Сказочный остров - [41]
Майк довольно холодно улыбнулся в ответ.
— Это совершенно бесполезно, — лаконично бросил он. — В моменты эмоционального потрясения женщины… все они действуют одинаково. Бросаются куда попало очертя голову, совершенно не думая о последствиях… — Тут в комнату вошел Джон, и Майк осекся. — А, привет, Джон. У нее, кажется, растяжение связок, а так она в целости и сохранности.
Хозяин подошел, одарив Гриер теплой улыбкой.
— Я знал, что вы ее найдете. И где она была?
— Там, где мы нашли псину. Я сразу подумал, что мисс Смит поедет туда. — Майк с напускной строгостью взглянул на Гриер. — Вы точно не хотите, чтобы я забрал эту собачатину и привез взамен приличного щенка колли?
Джон вопросительно посмотрел на жену:
— Ну что, Мира? Если Красотка и дальше будет так убегать…
Но миссис Бончелли отрицательно покачала головой:
— Нет, мы ее никому не отдадим. Со временем она остепенится, не сомневайся.
— Как хочешь, дорогая. Думаю, мы уже слишком сильно к ней привязались, чтобы теперь отдавать, Майк, — ответил за всех Джон и снова переключил внимание на ногу Гриер, попросив девушку пошевелить пальцами. Когда она это сделала, доктор улыбнулся: — Ничего страшного, просто сильное растяжение. Я наложу повязку. — Он повернулся к Майку, молча наблюдающему за осмотром: — Выпьете чего-нибудь, Майк? Вы сегодня заслужили.
Но Майк уже собрался уходить.
— Нет, спасибо. Мне пора домой.
Джон отправился за эластичным бинтом для Гриер, а Мира тем временем проводила Майка до двери.
— Я слышала, вы взяли медсестру для миссис Сэм. Как себя чувствует ваша кормилица? — донеслись до Гриер ее слова.
— Не очень хорошо, беднягу мучают головные боли. Думаю, ей сейчас нельзя возвращаться на Октябрь, хотя лечащий врач на этом настаивает. Но миссис Сэм очень хочет, чтобы за ней присматривал Джон, она ему доверяет. Да и я тоже.
Что ответила Мира, Гриер не разобрала, потому что они уже вышли на улицу, и скоро девушка услышала звук мотора отъезжающей машины.
В ту ночь, ворочаясь в постели, Гриер восстанавливала в памяти драматические события этого дня. Встречи с Майком просто убивали ее. Когда они наконец расстанутся, ей придется собирать себя по частям, как разбитую чашку. Вот только удастся ли? Дошло до того, что Гриер не знала, как пережить последние недели на острове. С растяжением ей страшно не повезло. Но, с другой стороны, были в этом и кое-какие плюсы. Несколько дней она должна будет провести в постели, и, слава богу, ей не придется встречаться с Майком.
Глава 9
Конечно, травмы весьма неприятны, но зато они дают человеку время подумать как следует, чтобы увидеть вещи в их истинном свете. Так размышляла Гриер, следующие два дня просидевшая в патио, давая отдых поврежденной лодыжке.
Джон и Мира по очереди навещали ее, время от времени уговаривая прогуляться с ними на машине, но Гриер оставалась тверда как алмаз. Девушку вполне устраивало, что она блаженствует в патио, где весело порхают яркие желтые птички, а иногда даже за компанию присаживаются на ее поднос с едой. Кроме того, ее отсутствие позволяло Мире побыть наедине с мужем, ведь последнее время они постоянно общались с кем-то третьим.
Дни казались ей поразительно короткими. Гриер подолгу любовалась орхидеями, обвивающими экзотические деревья, слушала гомон обезьян. Некоторые смельчаки подскакивали поближе и подглядывали за рыжеволосой чужестранкой, которая отдыхала на их солнечном райском острове. Море, чудесное бирюзовое море, отражало золотые солнечные лучи, и от этой красоты у Гриер перехватывало горло. Скоро она увидит другие прекрасные места, но ни одно из них не полюбит так, как Мону. Привязанность к острову постепенно проникла в ее душу. Уехав, она увезет с собой частицу Моны, а здесь оставит частицу себя.
Опухоль на лодыжке на следующий день заметно спала. Когда Оливер подавал обед, он вежливо поинтересовался ее самочувствием. Услышав приятные новости, юноша просиял и сообщил, что через неделю его родители венчаются в маленькой горной церкви. Заметив недоумение Гриер, он усмехнулся и пояснил, что Бог благословил его родителей десятью детьми, но до сих пор у них не хватало денег, чтобы пожениться. Он обронил, что многие бедные островитяне так делают — просто живут вместе, пока не накопят на свадьбу. Мистер и миссис Бончелли уже приглашены на свадьбу, и он надеется, что мисс Смит тоже сможет пойти. Гриер с удовольствием приняла приглашение.
Днем Мира заглянула к ней на чаепитие. Старушка принесла хорошенькую корзинку со свежими фруктами, украшенную огромным розово-лиловым бантом.
— Это от Майка, — таинственно шепнула она. — Его рассыльный выразил надежду, что к субботе ты будешь как новенькая.
Гриер потрясла головой, не понимая, о чем идет речь:
— А что будет в субботу?
Мира всплеснула руками:
— Разве ты не помнишь? Майк предложил нам провести уик-энд на его яхте.
Да, теперь Гриер вспомнила и чуть не подавилась от ужаса. Сама мысль о том, что два дня она проведет рядом с Майком, будет натыкаться на него за каждым углом, пугала ее. Нет, надо срочно что-то придумать, избежать этого любой ценой!
К счастью, Мира дала ей время придумать правдоподобную отговорку, продолжая весело щебетать:
Красавица Фрея Марш отправляется в круиз, чтобы прийти в себя после тяжелой болезни. Однако капитаном корабля оказывается Дерек Лейтон, с которым Фрея рассталась, предполагая, что у него нет серьезных намерений по отношению к ней. Сердце девушки рвется к любимому, но она видит, что Дерек не желает возобновления отношений и ухаживает за другой. В Лиссабоне Фрею ждет мужчина, мечтающий жениться на ней, но красавица убегает от него, поняв, что сердце ее безраздельно принадлежит Дереку…
Чтобы поддержать любимого брата и помочь ему ухаживать за пострадавшей в автокатастрофе женой, Триша, бросив свои дела, приезжает в Париж. Она собирается прожить здесь всего лишь несколько недель, но после знакомства со знаменитым хирургом, который должен вернуть Мари-Роз прежнюю красоту, планы девушки меняются. Ведь неподражаемый Рив д`Артанон не только хирург-виртуоз, но и искушенный ценитель женщин, а Триша в столице любви оказалась впервые…
Умная и прелестная Викки легкомысленно относилась к мужскому вниманию, пока на ее пути не возник самоуверенный Ги Рансар. Хотя их знакомство закончилось ссорой, образ неотразимого красавца запал ей в душу. А волнение от нечаянных встреч с Ги заставило девушку задуматься: уж не влюблена ли она? Но вмешалась дерзкая и сексуальная Жанера, намекнув Викки, что заигрывать с чужими женихами опасно…
Мартина Флойд, приехавшая в Венецию погостить у подруги, влюбляется, и, как ей кажется, без малейшей надежды на взаимность.
Гейл Пемблтон привыкла к поклонению мужчин и была разочарована тем, что обаятельный Ланс ван Элдин не поддался ее чарам. Внезапно умирает отец Гейл, а сама она попадает в аварию, и временный паралич приковывает ее к постели. Ланс берет на себя заботу о девушке. Она благодарна ему, но уязвленная гордость мешает ей понять, что Ланс ван Элдин в нее влюблен…
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
Я Лебедева Анжелика. Мы с братом сироты из бедной семьи, и по этому он пытается разбогатеть всеми путями. Вплоть до того, что играет в карты на деньги. Он проиграл все, в том числе и меня! Да, да…проиграл меня в карты какому-то неизвестному мужчине, которого я ещё не видела, но уже называю Монстром.По дороге к дому Монстра, я убегаю из автомобиля, в лес, и встречаю там красивого незнакомца.Сможет ли он спасти меня? И кто он вообще такой?Может он сын этого Монстра? Но он говорит, что всего лишь его водитель!
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…