Сказки народов Америки - [135]

Шрифт
Интервал

Вот как-то ночью подкрался хозяин на цыпочках к комнате братьев и стал подглядывать в замочную скважину.

Сначала братья разложили на столе скатерть, и тут же стол стал ломиться от роскошных блюд и напитков. Но сколько братья ни ели, еды на столе не становилось меньше!

Потом они расстелили на столе кусок ткани, стали отрезать от нее куски, а ткань меньше не становилась!

Но и этого мало! Один из братьев вынул кошелек, отсчитал каждому по несколько золотых монет, и — чудо из чудес! — кошелек остался полон!

А под конец последний брат надел свою шапку и стал невидимкой!

Спустился хозяин постоялого двора вниз к жене и все ей рассказал. Наутро о чудесах, которые творились у четырех братьев, знали все жители селения.

На следующий день король той земли пригласил их к себе на обед.

Уселись братья за одним столом с королевой и королем и обвели взглядом обеденный зал.

«Какой большой зал, — подумал Хуан Первый. — Но все-таки меньше того, что во дворце четырех Хуанит».

— Вы бывали когда-нибудь раньше во дворце? — спросил братьев король, как будто прочел мысли Хуана Первого.

Братья в ответ кивнули, но рассказывать ничего не стали, не желали, видно, прослыть хвастунами.

— Я слышал, — сказал король, — что у вас есть волшебный кошелек, который остается полон, сколько бы монет из него ни взяли.

— Это правда, — кивнул Хуан Первый.

— Не может такого быть! — воскликнул хитрый король.

Тогда Хуан Первый вынул кошелек из кармана и положил на стол. Глаза короля так и загорелись от жадности. Схватил он кошелек и давай выгребать монеты. Выгребает, выгребает, а волшебный кошелек все полон! Тут король возьми и засунь его в карман мантии.

«Король, конечно, положил мой кошелек к себе в карман по ошибке, — подумал Хуан Первый. — И обязательно вернет его мне».

Тем временем королева обратилась к Хуану Второму:

— Слышала я, что есть у вас скатерть-самобранка. Стоит ее разложить на столе, и тотчас появляются всякие яства.

— Так оно и есть, — отвечал ей Хуан Второй.

Вынул скатерть-самобранку и разложил на королевском столе.

— А свежие фрукты? — спросила королева.

— Конечно, — сказал Хуан Второй. — Скатерть-самобранка, дай-ка нам свежих фруктов!

Тут же на столе появились блюда с бананами, виноградом, арбузом и персиками.

— Ну и чудо! — изумилась королева.

Она внимательно следила за тем, как все лакомились фруктами, но как только со стола исчез последний персик, она схватила скатерть, аккуратно ее сложила и засунула в широкий рукав своего бархатного платья.

«Ничего, — подумал Хуан Второй. — Королева, конечно, взяла себе мою скатерть-самобранку по ошибке. И обязательно вернет ее мне».

— Вы очень нас позабавили своими вещицами, — радовался король. — Нет ли у вас еще чего-нибудь интересного?

Тогда Хуан Третий вынул из кармана волшебную ткань.

— От этой чудесной материи можно отрезать сколько угодно кусков, — сказал он, — меньше она не станет.

— Не может быть! — воскликнули король с королевой.

— Смотрите!

И Хуан Третий стал резать ножницами волшебную ткань, но, сколько ни резал, меньше она не становилась.

— Дай мне ножницы, — сказала королева. — Я сама хочу попробовать. Действительно, сколько ее ни режь, меньше она не становится!

Королева быстро свернула волшебную материю и засунула ее в другой широкий рукав своего бархатного наряда.

«Ничего, — решил про себя Хуан Третий. — Королевы часто бывают рассеяны. Перед уходом она обязательно вернет мне волшебную ткань».

Теперь король повернулся к Хуану Четвертому.

— А ты что можешь нам показать? — спрашивает.

— Есть у меня одна чудесная вещица, — улыбнулся Хуан Четвертый. — Это шапка-невидимка. Стоит ее надеть, как сразу же становишься невидимым.

— Не может такого быть! — снова вскричали король с королевой.

— Смотрите! — сказал Хуан Четвертый и надел шапку.

В тот же миг он исчез. Снял шапку — все снова его увидели.

— Какое чудо! — восхитился король. — Можно мне примерить твою шапку?

— Пожалуйста, — ответил Хуан Четвертый и передал волшебную шапку королю.

Раз! И король исчез. И волшебный кошелек вместе с ним.

«Ничего, — подумали братья. — Сейчас он снова появится».

Королева тем временем приказала слуге:

— Принеси-ка нам на стол горячий напиток.

Слуга вернулся с подносом в руках, на котором стояли чашки с горячим какао. Королева поднесла чашку к губам, но пить не стала, а четыре брата отхлебнули из своих чашек и тотчас забылись глубоким сном.

Проснулись они лишь на следующее утро, и не в королевском дворце, а в своей комнате на постоялом дворе.

Хуан Первый зевнул, потянулся и сказал:

— Мне приснился дурной сон. Король с королевой…

— Пригласили нас во дворец, — перебил его Хуан Второй.

— На обед, — продолжил Хуан Третий.

— И отняли у нас все драгоценные вещи, которые подарили нам Хуаниты, — закончил Хуан Четвертый.

Братья вскочили с постелей. Всем им никак не мог присниться один и тот же сон! Значит, это вовсе не сон!

Оделись они побыстрее и пошли во дворец.

— Нам нужно видеть короля, — сказал Хуан Первый королевскому стражнику.

Тот только головой покачал.

— Скажи королю, что его ждут четыре Хуана, — добавил Хуан Второй.

Стражник снова отрицательно покачал головой и прикрикнул на братьев:


Еще от автора автор неизвестный
Динь-Динь и верные друзья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Азбука Мерфи

Здесь собраны перлы американского остроумия, которые, возможно, составят одну из краеугольных основ философии разных людей, не желающих терять чувство юмора в новом тысячелетии.


История конструкций самолетов в СССР в 1951-1965 гг

Предлагаемая вниманию читателей книга является продолжением двухтомного справочника известного советского авиаконструктора и историка отечественной авиации Вадима Борисовича Шаврова. Его книги, выпущенные издательством "Машиностроение" под общим названием "История конструкций самолетов в СССР", не раз переиздавались и приобрели широкую известность в нашей стране и за рубежом. Они стали наиболее полными и авторитетными справочниками по истории отечественного самолетостроения. В последние годы жизни автор начал работу над следующим томом, однако по разным причинам выпустить подобное издание не представлялось возможным.


Сказки народов Африки, Австралии и Океании

 В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Африки, Австралии и Океании. Составление, вступление и примечание К. И. Позднякова, Б. Н. Путилова. Иллюстрации Л. Токмакова. .


Бани. Полная энциклопедия

Что лучше снимает напряжение после трудовой недели, чем вечерок с приятелями в бане: с вениками, пивом, квасом или крепким горячим чаем? Каких типов бывают бани, чем отличается финская баня от ирландской, а последняя, в свою очередь, от древнеримских терм? Как самому спроектировать и построить для себя этот оазис хорошего настроения, как правильно париться и даже как заготавливать и сушить веники — все это вы узнаете из нашей энциклопедии.Рассчитана на широкий круг читателей.Що краще знімає напруження після трудового тижня, ніж вечірка з приятелями у бані: з віниками, пивом, квасом або міцним гарячим чаєм? Яких типів бувають бані, чим відрізняється фінська баня від ірландської, а остання, в свою чергу, від давньоримських терм? Як самому спроектувати й побудувати для себе цей оазіс гарного настрою, як правильно паритись і навіть як заготовлювати і сушити віники — про все це ви довідаєтесь з нашої енциклопедії.Розрахована на широкий загал читачів.


Naruto Rpg

Naruto RpgНаправленность: Джен Автор: alchoz Беты (редакторы): Волчонок Кара , ДыханиеНочи Фэндом: Naruto, The Gamer (кроссовер) Рейтинг: R Жанры: Фэнтези, Фантастика, Экшн (action), AU, Мифические существа, Попаданцы Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью) Размер: Макси, 96 страниц Кол-во частей: 26 Статус: закончен Статус: Молодой человек из мира "The Gamer" попал в Наруто.


Рекомендуем почитать
Змея и бедняк

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Занги-Зранги

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Дети купца Амбарцума

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Голубиный скит

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Вишап, сын царя Чинмачина

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Два брата

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Сказки народов Сибири, Средней Азии и Казахстана

В этот том вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов, проживающих в Сибири, на Крайнем Севере, Дальнем Востоке России, в странах Средней Азии и Казахстана.


Сказки народов Азии

В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки. Составление, вступительная статья и примечания Н. И. Никулина. Иллюстрации М. Ромадина.


Сказки народов Европы

В том вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Европы.Составление, вступительная статья и примечание А. Л. Налепина.Иллюстрации Г. А. В. Траугот.


Сказки русских писателей XX века

В сборник входят сказки русских писателей XX века: М. Горького, П. Бажова, А. Толстого, Ю. Олеши, К. Паустовского и других. Составление, вступительная статья и примечания В. П. Аникина. Иллюстрации Ф. М. Лемкуля.