Анри. Эта бумажка — не улика!
Филипп(беря сумку Жозианы с кресла). Постой! А в сумке? Где другие страницы!? (Не найдя, нервно ходит по гостиной, размахивая сумкой.) А, понимаешь, на первом этаже глаза себе ломаю над писаниной для дебилов, а над моей головой, мадам и ее обойщик… На круглой постели?! О-о-о!!!
Анри. Уверяю тебя, это не Жерар. Он не из таких!
Входит Жерар, наблюдает за сценкой.
Филипп. А из каких?
Анри. Ну… из тех!
Филипп. Из каких тех? Не понимаю.
Анри. Ты что, с луны свалился? (Раскачиваясь, как дамочка, ходит, за ним, размахивая сумкой Филипп. Жерар в недоумении. Анри увидел его, срочно достал сигареты. Филипп яростно швыряет сумку.)
Жерар. Боже мой! Боже мой!
Филипп. Я хочу вас, господин Жерар Юбер-Жерар, кое о чем попросить!
Жерар(протягивая каталоги с образцами). Вы можете меня просить о чем угодно. Здесь широкий выбор… а я уже на ногах не стою…
Филипп. Не удивительно. Отдаетесь душой и телом!
Анри(шепотом). Я спущусь в редакцию, позвонить Сюзон. А ты — держи себя в руках! (Выходит в прихожую.)
Жерар. Поставим все точки над и. Поговорим о нас с вами и посмотрим в корень.
Филипп. Браво! Давайте!
Жерар. Какой цвет основной? Что вам идет?
Филипп(мрачно). Желтый.
Жерар. Вы не боитесь, что при желтом вы потеряете…
Филипп. Мне больше нечего терять.
Жерар(потрясенно) А-а… что ж… (показывая образцы) Главное, когда вы рассчитываете пользоваться библиотекой… (Филипп еле сдерживается, чтобы не удушить.) При дневном свете этот выигрышный, а…
Жозиана в пеньюаре, с трубкой в руках входит.
Жозиана. Нет, Гислена, нет, нет и нет… Позвони ему, скажи, что ситуация изменилась… Еще сильнее будет хотеть! (Вешает трубку.) Ну, мои дорогие, говорите о тряпках? Нашли общий язык?
Жерар. Мне вот только кажется, что желтый цвет — скорее женственный, а вот…
Жозиана(ласково треплет его по щеке). Вы, наверное, с ног валитесь… Если я все правильно поняла, мы все ужинаем здесь?.. Посмотрю, какие у меня остались консервы. (Выходит.)
Жерар. Посмотрим, что сочетается с желтым…
Филипп проверив, что жена ушла, набравшись смелости, подходит к Жерару.
… Может быть голубой?
Филипп(вкрадчиво). Жерар, между нами, вы — из ТЕХ?
Жерар пристально смотрит, Делает вид, что не слышал.
Жерар. Все зависит от… (Покашливает.) от освещения. При ярком свете я бы посоветовал… (Переспросил все-таки.) Что вы сказали?
Филипп(мягко). Я спросил — вы из ТАКИХ?
Жерар. Вам не кажется, месье Себастьян, что коричневый будет более мужественным?
Филипп. Когда я говорю «из таких», вы понимаете, что я хочу сказать? (Прошелся, изображая «дамочку».)
Жерар(ошеломленно) Понимаю ли я?! Нет… то есть да. Может быть. (Показывая каталог.) Если взять.,
Филипп. Анри вот считает, что вы из НИХ.
Жерар(гневно). Негодяй!
Филипп. А у меня вот есть сомнения. (Приближается к нему.) Я бы так хотел убедиться!
Жерар. Кажется, звонок…
Филипп. Послушайте, для меня это очень важно! Для наших отношений, вы меня понимаете?!..
Жерар. Вот те на!..
Филипп. Я уверен, что вы уже догадались, почему для меня это очень важно… Признаюсь, что если бы Анри не убедил меня подойти к вам деликатно, я бы на вас просто набросился…
Жерар захлопывает каталоги. Пятится.
Нет! Не уходите! Ответьте мне… как бы я хотел, чтобы вы были «из них»… хотя бы немного… Ох, это мое самое сильное желание!
Жерар(гневно кладя каталоги). Ну, что ж, можете передать вашему другу, что я с головы до пят — нормальный мужчина! Конечно, мой вид — но иначе никто и не представляет своего декоратора. Извините, что разочаровал вас. Я люблю женщин. И женщины меня любят! Довольны?
Филипп(расстроен). Нет.
Жерар. Что делать? Я такой, как я есть!
Филипп(горюя). Кто бы мог подумать…
Жерар. Не могу же я ради вашего удовольствия… (Входит Грета, одетая для ужина. Оба не видят ее. Грета щиплет Жерара за зад.)
Жерар. Нет, месье Себастьян, ведите себя прилично!
Филипп. Пожалейте меня!
Жерар. Не-ет, хватит!
Филипп. Сколько времени у вас с ней длится?
Жерар. С «ней»? Вы имеете в виду… Ну раз вы догадались — сознаюсь.
Филипп. Поздравляю! И чем же вы ее… взяли?
Жерар(смущенно). Чем, чем…тем. Что делал в ее спальне. Столько усилий приложил, чтобы она была довольна… Кстати, вы тоже должны быть мне благодарны.
Филипп. А я-то за что?
Жерар. Кто, как не я, увидел ее в розовом свете?
Филипп. Кого?
Жерар. Спальню, конечно!
Филипп. При чем тут спальня? Я хочу знать, чем вы там занимались?
Жерар. Всем… Если считать мое рабочее время, вы должны мне оплатить отпуск.
Филипп. А обо мне вы подумали?
Жерар. Нет, признаться… ни разу!
Филипп. Вам не приходило в голову, что я тоже ее люблю?
Жерар(ошеломленно). Вы? Ни на секунду. Вообще-то, скажите мне, пожалуйста, что вы за человек? Вы хотите и тех, и других?
Входит озабоченный Анри.
Анри. Не дозвонился. Уже ушла. Тем хуже, буду ждать ее внизу.
Филипп. Представляешь, он сознался! Во всем! Он виновен и не раскаивается!
Анри. Не может быть! Я бы руку дал на отсечение…
Жерар(обрывая). Нет, месье. Извините, месье. Я не «из них»!
Анри. Тем хуже. (Пожимает ему руку.) Прошу прощения. Человеку свойственно заблуждаться.
Филипп(взрываясь). Я хочу знать точно, сколько времени это продолжается?
Жерар