Сказки на ночь - [15]
– О, Скитер, – всхлипнула она. – Ты самый лучший друг на свете. Такой романтичный. Такой классный. – Она замолкла и на миг задумалась. – Жизнь прекрасна, – добавила она и стиснула руку Скитера чуть посильнее. – Жизнь очень хороша.
Глаза Мэри широко распахнулись.
– Вы очень красивы, – процедила она Джилл.
Джилл улыбнулась:
– Спасибо.
– Понимаете, – сказала Донна, – в школе мы были довольно грубы со Скитером.
– Со Скитером? – недоверчиво переспросила Джилл. – С моим Скитером?
– Да. – Донна виновато захлопала глазами. – Теперь нам за это стыдно.
– Нельзя запускать человеку муравьёв в штаны, – повинилась Роза. – Это слишком жестоко.
– Или читать его личный дневник в громкоговоритель, – добавила Мэри.
– Или говорить, что у него прыщи останутся на всю жизнь, – закончила Донна.
От этих воспоминаний Скитера передёрнуло.
Донна поглядела на его лицо и стала рыться в сумочке. Через минуту она достала визитную карточку и протянула её Скитеру.
– Если я могу хоть чем-то смягчить былую обиду, дай мне знать.
– Да. А ты вырос... очень симпатичным, – признала Джулия.
И все они заговорили разом, осыпая Скитера комплиментами:
– И подружка у тебя очень красивая.
– Ты, видно, занимаешься спортом.
Одна из дам протянула ему руку.
Погодите-ка. Странно это как-то. Так не должно быть. Потом Скитеру вспомнилось, чем закончилась вчерашняя сказка на ночь, и он улыбнулся.
И вдруг дела пошли ещё удивительнее: Мэри быстро отдёрнула руку и спрятала её за спину. Казалось, она сама не понимала, почему её рука совершила такой странный жест.
Скитер изумлённо покачал головой.
– Ну и фантазия у Патрика, – проговорил он.
– Мне она тоже нравится, – подтвердила Джилл, хоть и понятия не имела, о чём идёт речь.
Через мгновение дамы вдруг затянули песню и закружились на месте.
– Не хочешь слинять отсюда? – спросил Скитер у Джилл.
Не успел он договорить, как она была уже в дверях. Скитер вышел за ней, и они решили прогуляться обратно к пляжу.
– Я поговорила с Венди, – нарушила молчание Джилл.
– Правда? Как она? – спросил Скитер.
– Хорошо, – ответила Джилл. – Ждёт ответов из нескольких школ. Очень соскучилась по детям, завтра наконец их увидит. Она никогда не расставалась с ними так надолго.
Скитер остановился как вкопанный. Он совсем забыл, что его сестра приезжает уже завтра.
– Угу... да... – протянул он. Закончится сегодняшний день, и всё снова пойдёт как обычно. Не будет больше детей. Не будет сказок на ночь. – Завтра.
– Для них это будет ударом, – сказала ему Джилл. – Они боготворят тебя и обожают сказки, которые ты им рассказываешь на ночь.
– Все самые хорошие идеи придумывают они, – тепло произнёс Скитер. – Поверь мне.
Вдруг волна выбросила на берег огромного волосатого толстяка. Джилл ахнула.
– О боже! – Она кинулась к утопленнику. – Он без сознания!
– Не бойся, – уверенно заявил ей Скитер. Он прекрасно знал, что делать. – Скитакус придёт на помощь. – Он обеими ногами вскочил здоровяку на грудь. Тот икнул. Изо рта у него хлынула вода – и выплеснулась рыбка. Глаза толстяка открылись.
– Спасибо! – воскликнул он, всей грудью втягивая воздух.
– Нет проблемикус, – бодро отозвался Скитер.
Убедившись, что утопленник жив и здоров, они пошли по берегу дальше. Джилл посмотрела на Скитера, как будто видела его в первый раз.
– Как это у тебя всё так гладко получается? – удивлённо спросила она.
Скитер пожал плечами:
– Просто я знаю, что надо делать. Пора бы спрятаться от дождя.
Джилл посмотрела на безоблачное небо.
– Какого ещё дождя? – Но едва эти слова сорвались с её губ, как на лоб ей упала первая капля. Потом вторая, третья, и после этого небеса разверзлись. Дождь лил как из ведра. Не прошло и минуты, как они промокли до нитки.
– Пойдём вон туда! – Джилл указала на невысокое пространство под эстакадой, и они побежали в укрытие. Под старыми досками было сыро и мрачно.
По песку барабанили крупные капли дождя.
– Большая презентация назначена на завтра, да? – спросила Джилл. – Я знаю, ты не волнуешься, но всё равно желаю тебе удачи.
– Спасибо. – Вдруг Скитеру пришла в голову отличная мысль. – Хочешь прийти? Будет праздник. А Венди к этому времени уже должна вернуться, она побудет с детьми.
Джилл подняла брови:
– Ты приглашаешь меня на свидание?
– Гм... – Скитер глуповато улыбнулся. – А сейчас у нас разве не свидание?
– Как хочешь. – Джилл зарделась от смущения. – Ладно, встретимся здесь после моих занятий в вечерней школе.
Тишину разорвал оглушительный раскат грома. Джилл зажмурилась и придвинулась ближе к Скитеру. Она промокла под дождём, но от этого стала только ещё красивее.
– Ого, – проговорил Скитер, глядя на неё. – Я сейчас кое-что понял.
– Что? – Она стряхнула воду с лица, её глаза сверкали.
Даже с мокрыми волосами и тушью, размазанной по щекам, она всё равно была прелестна. Скитер не понимал, как он раньше мог быть так слеп.
– Ты самая красивая девушка на свете.
– Я? – смутилась Джилл. – Никогда я не была красивой.
– Неправда. – Скитер придвинулся ближе. – Ты очаровательна. – В воздухе запахло электричеством; казалось, если он коснётся её, вспыхнет искра. А уж если поцелует...
Тут ему вспомнилась сказка. А именно – то, что должно последовать дальше.
Дивный образчик творчества МТА 20-х годов 20 века. Иллюстрации А. Старчевского. Опубликовано в харьковском журнале «Октябрьские всходы» 1925 г., №№ 1-17, 19–20. .
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.