Сказки народов Америки - [134]

Шрифт
Интервал

Он взглянул на братьев и вдруг застыл в изумлении. Потом губы его растянулись в широкой улыбке. Лица братьев тоже выражали удивление. Еще бы! У всех на щеках, на лбу и даже на ушах выросли густые черные волосы!

Не на шутку перепугались братья.

— Почему наши лица заросли волосами? — удивился Хуан Второй.

— Что с нами случилось? — отозвался Хуан Третий.

Первый и Четвертый Хуаны помолчали немного, потом Четвертый взглянул на дерево, под которым они сидели, и воскликнул:

— Я знаю, в чем дело! Наверное, апельсины, которые мы съели, волшебные.

Братья с ним согласились.

— Как же нам от этих волос избавиться? — сказал Хуан Третий.

— Тут уж ничего не поделаешь, — вздохнул Хуан Четвертый, — пошли дальше. А волосы, может, сами дорогой выпадут.

Перед тем как двинуться в путь, братья все-таки наполнили котомки волшебными апельсинами. Кто знает, вдруг пригодятся!

Закинули братья котомки за плечи и двинулись дальше. К вечеру снова стал их одолевать голод. Но апельсины они есть не решались.

— Давайте поищем что-нибудь другое, — предложил Хуан Четвертый.

В этот самый момент к ногам его упал персик. Братья взглянули вверх и увидели, что стоят под персиковым деревом. Четыре Хуана переглянулись и сорвали по персику.

Откусили по кусочку и ждут — ну как случится что-нибудь необычное? И вправду! Волосы на их лицах выпали. Значит, персики тоже были волшебными, поняли они. От апельсинов волосы вырастали, а от персиков — выпадали.

Братья наелись персиков, загрузили ими котомки и пошли дальше.

На следующее утро спустились братья с гор в долину. Смотрят — замок стоит.

— Пойдем и спросим, — предложил Хуан Первый, — не приютят ли нас на ночь? А утром снова отправимся в путь.

Поднялись братья по ступенькам и подошли к входу в замок.

— Смотрите, дверь не заперта, — сказал Хуан Второй.

— Странно, — подтвердил Хуан Третий, — с чего бы это те, кто живет в замке, оставляют дверь открытой?

Братья отворили дверь и увидели огромный зал с высокими-высокими стенами.

— Такой огромный замок, а не видно ни души, — удивился Хуан Первый.

— Странно, — согласились братья.

Вошли в замок.

— Есть здесь кто-нибудь? — крикнул Хуан Третий, но ответом ему было лишь эхо.

Братья пошли дальше, смотрят — стоит стол со всякими яствами. Накрыт на четырех человек.

— Ну и ну! — изумился Хуан Первый.

— Неужели нас здесь кто-то ждал? — удивился Хуан Второй.

— Какое это имеет значение, когда хочется есть? — спросил Хуан Третий.

— Садимся за стол! — предложил Хуан Четвертый.

Так они и сделали.

С превеликим удовольствием наелись братья всяких вкусных вещей, которыми их угощали неизвестные хозяева, и встали из-за стола. В конце огромного зала увидели они небольшую дверь.

Открыли ее и очутились в спальне с четырьмя застеленными кроватями. Через пять минут четыре Хуана спали крепким, крепким сном.

Проснулись братья от того, что почувствовали на себе чей-то взгляд. До слуха их долетело странное хихиканье. Братья встали с постелей и увидели, что в дверях стоят четыре девушки.

— Мы рады приветствовать вас в нашем замке, — сказала одна из них.

Остальные трое кивнули в подтверждение ее слов.

— Кто вы? — спросили четыре Хуана в один голос.

— Нас зовут Хуанитами, — отвечали девушки. — Мы сестры-принцессы. Отец наш — король, оставил нас жить в этом замке, пока не появятся наши женихи. Отец строго-настрого наказал нам выйти замуж только за тех, кто докажет, что этого достоин.

— А как же это можно доказать? — удивился Хуан Второй.

— Наши женихи должны суметь целый год сохранить у себя некоторые вещи, — объяснила Хуанита Первая.

— Что же это за вещи?

— У меня волшебный кошелек, полный золотых монет, — сказала Хуанита Первая. — Сколько их оттуда ни возьмешь, он всегда остается полным.

— У меня скатерть-самобранка, — сказала Хуанита Вторая. — Не успеешь расстелить ее на столе, он сразу же будет уставлен всякой снедью.

— У меня, — сказала Хуанита Третья, — волшебная ткань, от которой сколько ни отрежешь, она меньше не станет.

— А у меня, — сказала Хуанита Четвертая, — шапка-невидимка. Стоит ее надеть, тут же станешь невидимым.

Четыре Хуана переглянулись между собой, потом посмотрели на четырех Хуанит. Как прекрасны эти девушки!

— Может быть, мы смогли бы стать вам достойными мужьями? — спросили братья.

Девушки смутились, но дали согласие испытать юношей.

После завтрака вручили они свои бесценные сокровища братьям.

Хуан Первый получил волшебный кошелек, Хуан Второй — скатерть-самобранку, Хуан Третий — волшебную ткань, а Хуан Четвертый — шапку-невидимку.

Братья пообещали вернуться через год, распрощались с принцессами и двинулись в путь.

Скоро они вышли за пределы родного королевства и остановились в первом же селении. На постоялом дворе этого селения братья решили пожить и через год вернуться к своим невестам.

Прошло несколько месяцев, и хозяин постоялого двора заподозрил что-то неладное.

— Интересно, — сказал он как-то своей жене, — где эти братья берут золотые монеты, когда платят нам за жилье? Они вроде бы нигде не работают.

— А я не могу понять, — отвечала жена, — что они едят. Ведь с нами они никогда не обедают. А где они берут материал для своих прекрасных костюмов?


Еще от автора автор неизвестный
Динь-Динь и верные друзья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Азбука Мерфи

Здесь собраны перлы американского остроумия, которые, возможно, составят одну из краеугольных основ философии разных людей, не желающих терять чувство юмора в новом тысячелетии.


История конструкций самолетов в СССР в 1951-1965 гг

Предлагаемая вниманию читателей книга является продолжением двухтомного справочника известного советского авиаконструктора и историка отечественной авиации Вадима Борисовича Шаврова. Его книги, выпущенные издательством "Машиностроение" под общим названием "История конструкций самолетов в СССР", не раз переиздавались и приобрели широкую известность в нашей стране и за рубежом. Они стали наиболее полными и авторитетными справочниками по истории отечественного самолетостроения. В последние годы жизни автор начал работу над следующим томом, однако по разным причинам выпустить подобное издание не представлялось возможным.


Сказки народов Африки, Австралии и Океании

 В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Африки, Австралии и Океании. Составление, вступление и примечание К. И. Позднякова, Б. Н. Путилова. Иллюстрации Л. Токмакова. .


Бани. Полная энциклопедия

Что лучше снимает напряжение после трудовой недели, чем вечерок с приятелями в бане: с вениками, пивом, квасом или крепким горячим чаем? Каких типов бывают бани, чем отличается финская баня от ирландской, а последняя, в свою очередь, от древнеримских терм? Как самому спроектировать и построить для себя этот оазис хорошего настроения, как правильно париться и даже как заготавливать и сушить веники — все это вы узнаете из нашей энциклопедии.Рассчитана на широкий круг читателей.Що краще знімає напруження після трудового тижня, ніж вечірка з приятелями у бані: з віниками, пивом, квасом або міцним гарячим чаєм? Яких типів бувають бані, чим відрізняється фінська баня від ірландської, а остання, в свою чергу, від давньоримських терм? Як самому спроектувати й побудувати для себе цей оазіс гарного настрою, як правильно паритись і навіть як заготовлювати і сушити віники — про все це ви довідаєтесь з нашої енциклопедії.Розрахована на широкий загал читачів.


Naruto Rpg

Naruto RpgНаправленность: Джен Автор: alchoz Беты (редакторы): Волчонок Кара , ДыханиеНочи Фэндом: Naruto, The Gamer (кроссовер) Рейтинг: R Жанры: Фэнтези, Фантастика, Экшн (action), AU, Мифические существа, Попаданцы Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью) Размер: Макси, 96 страниц Кол-во частей: 26 Статус: закончен Статус: Молодой человек из мира "The Gamer" попал в Наруто.


Рекомендуем почитать
Злосчастные купцы

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Арев и Краг

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Змея и бедняк

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Занги-Зранги

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Дети купца Амбарцума

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Голубиный скит

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Сказки народов Сибири, Средней Азии и Казахстана

В этот том вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов, проживающих в Сибири, на Крайнем Севере, Дальнем Востоке России, в странах Средней Азии и Казахстана.


Сказки народов Азии

В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки. Составление, вступительная статья и примечания Н. И. Никулина. Иллюстрации М. Ромадина.


Сказки народов Европы

В том вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Европы.Составление, вступительная статья и примечание А. Л. Налепина.Иллюстрации Г. А. В. Траугот.


Сказки русских писателей XX века

В сборник входят сказки русских писателей XX века: М. Горького, П. Бажова, А. Толстого, Ю. Олеши, К. Паустовского и других. Составление, вступительная статья и примечания В. П. Аникина. Иллюстрации Ф. М. Лемкуля.