Сказка о Семене — малом юноше, скором гонце - [2]

Шрифт
Интервал

Чем теперь он оборонится,
Чем побьет он силу вражию?
Кликнуть клич велел он по Стану:
Не возьмется ли кто наскоро
Принести из града стольного
Царский меч его и палицу?
И кто службу эту выполнит –
Тот Марию, дочку царскую,
За себя возьмет в замужество,
С полуцарством ей в приданое.
Появилися охотники…
Кто три года просит времени,
Кто находит двух достаточно,
Кто и в год сходить надеется;
Сенька три дня только выпросил.
Царь обрадовался – грамотку
Написал Царевне-дочери,
Чтоб гонцу она поверила
И оружье ему выдала.
Взял Семен Цареву грамотку
И пустился в путь-дороженьку.
Отойдя от стана ратного
С полверсты, в оленя быстрого
Обернулся он – и молнией
Припустил чрез степь широкую.
Долго он бежал – умаялся,
Обратился в зайца серого,
Во всю прыть понесся заячью;
Поприбивши ножки тонкие,
Обернулся пташкой резвою
И быстрее ветра буйного
Полетел в то царство дальнее,
Где царевна оставалася.
Долетев туда назавтра же,
Образ принял человеческий
И, войдя в палаты царские,
Подал он Царевне грамотку.
Та прочла и подивилася:
Как в такое время краткое
Мог земель он столько выходить?
– А вот так! – Семен ответствовал;
Вмиг оленем перекинулся
И, побегав, свою голову
Положил Царевне на руку;
Та, скорее взявши ножницы,
У него клок шерсти срезала.
Обратившись после в зайчика
И попрыгавши по горенке,
На колени на Царевнены
Он вскочил, головку вытянул –
Та ему клок шерсти выстригла.
Заяц пташкой перекинулся;
Пташка малость покружилася
И на плечико Царевнино,
Почирикавши, уселася;
А Царевна с птичей макушки
Ярких перышек посрезала
И затем и шерсть, и перышки,
Завязав в платочек шелковый,
Под замок к себе припрятала;
Пташка Сенькой обернулася…
От Царевны тотчас велено
Накормить гонца проворного,
Напоить вином да бражкою
И, отдав ему оружие,
Снарядить в дорогу дальнюю.
Сенька-малый благодарствовал,
Распрощался со Царевною
И пустился к Стану царскому.
Побежал оленем матерым,
Поскакал косым зайчишкою,
Полетел резвуньей пташкою –
И под вечер в сутки третии
Усмотрел он войско царское.
Не дойдя с версту до лагеря,
Отдохнуть прилег он у моря,
Под большим кустом ракитовым.
Положивши с боку правого
Добытые меч и палицу,
Крепко он заснул с усталости.
На тот раз случись поблизости
Генералу ехать некому;
Увидал гонца он спящего
И столкнул в пучину синюю;
Взял потом оружье царское
И принес Царю, бахваляся,
Что-де он «и меч, и палицу
Раздобыл во стольном городе, –
Пустохвал же Сенька-юноша
Года три еще пробегает!»
Генерала Царь приветствовал,
Воевать стал с неприятелем –
И над ним чрез время краткое
Одержал победу славную.
Между тем Семена-малого
Царь Морской схватил немедленно
И унес во глубь бездонную.
Прожил год он там – соскучился,
Слезы лил подчас горючие;
Царь Морской раз и спросил его:
– Ты на русский свет не хочешь ли?
– Да, хочу, коль будешь милостив! –
Так Семен ему ответствовал.
Царь Морской глубокой полночью
Взял его и вынес на берег,
Сам же вглубь ушел бездонную.
Стал Семен молиться Господу:
– Дай скорее, Боже, солнышка! –
Но заря лишь побагровила,
Царь Морской явился к берегу
И унес Семена-малого.
Прожил год еще – соскучился
Чаще плакать приходилося.
Царь Морской раз и спросил его:
– Ты на русский свет не хочешь ли?
– Да, хочу, коль будешь милостив! –
Так Семен ему ответствовал.
Царь Морской глубокой полночью
Взял его и вынес на берег,
Сам же в глубь ушел бездонную.
Стал Семен молиться Господу:
– Дай скорее, Боже, солнышка! –
Но лишь на небе забрезжило,
Царь Морской явился к берегу
И унес Семена-малого.
Выжил третий год – тошнехонько
От тоски подчас случалося;
Царь Морской раз и спросил его:
– Ты на русский свет не хочешь ли?
– Да, хочу, коль будешь милостив! –
Так Семен ему ответствовал.
Царь Морской глубокой полночью
Взял его и вынес на берег,
Сам же в глубь ушел бездонную.
Стал Семен молиться Господу:
– Дай скорее, Боже, солнышка! –
Вдруг поднялось солнце красное,
Осияло всю вселенную;
Царь Морской из водной пропасти
Днем явиться не осмелился,
И Семен от плена тяжкого
Волей Божию избавился.
В тот же час в оленя быстрого
Обернулся он – и молнией
Побежал в родную сторону;
Поскакал потом зайчишкою,
Полетел резвуньей-пташкою –
И чрез время очень малое
Очутился в стольном городе.
А пока все это делалось,
Царь с войны вернулся радостный
И засватал дочь торжественно
За начальника-обманщика.
Входит Сенька-малый в горницу,
Где жених сидел с невестою…
Та его лишь заприметила,
Говорит отцу: – Царь-батюшка!
Не вели рубить мне голову,
А дозволь словечко вымолвить!
– Говори, Царевна-доченька!
Что тебе такое надобно?
– Государь мой, добрый батюшка,
Мой жених – не тот, что рядышком
За столом со мною кушает,
А вот этот, что пожаловал.
Покажи-ка, смелый юноша,
Как ты мог сходить за царскими
Боевым мечом и палицей. –
Вмиг Семен в оленя быстрого
Обернулся и, побегавши,
Стал пред Марьею-царевною.
Та, платок доставши шелковый,
Из него клок шерсти вынула
И, приставив к месту голому,
Где ту шерсть она отрезала,
Говорит отцу: – Царь-батюшка!
Погляди мои приметочки! –
Вслед за тем Царевна, выложив
Шерстку заячью и перышки,
То же самое проделала
И с косым, и с резвой пташкою.
Тут уж Царь, узнав всю истину,
Повелел казнить обманщика,
А гонца Семена-малого,
Повенчав с красой-царевною,
Объявил своим наследником.

Еще от автора Анатолий Александрович Брянчанинов
Сказка об Иване Быковиче

«В неизвестном, дальнем царстве,В тридесятом государстве,Жил да был с царицей царь.Православный государь…».


Мужицкая сметка

«Живал мужичок несчастливый да бедный,Детей полон дом, а именья всего-тоОдин старый гусь; он берег его долго,Да голод не тетка: случилось однажды,Что нечего есть – хоть бы крошка съестного!..».


Волшебный конь

«Жил старик со своею старухой;Во всю жизнь они были бездетны;Вот на мысль им однажды вдруг вспало,Что лета их уже пожилые,Помирать в скором времени надо…».


Знахарь

«Жил да был на селе мужичокПродувной, по прозванью Жучок.Утащил он у бабы холстину,Схоронил за деревней в трясинуИ давай всюду хвастать и лгать,Что он знахарь и мастер гадать…».


Рекомендуем почитать
Народ о религии

Издаваемая книга содержит антирелигиозный фольклор трех братских народов (русского, украинского, белорусского). Многочисленные сказки, пословицы, поговорки, частушки свидетельствуют о силе и глубине антиклерикального и антирелигиозного устного творчества народа, и прежде всего его передовых слоев. Все произведения сгруппированы в книге по разделам («Бог и святые», «Черт и нечистые силы», «Рай и ад», «Церковь и богослужение», «Попы и монахи» и др.), которые четко выявляют социальную направленность антирелигиозного фольклора и подлинное отношение народа к религии и церкви.


Огрики и большой переезд. Сборник историй

Перемены в жизни, особенно переезд, – это всегда непросто. Но давайте брать пример с огриков, которым часто приходится подыскивать себе новую свалку. Они никогда не унывают и всегда устраивают из переезда настоящее приключение. В этот раз мама Огри чуть не отравилась свежим яблоком, дракона Огнепыха почти потеряли в новом городе, но всё закончилось жабечательно.


Сказка о гусляре

Стихотворное переложение сказки о царе, оказавшемся в плену, и его верной жене.


Хочу быть кошкой!

Все люди в детстве о чём-то мечтают. Но у кого-то мечта сбывается, у кого-то нет. Школьник Антон Измайлов сталкивается с явлением, которое кажется невероятным, но ведёт к ещё более невероятным последствиям.


Рыжий пес

В сборник алтайских народных сказок «Рыжий пес» вошли семь сказок, представляющих широкую палитру народного творчества Алтая, в том числе сказки про животных, сатирическая, волшебная, философская, эпическая сказки. Перевод и литературная обработка — писательницы Ирины Богатыревой. Иллюстрации, выполненные художницей Ольгой Ионайтис, помогают воссоздать в книге дух своеобразной алтайской культуры, демонстрируют особенности хозяйства и быта народов Алтая. Карты на форзацах книги работы художников Дмитрия Махашвили и Юлии Панипартовой познакомят читателей с Великим шелковым путем и той его частью, что проходила по территории современного Алтая.


Грэйс

Она бы не призналась ему в этом, никогда, но для того она сюда и пришла. Он был её психиатром, который должен был… который просто обязан был ей помочь. И она ожидала чего угодно, но не спокойного… не столь спокойного восприятия её чересчур фантастического видения этого мира.