Сказки на ночь - [4]
Скитер ответил ей натянутой улыбкой:
– Понимаете, дело вот в чём: этот грузовик, по правде говоря, не мой. Он принадлежит отелю, в котором я работаю. И я не могу допустить, чтобы на нём появилась хоть одна царапинка. А два парковочных места служат своего рода подушкой безопасности.
– Отелю? – Женщина повнимательнее пригляделась к нему. И увиденное ей явно не понравилось. – Вы, должно быть, брат Венди. А меня зовут Джилл.
Джилл? На лице Скитера не отразилось ничего. Откуда ему знать человека с таким именем?
– Я её подруга, – взывала к его памяти Джилл. – Та самая, которая будет на следующей неделе присматривать за детьми. В дневную смену.
– А, понятно. – Скитер вспомнил бестолковую подругу, о которой рассказывала Венди. Наверное, стоило бы с ней поговорить. – Вы собираетесь и дальше держаться столь же враждебно?
Джилл посмотрела на него, словно не знала – то ли рассмеяться, то ли треснуть его по голове.
– Зависит от вашей причёски.
Скитер отпер дверь грузовика.
– Разве вы не слышали? Это новая мода. «Я у мамы дурачок».
Видимо, вся эта затея с детьми причинит ему гораздо больше хлопот, чем он предполагал.
Глава третья
Обычно Скитеру не доводилось надолго задерживаться в большом бальном зале отеля «Санни Виста Ноттингем». Он туда заходил, только если требовалось что-нибудь починить. Сегодня он срочно налаживал микрофонные кабели за стойкой центральной трибуны.
– Скитер, время не ждёт, – рявкнул на него Кендал Дункан, управляющий отеля. Он и в обычные-то дни не отличался добрым нравом. А сегодняшний день был совсем не обычным. В бальном зале собралось полным-полно народу, и Барри Ноттингем должен был произнести торжественную речь – если, конечно, Скитеру удастся наладить микрофон.
– Хотел лишний раз убедиться, что нашего босса не поразит электричеством, – сказал Скитер, обматывая провод изоляционной лентой, и взял микрофон в руки. – Раз-два, раз- два, проверка, – прокатился по бальному залу его голос. – Провер-провер-проверка. Я скажу – Барри, вы скажете – Ноттингем, – пропел он. – Барри!
– Ноттингем! – громко отозвалась публика.
– Барри! – завопил Скитер.
– Ноттингем! – подхватили гости.
Скитер протянул микрофон владельцу отеля.
– Я их немного разогрел, сэр, – сказал ему Скитер. – Можете начинать.
– Фантастика, – произнёс мистер Ноттингем. – Благодарю вас, Сэнди.
– Меня зовут Скитер. – Он протянул руку. – Рад снова видеть вас, мистер Ноттингем.
Владелец отеля сердито отдёрнул руку.
– Микробы! – заорал он.
Кендал испуганно ахнул и бросился прогонять Скитера со сцены.
– У мистера Ноттингема выработался страх – нет, точнее, не страх, а опасения – перед микробами, – вполголоса объяснил он. – Они могут быть очень опасны, если к ним не относиться с... гм... боязнью.
– Ах вот что. – Скитер задумчиво посмотрел на большого босса. – Вот почему на нём пластиковые штаны.
Мистер Ноттингем взошёл на сцену и обвёл взглядом зал, полный знакомых лиц.
– Я хочу сообщить вам удивительную новость, – провозгласил он. – Как вы знаете, мне принадлежат двадцать три отеля от Берлина до Пекина, но ни для кого из вас не секрет, что мой самый любимый из них – «Санни Виста Ноттингем». Мы уже много лет прихорашиваем его, словно почтенную даму, однако многим кажется, что эта битва не имеет шансов на успех. Такого мнения придерживаюсь и я. Поэтому мы приняли решение закрыть этот отель и построить... – Он подошёл к огромному постаменту, укрытому простынёй, – «Санни Виста мега-Ноттингем»!
Он сдёрнул простыню, и взорам присутствующих открылась модель огромного отеля.
– Он станет самым крупным отелем на Западном побережье Америки, – гордо заявил мистер Ноттингем и стал показывать бесчисленные детали отеля. – Тысяча восемьсот номеров, пять ресторанов, шесть дискотек в европейском стиле, три плавательных бассейна, три театра и самая главная, совершенно секретная тема, которая поразит вас до глубины души!
Зал взорвался аплодисментами. Даже Скитер увлёкся рассказом.
Увлёкся настолько, что даже не заметил, как к нему подошла прелестная англичанка. А Скитеру было несвойственно не замечать красивых женщин.
– Не понимаю, из-за чего весь этот шум, – вполголоса произнесла она. – Просто большое здание, и всё.
– Нет, это будущее всего гостиничного бизнеса! – с жаром возразил Скитер. – Мой отец говорил, что когда-нибудь «Санни Виста» станет самым крупным отелем Лос-Анджелеса. И это свершилось!
– Строительство такого масштаба просто не уместится в границах нынешней территории, – продолжил мистер Ноттингем. – Но мы намерены приобрести великолепный участок по соседству и планируем начать строительные работы уже в конце нынешнего месяца. – Он подождал, пока стихнет очередной взрыв аплодисментов. – С прискорбием сообщаю, что наш уважаемый Рон Стриклер, с давних пор работавший в этом отеле главным управляющим, не переезжает вместе с нами. Его уход в отставку дает возможность молодому поколению проявить себя на руководящих должностях. И я рад объявить вам имя нового главного управляющего. Мы все хорошо знаем его, знаем, как усердно он работает, как он умён, как много значит для него этот отель...
По телу Скитера словно пробежал электрический ток. Неужели сбудется его давняя мечта? И мистер Ноттингем сейчас назовёт его имя?
Дивный образчик творчества МТА 20-х годов 20 века. Иллюстрации А. Старчевского. Опубликовано в харьковском журнале «Октябрьские всходы» 1925 г., №№ 1-17, 19–20. .
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.