Сколько золота в этих холмах - [39]

Шрифт
Интервал

Люси набирает в грудь воздуха и поднимает взгляд. Круг неба, голубого, как вода. Она сдается. Она воображает сверкание рыб, морскую траву выше деревьев. Если она – вода, то пусть и будет водой. Пусть плещется.

* * *

Ба идет через зелень, Люси следует за ним. Там, где коренная порода расколота, в трещинах видны древние речные камни, ил и растения, которые вытягивают из озера последние капли. Ба и Люси наполняют землей свои лотки для промывки. Трясут и смотрят – не сверкнет ли золотая песчинка.

Солнце обжигает. Вода с поразительной скоростью покидает тело Люси. Куда она уходит – вся эта потерянная ею вода? Может ли озеро, которое не захоронили надлежащим образом, превратиться в призрака? Может ли какое-то место запомнить то, что нанесло ему вред, и отвечать ему тем же, и ненавидеть вредителя? Люси думает, что может. Она думает: «Не я. Я не нанесла тебе вреда. Помоги мне».

Она находит окаменевшие останки рыбы. Она находит большой кусок кварца. Она находит, что надежда вредит больше, чем ее отсутствие. Ба обгоняет ее – она спрашивает себя, отстает или нет от него Сэм. Люси спешит, спотыкается и опрокидывает содержимое своего лотка, и ба видит ее неудачу, видит ее, распростертую на земле.

Она подбирает бесполезный обломок кварца и швыряет его в дерево. Он раскалывается и падает в ил.

Ба подбирает его. Протирает. Колотит по нему долотом, сбивает кристаллы.

– Девочка Люси.

Она подавляет рыдание. Но его рука двигается к ней с нежностью. В его ладони расколотый кусок кварца показывает свое желтое ядро.

– Как ты узнал? – спрашивает Люси. Она бы оставила этот камень лежать еще на сто лет.

– Послушай, девочка Люси, ты просто чувствуешь, где оно спрятано. Ты просто чувствуешь это.

Он передает ей золото.

Самородок тяжелый, хранит тепло солнца. Он размером с куриное яйцо. Она переворачивает его в руке. В его сердцевине пустота. Она просовывает туда средний палец.

– Кусни уголок, – говорит ба, он сжимает большой и указательный пальцы, показывая, сколько она должна откусить. – Попробуй, девочка Люси.

Оно безвкусно. В нем нет сока. Но ее рот все равно заполнен слюной. Она страдала от жары и от жажды, теперь только от жажды. Неужели эта чешуйка, что она глотает, изменяет ее? Светится ли она под ее кожей, устроившись между желудком и сердцем? Годы спустя она проверит себя в темноте, чтобы увидеть, есть ли разница.

– Ты теперь правильный золотоискатель. Та крупинка, что в тебе, будет притягивать другие богатства. Тин во.

* * *

Когда они спускаются этим вечером, ба подсаживает Люси на каменную стену, а после нее подтягивается сам. Он показывает на материковые горы на востоке, на побережье на западе. В ясные дни, говорит он, Люси может увидеть туман с океана. Паруса кораблей, рассекающие воздух, как крылья.

– Твоя ма считает, что нет ничего прекраснее корабля. Я предпочитаю настоящих птиц. Ты посмотри на этих двух ястребов.

Две птицы в небе машут крыльями и пикируют, садятся на вершину дуба.

– Видишь там?

Люси ничего не видит. Сэм востроглазая благодаря дням, проведенным на солнце; когда Люси отрывает глаза от книг, края мира видятся смутно. Еще одно из ее разочарований.

К ее удивлению, ба опускает лицо вровень с ее лицом, прижимает свою щетинистую щеку к ее щеке. Он так близко к ней, что ей кажется, будто его запах – это ее запах: табак и солнце, пот и пыль. Он поворачивает вместе обе их головы, и Люси видит гнездо с двумя маленькими клювами, разинутыми.

– Когда два этих птенца подрастут, я собираюсь вскарабкаться туда и забрать эту парочку для вас двоих. Вы сможете научить их охотиться, и вам не понадобится тогда ни револьвер ни нож. Ты это знала?

В голосе ба слышно удивление. Сегодня Люси видит то, что видит он: эти два птенца станут больше своих родителей, будут свободно летать. Прежде чем ба убирает лицо, Люси спрашивает:

– Я сегодня принесла пользу, да?

– Конечно, принесла. – Они оба смотрят на самородок в руке Люси. Теперь, очищенный от грязи, он кажется крупнее. – Могу поспорить – три или четыре месяца работы за один день. Твоя ма будет рада. А теперь ты хочешь узнать, в чем самая большая помощь? – ба отворачивается и прищуривается. – Никому не говори об этом месте. Тин во? То, что мы здесь делаем… в этом нет ничего плохого. Эта земля не застолблена. Но многие могут сказать, что и хорошего в этом ничего нет. Люди завидуют нам, дун бу дун? И всегда завидовали. Потому что мы искатели приключений. Кто мы, девочка Люси?

– Мы особенные, – говорит она. Здесь она даже верит в это.

* * *

Когда они возвращаются, ма лежит. Пять месяцев – и ее щиколотки распухли, из-за ребенка у нее постоянная боль в спине. Обычно ба обращается с ней так, будто она сама из золота. Сегодня он бросается на матрас, отчего тот подпрыгивает. Сэм, взволнованная, стонет рядом с ма.

Ма отталкивает ба. Она одергивает на себе платье и садится.

– Приходил хозяин шахты. Он сказал, мы не можем жить в доме, принадлежащем шахте, если ты не работаешь. Он лэйсы во[57], такой же невысокий.

Ба и ма перешептываются ночью о хозяине шахты. Они и раньше, бывало, перешептывались, но никогда так громко, и никогда в присутствии Люси или Сэм. Ма смотрит свирепым взглядом. Она похожа на ястреба.


Рекомендуем почитать
Возвращение

Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.


Тельце

Творится мир, что-то двигается. «Тельце» – это мистический бытовой гиперреализм, возможность взглянуть на свою жизнь через извращенный болью и любопытством взгляд. Но разве не прекрасно было бы иногда увидеть молодых, сильных, да пусть даже и больных людей, которые сами берут судьбу в свои руки – и пусть дальше выйдет так, как они сделают. Содержит нецензурную брань.


Упадальщики. Отторжение

Первая часть из серии "Упадальщики". Большое сюрреалистическое приключение главной героини подано в гротескной форме, однако не лишено подлинного драматизма. История начинается с трагического периода, когда Ромуальде пришлось распрощаться с собственными иллюзиями. В это же время она потеряла единственного дорогого ей человека. «За каждым чудом может скрываться чья-то любовь», – говорил её отец. Познавшей чудо Ромуальде предстояло найти любовь. Содержит нецензурную брань.


Индивидуум-ство

Книга – крик. Книга – пощёчина. Книга – камень, разбивающий розовые очки, ударяющий по больному месту: «Открой глаза и признай себя маленькой деталью механического города. Взгляни на тех, кто проживает во дне офисного сурка. Прочувствуй страх и сомнения, сковывающие крепкими цепями. Попробуй дать честный ответ самому себе: какую роль ты играешь в этом непробиваемом мире?» Содержит нецензурную брань.


Голубой лёд Хальмер-То, или Рыжий волк

К Пашке Стрельнову повадился за добычей волк, по всему видать — щенок его дворовой собаки-полуволчицы. Пришлось выходить на охоту за ним…


Княгиня Гришка. Особенности национального застолья

Автобиографическую эпопею мастера нон-фикшн Александра Гениса (“Обратный адрес”, “Камасутра книжника”, “Картинки с выставки”, “Гость”) продолжает том кулинарной прозы. Один из основателей этого жанра пишет о еде с той же страстью, юмором и любовью, что о странах, книгах и людях. “Конечно, русское застолье предпочитает то, что льется, но не ограничивается им. Невиданный репертуар закусок и неслыханный запас супов делает кухню России не беднее ее словесности. Беда в том, что обе плохо переводятся. Чаще всего у иностранцев получается «Княгиня Гришка» – так Ильф и Петров прозвали голливудские фильмы из русской истории” (Александр Генис).


Ночной сторож

В основе книги – подлинная история жизни и борьбы деда Луизы Эрдрич. 1953 год. Томас работает сторожем на заводе недалеко от резервации племен. Как председатель Совета индейцев он пытается остановить принятие нового законопроекта, который уже рассматривают в Конгрессе Соединенных Штатов. Если закон будет принят – племя Черепашьей горы прекратит существование и потеряет свои земли.


Новые Дебри

Нигде не обживаться. Не оставлять следов. Всегда быть в движении. Вот три правила-кита, которым нужно следовать, чтобы обитать в Новых Дебрях. Агнес всего пять, а она уже угасает. Загрязнение в Городе мешает ей дышать. Беа знает: есть лишь один способ спасти ей жизнь – убраться подальше от зараженного воздуха. Единственный нетронутый клочок земли в стране зовут штатом Новые Дебри. Можно назвать везением, что муж Беа, Глен, – один из ученых, что собирают группу для разведывательной экспедиции. Этот эксперимент должен показать, способен ли человек жить в полном симбиозе с природой.


Девушка, женщина, иная

Роман-лауреат Букеровской премии 2019 года, который разделил победу с «Заветами» Маргарет Этвуд. Полная жизни и бурлящей энергии, эта книга – гимн современной Британии и всем чернокожим женщинам! «Девушка, женщина, иная» – это полифония голосов двенадцати очень разных чернокожих британок, чьи жизни оказываются ближе, чем можно было бы предположить. Их истории переплетаются сквозь годы, перед взором читателя проходит череда их друзей, любовников и родных. Их образы с каждой страницей обретают выпуклость и полноту, делая заметными и важными жизни, о которых мы привыкли не думать. «Еваристо с большой чувствительностью пишет о том, как мы растим своих детей, как строим карьеру, как скорбим и как любим». – Financial Time.


О таком не говорят

Шорт-лист Букеровской премии 2021 года. Современный роман, который еще десять лет назад был бы невозможен. Есть ли жизнь после интернета? Она – современная женщина. Она живет в Сети. Она рассуждает о политике, религии, толерантности, экологии и не переставая скроллит ленты соцсетей. Но однажды реальность настигает ее, как пушечный залп. Два коротких сообщения от матери, и в одночасье все, что казалось важным, превращается в пыль перед лицом жизни. «Я в совершенном восторге от этой книги. Талант Патриции Локвуд уникален, а это пока что ее самый странный, смешной и трогательный текст». – Салли Руни «Стиль Локвуд не лаконичный, но изобретательный; не манерный, но искусный.