Сказка о том, как солдат со службы возвращался - [6]

Шрифт
Интервал

— Ну-ка, пойдём, покажешь, где они лежат.

Повёл повар всю свиту, гостей и царя с царевной к скале. Чёрная кровь повсюду, вороньё змеиные туши клюёт. Смердит на версту.

— Вот под этот камень я языки спрятал, — указывает повар, вели своим солдатам поднять камень и сам всё увидишь.

— А когда ты под камень языки складывал, его тоже солдаты поднимали? Вот ты подними и покажи нам свои трофеи.

Понял повар, что он разоблачён. Бегает вокруг камня, тужится, но даже сдвинуть его не может. Выбился из сил упал на колени и начал пощады просить. Рассказал, как всё было на самом деле.

— Кто же сможет этот камень поднять? Кто настоящий герой и спаситель? — спросил царь.

Тут из толпы вышел бравый солдат, подошёл к камню, поднял его и отбросил в сторону.

Елена узнала своего жениха и счастливая бросилась ему на шею. Так на шее и висит до наших дней. А свадьба таки состоялась. Царская была свадьба, три недели гуляло и веселилось всё тридевятое царство. Не захотел Иван в приданое пол царства. Забрал Елену и уехали они к нему на Родину, туда, где могилка мамкина, где родная хата. Построил Иван новую хату, а Елена родила ему много детишек. Все они любили своих родителей и своё Отечество. И любой из них мог бы защитить Родину от Змея Горыныча и прочей нечисти.

6.05.2005 год.

Рекомендуем почитать
Народ о религии

Издаваемая книга содержит антирелигиозный фольклор трех братских народов (русского, украинского, белорусского). Многочисленные сказки, пословицы, поговорки, частушки свидетельствуют о силе и глубине антиклерикального и антирелигиозного устного творчества народа, и прежде всего его передовых слоев. Все произведения сгруппированы в книге по разделам («Бог и святые», «Черт и нечистые силы», «Рай и ад», «Церковь и богослужение», «Попы и монахи» и др.), которые четко выявляют социальную направленность антирелигиозного фольклора и подлинное отношение народа к религии и церкви.


Огрики и большой переезд. Сборник историй

Перемены в жизни, особенно переезд, – это всегда непросто. Но давайте брать пример с огриков, которым часто приходится подыскивать себе новую свалку. Они никогда не унывают и всегда устраивают из переезда настоящее приключение. В этот раз мама Огри чуть не отравилась свежим яблоком, дракона Огнепыха почти потеряли в новом городе, но всё закончилось жабечательно.


Сказка о гусляре

Стихотворное переложение сказки о царе, оказавшемся в плену, и его верной жене.


Хочу быть кошкой!

Все люди в детстве о чём-то мечтают. Но у кого-то мечта сбывается, у кого-то нет. Школьник Антон Измайлов сталкивается с явлением, которое кажется невероятным, но ведёт к ещё более невероятным последствиям.


Рыжий пес

В сборник алтайских народных сказок «Рыжий пес» вошли семь сказок, представляющих широкую палитру народного творчества Алтая, в том числе сказки про животных, сатирическая, волшебная, философская, эпическая сказки. Перевод и литературная обработка — писательницы Ирины Богатыревой. Иллюстрации, выполненные художницей Ольгой Ионайтис, помогают воссоздать в книге дух своеобразной алтайской культуры, демонстрируют особенности хозяйства и быта народов Алтая. Карты на форзацах книги работы художников Дмитрия Махашвили и Юлии Панипартовой познакомят читателей с Великим шелковым путем и той его частью, что проходила по территории современного Алтая.


Грэйс

Она бы не призналась ему в этом, никогда, но для того она сюда и пришла. Он был её психиатром, который должен был… который просто обязан был ей помочь. И она ожидала чего угодно, но не спокойного… не столь спокойного восприятия её чересчур фантастического видения этого мира.