Сказки для взрослых девочек - [13]
Через десять минут Лео, попрощавшись до вечера с Вальтером, вошел в уютное кафе. Ольгу он увидел сразу и уже не так сильно удивился, ощутив сильный толчок в груди, – он начинал привыкать к своей реакции на эту женщину.
Кофе оказался великолепным, пирожное, которое Ольга посоветовала ему попробовать, просто бесподобным. Но лучше всего была женщина напротив, которая, как оказалось, любит его. Лео сразу даже не понял, от чего так кружится голова – от коньяка, который они пили с Вальтером, или от счастья. Подумав несколько секунд, он определился со своими ощущениями: конечно же, от счастья. Эта женщина пьянила его так, как никакому коньяку не под силу. Лео рассмеялся глубоким смехом удовлетворенного мужчины. Несколько женских голов обернулись к ним, и Ольга оказалась под прицелом завистливых взглядов. Но ей было все равно. Лео был рядом с ней, остальное не важно.
Потом они медленно шли к своей гостинице, взявшись за руки, совсем как юные влюбленные, и разговаривали. Им было легко и свободно, как в полете.
– А откуда ты так хорошо знаешь английский язык, Ольга? – Вопрос сорвался с языка Лео прежде, чем он успел его удержать.
– Я училась в институте, – спокойно сказала она.
– Все учились. – Ее ответ не убедил Лео.
– Так я ведь закончила иняз и поэтому знаю английский, французский и испанский. – Ольга с удивлением взглянула на своего спутника. – А что?
– Нет-нет, ничего, – ответил Лео.
И улыбнулся нежно и призывно. У Ольги екнуло сердце. А он не позволил себе задуматься над тем, почему она, женщина, свободно владеющая тремя языками, работает в библиотеке, какая жизненная буря занесла ее туда. Просто решил любить ее так, чтобы она навсегда забыла о прошлой жизни и думала теперь только о нем.
Вечером был поход в знаменитую Венскую оперу. Давали «Травиату», и они получили огромное наслаждение. Сказочно прекрасный вечер завершился столь же великолепной ночью. Совершенно неожиданно Вальтер и Вена подарили Лео счастье, о котором он даже не мечтал.
А на другой день было прощание с Веной. Вальтер еще раз прошелся с гостями по городу, завел их в несколько неизвестных широкой публике прелюбопытнейших мест, и наконец они уселись за столиком уютного маленького кафе на узкой улочке. Бутылка шампанского, отличная закуска… Говорили много и на разные темы. А потом Вальтер обратился к Ольге:
– Как вам понравилась Вена, фрау Ольга?
– Она великолепна. – Женщина блеснула счастливыми глазами, а потом добавила с легкой грустью: – Жаль только, что Венский лес, Бельведер и Дунай можно по-настоящему оценить лишь летом.
Вальтер улыбнулся, а Лео положил большую теплую ладонь на руку Ольги.
– Не переживай из-за этого, дорогая, – его голос звучал чарующе нежно, – мы обязательно вернемся сюда следующим летом, и ты сможешь сполна насладиться и Венским лесом, и Дунаем… и любовью.
Ольга рассмеялась. Лео удовлетворенно улыбнулся. Вальтер завистливо вздохнул.
Следующим утром самолет унес Лео и Ольгу в родные края. То, ради чего они затеяли этот спектакль, было выполнено в полном объеме и завершилось благополучно. А непредвиденные последствия – это уже подарок судьбы. Очень дорогой, точнее бесценный подарок.
Приземлившись в аэропорту и забрав багаж, Лео повел Ольгу к ожидавшей на стоянке машине. Леша выскочил им навстречу, подхватил чемоданы и радостно улыбнулся, взглянув в лицо шефа.
– Куда едем, Леопольд Валерьянович?
– Домой, куда же еще? – совершенно спокойно произнес Лео, как будто другого ответа и быть не могло.
Ольга посмотрела вопросительно, но Лео сжал ее руку и приобнял. Женщина вздохнула и положила голову ему на плечо. «Вот так и должно быть», – сказал себе Лео, сильный, ни в чем не сомневающийся мужчина.
На другой день они вдвоем побывали в скромной однокомнатной квартире Ольги, чтобы забрать оттуда самое необходимое. Кошка Матильда со своим личным имуществом тоже переселилась по новому адресу и, как ни странно, не выразила по этому поводу никаких протестов. А дальше все завертелось.
До новогодних праздников оставалось совсем недолго, но Лео умудрился вместить в этот отрезок времени все, что им предстояло сделать перед бракосочетанием, – почему-то ему хотелось вступить в новый год солидным, женатым человеком. Ну, такая у мужчины прихоть. Ольга спорить не стала: она уже поняла, что Лео ужасно упрям и противоречить ему бесполезно, если она не хочет с ним расстаться. А у нее такого желания не было. Лео ей очень нравился. Несмотря на эгоизм и высокое самомнение, он все равно был очень милым и, по сути, добрым, просто был испорчен неправильным воспитанием.
И очень скоро Ольге довелось познакомиться с человеком, который его воспитывал, вернее с одним из них. К этому времени из трех обожавших маленького Лео женщин в живых остались только его мать, Марианна Семеновна, и престарелая тетушка Евпраксия Леопольдовна, уже не выходившая из дому, но, по словам Лео, сохранившая ясность ума.
Приняв судьбоносное решение, нежный сын позвонил матери и вкратце сообщил о событиях, которые ожидались в ближайшие дни. Он мог представить себе, как происходило обсуждение этой новости, но принимать на себя бурю женских эмоций не имел ни малейшего желания. Бросив этот зажженный факел в стан своей верной группы поддержки, Лео с улыбкой нажал на «отбой». Долго ожидать реакции матери и тетушки ему не пришлось: через полчаса Марианна Семеновна примчалась на такси, чтобы сообщить свое мнение и мнение оставшейся дома тетушки. Оно было единодушным: «Ура! Наконец-то! Свершилось!»
Первый король из династии Тюдоров ухватился за доставшуюся ему власть руками и зубами. И принялся устанавливать свои законы и чинить своё правосудие, дорого стоящее англичанам. Многие дворяне, даже самого знатного рода, заплатили за это своей жизнью уже после злополучной битвы при Босуорте, в которой пал преданный неверными подданными Ричард III. И безгранично тяжёлой оказалась судьба женщин из противостоящего королю лагеря — они теряли дом, дорогих людей, любовь, свободу и нередко саму жизнь. Мало кому из них удалось выскользнуть из-под тяжёлой руки нового короля.
Сверкающее роскошью правление Генриха VIII Тюдора, короля «Синей бороды», на деле стоило жизни многим его подданным, как аристократам, так и совсем незнатным людям, которым приходилось выбирать между плахой и костром. И вовсе незавидная судьба ожидала женщин, на которых падал благосклонный взгляд всесильного монарха. Но самым опасным для жизни было в стране положение королевы. От них он избавлялся легко, и никто не знал, когда могучему Генриху вздумается искать себе новую жену. Его старшая дочь, Мария, жестокостью пошла в отца.
ХI век, Англия. Нашествие на остров армии нормандского герцога Вильгельма, ставшего новым королём Англии, совершенно изменило жизнь Эльгиты, дочери небогатого тана из Восточной Англии. Но она, в отличие от многих, гораздо больше нашла, чем потеряла. Нормандский рыцарь Морис де Гранвиль, завладевший её поместьем, не только дал ей надёжную защиту, но и исцелил её искалеченную душу и научил любить. Буря, шумевшая на острове долгих шесть лет, принесла Эльгите замечательного мужа и радость семейной жизни. Даже в самые мрачные периоды истории люди остаются людьми – они ищут и находят своё счастье.
Жизнь в доме злой и жестокой мачехи стала для Джейн, незаконнорожденной дочери барона Вудвилла, сущим адом, когда она повзрослела. Унижения, издевательства и прямое насилие заставили девушку искать спасения в большом мире за воротами поместья, который принял её, однако, отнюдь не ласково. Приют и надёжную защиту Джейн обрела только в замке берегового разбойного лорда, заменившего ей отца, слишком слабовольного, чтобы оберечь от зла женщину, которую любил, и их дочь. А любовь к Джейн приплыла на корабле от далёких берегов Шотландии и позвала за собой в эту суровую страну, где бесконечно бушуют сражения.
Наследница небольшого пограничного замка Лорен Эшли и молодой шотландец Ранальд Мюррей, стремящийся найти своё место под солнцем при английском дворе, становятся супругами по воле короля. Но … Для неё он – единственный на земле мужчина, завоевавший её сердце с первого взгляда, а она для него – просто довесок к замку и землям. Для мужчины главное в жизни – служба королевскому дому. Но постепенно Ранальд понимает, что в его жизни всё намного сложней, и эта женщина, мать его наследника, стала значить для него гораздо больше, она завоевала его сердце.
Мужчина, прокладывающий себе дорогу в жизни мечом, встретил на пути нежную Розу, молодую и пугливую. И зачем она ему? Но за девушкой дают отличное придание, а деньги в край нужны для укрепления замка, полученного от короля. Приходится жениться. А дальше всё пошло совсем не так, как думалось суровому рыцарю.
Аня растеряна, но в ее жизни появляется грозный коллектор Мамонт. Властный мужчина, пугающий одним только присутствием. У него сильная энергетика, и Аня боится его, но она не может отказаться от работы, которую предлагает Мамонт. Его сыну нужна няня, и не просто няня, а женщина, способная заменить мальчику мать, чтобы помочь ему в развитии. Женщина, которая сможет полюбить чужого ребенка. Да разве можно не влюбиться в этого чудесного малыша? Вот только Мамонт будет дышать в спину и следить, чтобы все было по его правилам.
Вера шьет необыкновенные свадебные платья на заказ и мечтает сама когда-нибудь надеть нечто подобное. Странная мечта для женщины, которая уже пятнадцать лет замужем, правда? В жизни Веры много странного: она может понять любого – кроме собственного мужа, помочь всем – кроме себя. У нее такие проблемы в интимной жизни, что и близким подругам рассказать неловко, не то что попросить помощи у посторонних… А тут еще интрижка на работе мужа становится достоянием общественности! Какой стыд! Что скажет мать? А если узнает дочь? Или это все неправда? Поможет ли Вере увлечение психологией или лишь усложнит задачу?..
Неприметная серая мышка Вика в один день неожиданно обрела популярность среди однокурсников и внимание парня своей мечты. И как в насмешку судьбы стала жертвой футбольного мяча несносного грубого старшекурсника. Теперь для нее важно разобраться, в чем причина свалившихся на голову перемен. Не упустить свой идеал любой ценой! А самое главное — поскорее избавиться от надоедливого грубияна, который будто назло мешает долгожданному счастью.
В жизни 19-летней Беллы Свон главное место занимают выпивка, «травка» и слепая привязанность к депрессивному музыканту Джасперу Хейлу. Правда, длится все это ровно до тех пор, пока бог знает откуда взявшийся Эдвард Каллен — альтруист до мозга костей, положивший на алтарь благого дела всю свою жизнь — зачем-то не решает увезти ее из Америки! И не куда-нибудь, а на самый край земли — в неизведанную, чужую и страшно холодную страну — в Россию…Примечания автора:Все фразы, произнесенные героями по-русски, будут выделены жирным начертанием.Все остальные невыделенные фразы текста произнесены на английском.Капельку жаргонизма и ненормативной лексики — без них образы не будут полными.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Скайлар Вудс невольно привлекает Вьятта Смита. Он хочет… ему нужно все узнать о ней. Хоть он ощущал, что ее красота — не только картинка, Вьятт не может понять, какую печаль она скрывает за своей чудесной улыбкой.Когда Скайлар впервые посмотрела в глаза Вьятта, ее дыхание перехватило, и она не смогла отвернуться от новенького, улыбающегося ей. Связь стала расти, когда Вьятт сел рядом с ней на английском, позволив Скайлар надеяться, что ему хотелось узнать ее.Впервые за месяцы она ощутила себя живой.Как только Вьятт проявил интерес, снова появились записки… напоминающие о прошлом, о событии, изменившем ее жизнь навеки и лишившем ее шанса на счастье.Вьятт не верил слухам о Скайлар, гуляющим по школе.