Сказки на ночь - [13]
– Надеюсь, твоя мама не узнает, чем я тебя угощал, – сказал Скитер.
– Я ей не скажу, – пообещал Патрик. – Честное слово.
– За тебя я и не волнуюсь, – ответил Скитер и кивнул на Джилл: – А вот она – слабое звено.
Джилл подавила улыбку.
– А я ничего не видела, я смотрела в другую сторону.
Скитер одобрительно кивнул:
– Отлично, русалка попалась что надо.
– Кто-кто? – в недоумении переспросила Джилл.
– Никто. – Скитер и Патрик переглянулись и прыснули.
Бобби со вздохом поглядела на небо:
– Смотрите, какие яркие сегодня звёзды!
– Отсюда, с крыши, они очень красивы, – подтвердила Джилл.
Скитер поднял глаза. Луна скрылась за тучами, небо потемнело. Звёзды засияли ещё ярче. Он попытался сосчитать мерцающие огоньки, но их было слишком много.
– Когда я был маленьким, мы с вашей мамой любили лежать на крыше мотеля вместе с отцом – вашим дедушкой – и смотреть на звёзды. Мы пытались разглядеть среди них разные фигуры. – Скитер указал на скопление звёзд прямо над головой. – Видите, вон там, наверху? Мне кажется, они похожи на верблюда.
– А вон те, справа от Луны, – сказала Джилл, – точь-в-точь как Плаксик. – И все покатились от хохота. Скитеру невольно подумалось, что Джилл очень хороша собой. В сиянии звёзд кожа у неё почти светилась.
– Дядя Скитер! – Голос Бобби был непривычно тих.
– Что, малышка?
– Как вы думаете, мой папа вернётся?
Скитер помолчал, придумывая, как ответить. Но ему никогда не удавалось найти правильные слова. Поэтому он решил высказать то, что было у него на сердце.
– Хотел бы я знать, – доверительно сообщил он. – Я думаю, у него серьезные умственные отклонения, если он способен так долго жить вдали от вас, ребятишки. Но я знаю: если бы он был здесь и в своём уме, то он бы гордился тем, как храбро вы справляетесь с трудностями.
– Храбро? – переспросила Бобби, как будто сама не отваживалась в это поверить. – Правда?
– Чёрт, да, – отозвался Скитер. – Вы храбрее, чем любые из тех героев, о которых я вам рассказывал.
Бобби гордо улыбнулась, а Джилл бросила на Скитера удивлённый взгляд, как будто он оказался не таким, как она думала. Потом она слегка встряхнулась.
– Ребята, я из-за вас, того и гляди, на занятия опоздаю, – сказала она деловым тоном. – Надеюсь, вам весело. – Она встала и помахала Скитеру на прощанье. – Ребята говорили, у вас в эти выходные большая презентация или что- то вроде этого. Если вам нужно время на подготовку, завтра я смогу освободиться с работы пораньше.
– Не беспокойтесь, – заверил её Скитер. – Я размышляю о том, что такое хороший отель, лет с шести. Я буду готов.
– Вы уверены? – спросила Джилл. – А то я могла бы...
– Ничего страшного, я справлюсь, – сказал Скитер. – Победа будет за мной. Но всё равно спасибо.
– Не за что. – Джилл закатила глаза. – Как у вас тут чудесно. Ну, увидимся утром. Пока, ребятки.
– Хорошо, – заявил Скитер, как только двери лифта закрылись за Джилл. – Теперь перейдём к делу. Я придумал отличную тему для сегодняшней сказки на ночь: Большая Война за Идею для Отеля.
Эта тема, похоже, не очень вдохновила Патрика и Бобби.
– Ничего, вы только послушайте, – заверил их Скитер. – Я должен рассказать вам это. Обещаю, будет очень интересно.
Патрик и Бобби удивлённо уставились на него. Скитер вздохнул.
– Ладно. Отложим это на следующую ночь, – сказал он, пообещав себе не тянуть дольше. – Что бы вы хотели послушать?
– О мотоциклистах, – воскликнул Патрик. – Гонки, прыжки! Как они летают, разбиваются!
– Или, может быть... – Бобби зарделась, – что-нибудь романтическое?
Скитер приподнял брови.
– Про любовь? – поддразнил он. – Это я могу. А если в сказке будут и яркие события, и немного романтики? – Скитер на миг задумался, и у него созрела отличная мысль. Он начал рассказ:
«Величайшим из героев античного мира был, несомненно, Скитакус. Он был простым крестьянином, но при этом отважным воином, задушевным поэтом и ещё умел чертовски классно править колесницей».
– Насколько классно? – потребовал уточнений Патрик.
– Оставим этот вопрос, – сказал Скитер. – Ты знаешь, Олимпийские игры основал, как полагают, Геракл. Ну так вот, а Скитакус придумал Классные игры.
– А когда будет про любовь? – поинтересовалась Бобби.
– Да хоть сейчас, – ответил Скитер. – Кто станет любимой девушкой Скитакуса?
– В сказках это всегда самая красивая девушка на свете, – указала Бобби.
– И ты думаешь, у простого крестьянина, отскребавшего жвачку со ступенек, был хоть один шанс завоевать самую красивую девушку на свете? – спросил племянницу Скитер.
Она посмотрела на него, словно дивясь, как такой глупый вопрос мог прийти ему в голову.
– Конечно!
«Ура! – подумал Скитер. – Это сказала Бобби, а не я. Может, на этот раз и сбудется».
– И куда они пошли? – спросил он. – Может быть, им захотелось пить? Куда они заглянули за глотком воды?
– Они могли зайти в старую харчевню, – сказала Бобби. И продолжила сказку сама.
«Скитакус и его возлюбленная зашли в небольшую харчевню. Внутри они увидели всех девчонок, которые обижали Скитакуса, когда он был маленьким».
– Эй! Когда Скитакус был маленьким, девчонки его не обижали! – запротестовал Скитер. – Ну ладно... некоторые обижали. – Он помолчал, потом выложил всю правду: – Да, многие девчонки обижали Скитакуса. Поехали дальше.
Дивный образчик творчества МТА 20-х годов 20 века. Иллюстрации А. Старчевского. Опубликовано в харьковском журнале «Октябрьские всходы» 1925 г., №№ 1-17, 19–20. .
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.