Сказки для взрослых девочек - [11]
Когда возвратился Лео, в их номере было темно, и он заволновался. «Где Ольга может ходить так долго? – встревоженно думал он. – И где ее искать? Не надо было отпускать ее одну». Он включил свет и замер. Смотреть на спящую Ольгу оказалось очень приятно. Но Лео не позволил себе любоваться ею слишком долго. «Это спектакль, – напомнил он себе, – просто спектакль, не больше». Через некоторое время он разбудил Ольгу, нежно дотронувшись до ее руки. Они пообедали в ресторане и стали готовиться к вечеру. Вальтер обещал показать им отличное место, где можно потанцевать под приятную музыку.
Предстоящий вечер немного пугал Ольгу. Она умела и любила танцевать, но сейчас ей было тревожно. Она размышляла, умеет ли танцевать ее работодатель, и была почти уверена, что нет. Эта мысль слегка утешила ее. Одно лишь предположение о том, что ей придется кружиться в вальсе в его объятиях, приводило женщину в трепет. Нет! Это уж слишком. Хватит того, что они живут в одном номере. Слава богу, можно закрыть дверь в спальню, но все равно они находятся слишком близко.
И вот вечер начался. Ольга, Лео и Вальтер приехали в большой, но очень уютный зал. Вдоль стен на небольшом возвышении были расставлены удобные столики, а посредине – простор для танцующих. Приятная музыка. Не слишком людно. Замечательное место! Когда они уселись за столик, официант принес шампанское. «Как в кино», – подумала Ольга. Все действительно было как в кино. От прекрасного шампанского слегка кружилась голова. Нежные звуки музыки лились прямо в душу. Зазвучала медленная мелодия вальса. И тут Лео поднялся и пригласил Ольгу на танец. Она встала, глубоко вздохнула и положила руку ему на плечо. Он обнял ее за талию, нежно сжал в своей большой ладони маленькую ручку и уверенно повел партнершу на середину зала. С первых же па стало понятно, что они просто созданы друг для друга. Ольга и Лео сливались в танце воедино и скользили по залу легко и непринужденно. Музыка поднимала женщину на мягких волнах, и ей казалось, что она парит в небе, как птица, свободная и счастливая. Но вот вальс закончился. Они остановились и замерли на мгновенье. Ольга медленно приходила в себя. Она не ожидала, что испытает такие сильные ощущения. «Боже, помоги мне! – пронеслось у нее в голове. – Сама я не справлюсь». Не поднимая глаз, женщина двинулась к столику, где ожидал Вальтер. Он улыбался.
– Вы прекрасно танцуете, фрау Ольга, – заметил немец, – вам повезло с женой, Лео.
– Знаю, – самоуверенно ответил тот и движением собственника приобнял Ольгу, помогая ей сесть.
Он явно хотел продемонстрировать, как счастлив в браке. Ольга же, усевшись, выпила чуть ли не залпом большой фужер шампанского, чтобы заглушить непонятное чувство, охватившее ее. Потом она вальсировала с Вальтером. Он был прекрасным танцором, с ним было легко, но ощущения полета не возникло. Затем снова руки и глаза Лео, и Ольга взлетала на невидимых крыльях…
После одного из танцев Вальтер повел ее не к столику, где ожидал Лео, а к широкому окну. О чем они говорили, Лео, разумеется, не слышал. Но видел, что герр Зонненберг явно уговаривает Ольгу. Она мило улыбалась, но уступать, похоже, не собиралась. Потом что-то ответила и направилась к их столику. Вальтер вынужден был проводить ее. Подойдя к столику, он непринужденно заговорил о чем-то, и вечер покатился дальше. Однако в душе у Лео поднялась настоящая буря. Раньше он не мог бы себе такого даже представить. Незнакомые чувства переплелись в сложный клубок, и от этого трудно было дышать. Огромным напряжением воли Лео заставлял себя сохранять спокойствие. Но от него исходили волны мощной энергии, угрожая нарушить мирную атмосферу танцевального зала. Вальтер счел за лучшее завершить вечер. Кажется, он поспешил и, пожалуй, свалял дурака. Выйдя на улицу, он поймал своим гостям такси и освободил их от своего присутствия, напоследок напомнив планы на завтрашний день. Приличия были соблюдены, но напряжение витало в воздухе.
Лео молчал всю обратную дорогу, и Ольга тоже не пыталась заговорить. Но как только они вошли в свой номер и сняли пальто, мужчина не выдержал.
– О чем Вальтер говорил вам, Ольга? – Его голос звучал твердо, требовательно и непривычно сухо.
Она поморщилась, хотела уйти от ответа, но потом решилась и, развернувшись к нему всем корпусом, произнесла:
– Ничего особенно страшного, Леопольд Валерьянович. – Ольга слегка прищурила сердитые глаза. – Вальтер считает, что я как ваша жена не получаю того, чего заслуживаю. И он предложил мне развестись с вами и выйти замуж за него. Обещал золотые горы. Только и всего.
– А вы? Что ответили вы? – проскрежетал Лео каким-то чужим голосом.
Ольга слегка замялась.
– Я сказала ему, что должна подумать над его предложением. – Она взглянула в черные глаза, ставшие непроницаемыми.
– Нет! – прорычал Лео. – Нет!
– Почему же «нет», Леопольд Валерьянович? – Ольгу понесло. – Вы что, забыли, что я свободная женщина и мне давно пора позаботиться о том, чтобы как-то устроиться в жизни? Вальтер – вполне подходящая партия. Дома меня ничто не держит. Кошку я могу забрать с собой в Германию.
Первый король из династии Тюдоров ухватился за доставшуюся ему власть руками и зубами. И принялся устанавливать свои законы и чинить своё правосудие, дорого стоящее англичанам. Многие дворяне, даже самого знатного рода, заплатили за это своей жизнью уже после злополучной битвы при Босуорте, в которой пал преданный неверными подданными Ричард III. И безгранично тяжёлой оказалась судьба женщин из противостоящего королю лагеря — они теряли дом, дорогих людей, любовь, свободу и нередко саму жизнь. Мало кому из них удалось выскользнуть из-под тяжёлой руки нового короля.
Сверкающее роскошью правление Генриха VIII Тюдора, короля «Синей бороды», на деле стоило жизни многим его подданным, как аристократам, так и совсем незнатным людям, которым приходилось выбирать между плахой и костром. И вовсе незавидная судьба ожидала женщин, на которых падал благосклонный взгляд всесильного монарха. Но самым опасным для жизни было в стране положение королевы. От них он избавлялся легко, и никто не знал, когда могучему Генриху вздумается искать себе новую жену. Его старшая дочь, Мария, жестокостью пошла в отца.
ХI век, Англия. Нашествие на остров армии нормандского герцога Вильгельма, ставшего новым королём Англии, совершенно изменило жизнь Эльгиты, дочери небогатого тана из Восточной Англии. Но она, в отличие от многих, гораздо больше нашла, чем потеряла. Нормандский рыцарь Морис де Гранвиль, завладевший её поместьем, не только дал ей надёжную защиту, но и исцелил её искалеченную душу и научил любить. Буря, шумевшая на острове долгих шесть лет, принесла Эльгите замечательного мужа и радость семейной жизни. Даже в самые мрачные периоды истории люди остаются людьми – они ищут и находят своё счастье.
Жизнь в доме злой и жестокой мачехи стала для Джейн, незаконнорожденной дочери барона Вудвилла, сущим адом, когда она повзрослела. Унижения, издевательства и прямое насилие заставили девушку искать спасения в большом мире за воротами поместья, который принял её, однако, отнюдь не ласково. Приют и надёжную защиту Джейн обрела только в замке берегового разбойного лорда, заменившего ей отца, слишком слабовольного, чтобы оберечь от зла женщину, которую любил, и их дочь. А любовь к Джейн приплыла на корабле от далёких берегов Шотландии и позвала за собой в эту суровую страну, где бесконечно бушуют сражения.
Наследница небольшого пограничного замка Лорен Эшли и молодой шотландец Ранальд Мюррей, стремящийся найти своё место под солнцем при английском дворе, становятся супругами по воле короля. Но … Для неё он – единственный на земле мужчина, завоевавший её сердце с первого взгляда, а она для него – просто довесок к замку и землям. Для мужчины главное в жизни – служба королевскому дому. Но постепенно Ранальд понимает, что в его жизни всё намного сложней, и эта женщина, мать его наследника, стала значить для него гораздо больше, она завоевала его сердце.
Мужчина, прокладывающий себе дорогу в жизни мечом, встретил на пути нежную Розу, молодую и пугливую. И зачем она ему? Но за девушкой дают отличное придание, а деньги в край нужны для укрепления замка, полученного от короля. Приходится жениться. А дальше всё пошло совсем не так, как думалось суровому рыцарю.
Отправившись в туристическую поездку в Грецию, Лиза не ожидала, что встретит там свою любовь. Простой рыбак Никос Орфанидис очарован красотой и женственностью Лизы. Они встретились случайно на берегу. Между молодыми людьми вспыхивает искра. Но во время обеда Лиза получает записку, неизвестный доброжелатель советует ей избегать встреч с Никосом, который может приничить ей вред. Лиза бежит от вспыхнувших чувств, она намерена покинуть Грецию навсегда, но в аэропорту выясняется, что кто-то похитил ее паспорт. Теперь ей необходимо время, чтобы подготовить новые документы, но средств на проживание в чужой стране у нее больше не осталось.
Когда резко меняется жизнь, не спеши под нее прогибаться. Это единственное наставление погибшей матери, которое осталось в памяти Амарин ДейСоло. ПРОШУ НЕ РАЗМЕЩАТЬ МОЮ КНИГУ НА ДРУГИХ РЕСУРСАХ.
Рассказ о милой девушке Валерии начинается со спешного отъезда из дома и стремительно развивается в другой стране. Жизнь и судьба её прочно переплетается с волшебством и разными созданиями, не всегда дружелюбными. Сложные взаимоотношения с представителями мужского пола и родственниками не дадут заскучать ни героине, ни читателям. Вас ждет легкая и увлекательная история, которая поможет скоротать время.
Каждые десять лет монархи государств со своими наследниками собираются втайне от всех для обсуждения вопросов мировой политики и социальных проблем. Ну и чтобы организовать браки между королевствами. Эльза может стать наследной принцессой Ваттенголдии, но для неё вся эта ситуация представляется устаревшей и отвратительной. Несмотря на то, что она желает лучшего для своей страны, она не собирается бросаться в нежелательные отношения - не говоря уже о браке - с виртуальным незнакомцем. И, конечно, её родителей не сильно волнуют чувства дочери: как только они прибывают на Саммит в Калифорнию, сразу начинают проворачивать свои делишки, заключая за её счёт торговые соглашения и союзы.
Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?
Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.