаза едва держались открытыми, а рот наоборот не закрывался.
— Почему ты не сказал мне? — потребовал он.
— Потому что я знал, что ты никогда не успокоишься. Что ты каждый день будешь спрашивать меня в порядке ли я. И я в порядке. Со мной все хорошо! Мне достаточно того груза, который у меня есть, не добавляй еще больше вины и горя в мою жизнь.
— Поэтому лучше сделать вид как будто ничего не произошло? Держать меня в неведении? Неудивительно, что я не могу тебе помочь.
Я ненавижу, когда голос Блейна звучит так разочарованно. Он представляет все так, что я как всегда принес ему неудобства. Для него я — ребенок. Маленький, беззащитный, о котором он должен заботиться.
— Блейн, если ты был бы действительно обеспокоен, ты бы потребовал ответов. Но это было бы слишком сложно, противостоять мне, столкнуться лбами. В итоге ты затаскиваешь Сэмми в эту проблему и танцуешь вокруг нее с безопасного расстояния. Где ты никого не обидишь или не расстроишь. Знаешь что, Блейн? Я расстроен. Это аукнулось и я так расстроен, что я бы ударил тебя, если бы я не считал, что ты слишком пьян, чтобы ударить в ответ.
Я отпихиваю его и мчусь на улицу. Если бы я был хорошим человеком, я сделал бы несколько глубоких вздохов, встряхнулся и признал, что Блейн пьян и я поговорю с ним об этом утром. Но даже это не изменит суть проблемы. Теперь у меня есть то, чего я никогда не хотел: жалость Блейна. Блейн беспокоится обо мне больше, чем он уже это делал. Блейн ведет себя как чертов родитель, которого я уже имел и потерял, а что мне действительно нужно, так это мой брат. Кто-то, кто поговорит со мной, вместо того, чтобы избегать разговора о вещах, которые преследуют меня в кошмарах со всем остальным.
Я слышу, как распахивается дверь.
— Грей, ты ведешь себя как ребенок. — Я иду быстрее, не зная куда, но счастливый от того, что это удаляет меня от Блейна. — Грей! Не смей…
Я разворачиваюсь.
— Что? Ты хочешь высказать, что ты думаешь по этому поводу? Одному из нас придется это сделать.
— Я хотел сказать, не смей уходить, — кричит он в ответ. — Ты убегаешь от своих проблем, потому что ты слишком напуган, чтобы столкнуться с ними по-мужски.
Так оно и есть. В мгновение ока моя левая рука хватает его за куртку, моя правая рука сжимается в кулак. Сэмми влезает между нами, отпихивая меня.
— Иди остынь!
— Не влезай, Сэмми!
Он вновь отпихивает меня так, что я спотыкаюсь.
— Прекрати, Грей! — Другой рукой Сэмми тянет Блейна в сторону книжного магазина. — Входи, — приказывает он. — Грей вернется, когда он будет готов.
До того как Грей Визерсби раскрыл правду о Клейсут и проекте Лейкос, девочка по имени Бри достигла совершеннолетия на побережье Салтвотер и совершила свое собственное путешествие за пределами острова.В «Похищенной» раскрывается история жизни Бри до того, как она была похищена из дома, до того, как она присоединилась к восстанию, и до того как встретила мальчика по имени Грей…
В городе Клейсут нет мужчин. Есть лишь мальчики, но каждый из них исчезает в полночь на свое восемнадцатилетие. Земля содрогается, воет ветер, и появляется ослепительный свет… где они исчезают. Они называют это Похищением. Восемнадцатый день рожденья у Грея Визерби настанет всего через несколько месяцев, и он готов встретиться со своей судьбой, до того момента, пока не находит записку от своей матери, и не начинает сомневается в том во что верил: Совет лидеров, их очевидные тайны, что означает Похищение и то что находится за пределами стен окружающих город Клейсут, которые никто не может пересечь оставшись при этом в живых. Восхождение на стену это самоубийство, но возможно после Похищения будет все гораздо хуже.
Похищения были лишь началом. Грей Везерсби сбежал из закрытого города Клейсут в поисках ответов, однако то, что он обнаружил, потрясло его до глубины души. Безжалостный диктатор с абсолютной властью. Армия молодых солдат ослепленных ложью. И нарастающее восстание с желанием бороться за правду. Теперь Грей присоединяется к команде Повстанцев в суровом путешествии в поисках союзников, которые могли бы навести порядок. Но в мире, построенном на лжи, Грей должен постоянно разбираться в том кто его союзник, а кто враг и действительно ли все так, как кажется на первый взгляд… Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜: http://vk.com/club43447162.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Реальности больше нет. Есть СПЕЙС – альфа и омега мира будущего. Достаточно надеть специальный шлем – и в твоей голове возникает виртуальная жизнь. Здесь ты можешь испытать любые эмоции: радость, восторг, счастье… Или страх. Боль. И даже смерть. Все эти чувства «выкачивают» из живых людей и продают на черном рынке СПЕЙСа богатеньким любителям острых ощущений. Тео даже не догадывался, что его мать Элла была одной из тех, кто начал борьбу с незаконным бизнесом «нефильтрованных эмоций». И теперь женщина в руках киберпреступников.
Извержение Йеллоустоунского вулкана не оставило живого места на Земле. Спаслись немногие. Часть людей в космосе, организовав космические города, и часть в пещерах Евразии. А незадолго до природного катаклизма мир был потрясен книгой писательницы Адимы «Спасителя не будет», в которой она рушит религиозные догмы и призывает людей взять ответственность за свою жизнь, а не надеяться на спасителя. Во время извержения вулкана Адима успевает попасть на корабль и подняться в космос. Чтобы выжить в новой среде, людям было необходимо отказаться от старых семейных традиций и религий.