Скопированный - [12]
— Некоторые слухи о Барсуке и о его работе созданы для Ордена, — объясняет нам Адам. — Если шпионы придут и будут спрашивать о нем, то он надежно спрятан. Чарли никому не позволит попасть за витрину магазина, если они не будут знать имена Ника, не будут знать слоган Экспатов и их приветствие.
Адам поднимает откидной прилавок, а мы все проходим в потайную комнату. Она заставлена канистрами с водой: на полках, на полу, в ящиках, сложенных друг поверх друга.
Книжный шкаф закрывается за нами с тяжелым звуком, и в дальнем конце комнаты вскакивает мужчина. Он маленький и тощий, сидящий в кожаном кресле, которое практически поглощает его. Карты и счетные книги разбросаны на его столе.
— Ник, — говорит Адам в приветствии.
Они энергично пожимают руки и тихо перебрасываются словами о числе клиентов, за которыми они не смогут угнаться. Остальные стоят, немного смущенные, до тех пор, пока Адам наконец-то не знакомит нас.
У Ника нетерпеливый взгляд и пугливые, мечущиеся как бусинки глаза, которые, кажется, начинают бегать при самом малейшем шуме. Бри чихает, и я клянусь, что он почти падает. Я помню, что что-то об этом говорил Исаак, когда называл его «увертливым», и теперь я вижу, что он как зверь пытается пронюхать опасность. Его псевдоним, конечно, ему подходит.
— Так это и есть команда? — спрашивает он, принимая нас. — Девушка прекрасна — подходящего возраста, маленькая, подвижная, может, наверное, забраться в и из труднодоступных мест — но я ничего не знаю об остальных.
— Я гибкий, — говорит Сэмми, выглядя очень оскорбленным от того, что не было сказано, что он проворный.
— А так важно быть маленьким? — спрашиваю я. — Нас не предупреждали об этом.
Вероятно, надо было собрать другую команду, если бы мы знали.
— Это не необходимо, — сказал Барсук. — Просто предпочтительно.
— Ну в таком случае, мы все идем и точка.
Рука Барсука тянется к пистолету на бедре. Он не привлекает к этому внимание, но я вижу оборонительный характер его позиции. Странно, чтобы кто-то так нервничал, и мог быть шпионом. Или, может быть, это издержки профессии — всегда на грани, никогда полностью никому не доверяя.
— Он в порядке, Ник, — утверждает Адам, положив руку на плечо Барсука. — Они хорошие, каждый из них. Я обещаю тебе.
— Еще бы хорошо знать план, — говорю я. — Когда мы узнаем детали?
— Мне сегодня вечером надо отправиться за одним из членов моей команды, — говорит Барсук. Он проверяет патроны в пистолете. Вытягивает второй из-за пояса штанов и проверяет его тоже. Удовлетворенный достаточным количеством патронов, Барсук открывает потайную дверь, что является книжным шкафом. — Я расскажу вам все завтра, и мы окажемся на воде последующим утром.
Затем он выходит из магазина, и вслед ему звенит колокольчик.
— Ну, я конечно, чувствую себя прекрасно, отдавая наши жизни в его руки, — невозмутимо произносит Бри.
— Не шути так, — говорит Сэмми.
— Он один из умнейших людей, которых я знаю, — говорит Адам. — У него есть свои причины улизнуть. Барсук никогда ничего не делает без плана.
— Так это, вы хотите увидеть, где вы останетесь на ночь? — Чарли засунул голову в кабинет Барсука. Теперь, когда он не сосредоточен на книге, на его лице намного больше жизни. Он, кажется, рад, что мы здесь, и его не тяготит наше присутствие.
Мы следуем за ним из тайной комнаты и возвращаемся в магазин. Он направляется к винтовой лестнице, которую я раньше не заметил, и мы поднимаемся в просторные апартаменты на втором этаже здания. Небольшая спальня и ванная комната находятся справа, а в остальном, планировка открытая, кухня совмещена с гостиной зоной. В дровяной печи горит огонь. Это кажется очень опасно, учитывая количество хрупких страниц под нашими ногами.
— Я сплю на чердаке, — говорит Чарли, указывая на другую винтовую лестницу, которая ведет на третий этаж. — Вы можете побороться за комнату моей сестры, пока она не вернулась. — Сэмми с Клиппером сразу же удрали в спальню. — Все остальные вынуждены будут расположиться на диванах или на полу. Должно быть уютно с учетом дополнительных гостей, которые придут.
— Гости? — переспрашивает Сэмми, задержавшись достаточно, чтобы дать Клипперу преимущество. Мальчик врывается в спальню с торжествующим гиканьем.
— Мне нужно кое с чем разобраться пока я в городе, — поясняет Адам, — и это произойдет здесь. Сегодня ночью.
Спустившись вниз, мы слышим звон колокольчика при входе в книжный магазин.
Мгновение спустя раздаются шаги на лестнице. Врывается что-то рыже-медное и маленький мальчик входит следом.
— Расти! — кричит он. — Успокойся, мальчик!
За ними появляется Сентябрь, ухмыляясь при виде нас. У нее грубые черты лица, поэтому ее лицо скорее выглядит злым.
Я не видел ни одного из них с начала нашего похода в Бург и я так потрясен увидеть их — здесь, в Сосновом Хребте — что я едва могу вымолвить слово.
— Мне казалось, ты должна была найти ему дом? — Я указываю на Эйдена, который по-прежнему гоняется за Расти по апартаментам, вытянув руки вперед, пока собачий нос исследует каждую половицу.
— Да, такой был план. Но я привязалась к малышу и позволила ему остаться со мной, пока я не найду ему безопасную квартиру. И он пригодился. Орден в эти дни проверяет каждый сосуд у выезжающих или прибывающих в Бон Харбор. То, что я путешествую с ребенком и собакой делает мое вранье, что мы навещаем родственников, более правдоподобным.
До того как Грей Визерсби раскрыл правду о Клейсут и проекте Лейкос, девочка по имени Бри достигла совершеннолетия на побережье Салтвотер и совершила свое собственное путешествие за пределами острова.В «Похищенной» раскрывается история жизни Бри до того, как она была похищена из дома, до того, как она присоединилась к восстанию, и до того как встретила мальчика по имени Грей…
В городе Клейсут нет мужчин. Есть лишь мальчики, но каждый из них исчезает в полночь на свое восемнадцатилетие. Земля содрогается, воет ветер, и появляется ослепительный свет… где они исчезают. Они называют это Похищением. Восемнадцатый день рожденья у Грея Визерби настанет всего через несколько месяцев, и он готов встретиться со своей судьбой, до того момента, пока не находит записку от своей матери, и не начинает сомневается в том во что верил: Совет лидеров, их очевидные тайны, что означает Похищение и то что находится за пределами стен окружающих город Клейсут, которые никто не может пересечь оставшись при этом в живых. Восхождение на стену это самоубийство, но возможно после Похищения будет все гораздо хуже.
Похищения были лишь началом. Грей Везерсби сбежал из закрытого города Клейсут в поисках ответов, однако то, что он обнаружил, потрясло его до глубины души. Безжалостный диктатор с абсолютной властью. Армия молодых солдат ослепленных ложью. И нарастающее восстание с желанием бороться за правду. Теперь Грей присоединяется к команде Повстанцев в суровом путешествии в поисках союзников, которые могли бы навести порядок. Но в мире, построенном на лжи, Грей должен постоянно разбираться в том кто его союзник, а кто враг и действительно ли все так, как кажется на первый взгляд… Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜: http://vk.com/club43447162.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Реальности больше нет. Есть СПЕЙС – альфа и омега мира будущего. Достаточно надеть специальный шлем – и в твоей голове возникает виртуальная жизнь. Здесь ты можешь испытать любые эмоции: радость, восторг, счастье… Или страх. Боль. И даже смерть. Все эти чувства «выкачивают» из живых людей и продают на черном рынке СПЕЙСа богатеньким любителям острых ощущений. Тео даже не догадывался, что его мать Элла была одной из тех, кто начал борьбу с незаконным бизнесом «нефильтрованных эмоций». И теперь женщина в руках киберпреступников.
Извержение Йеллоустоунского вулкана не оставило живого места на Земле. Спаслись немногие. Часть людей в космосе, организовав космические города, и часть в пещерах Евразии. А незадолго до природного катаклизма мир был потрясен книгой писательницы Адимы «Спасителя не будет», в которой она рушит религиозные догмы и призывает людей взять ответственность за свою жизнь, а не надеяться на спасителя. Во время извержения вулкана Адима успевает попасть на корабль и подняться в космос. Чтобы выжить в новой среде, людям было необходимо отказаться от старых семейных традиций и религий.