Скажи нам правду - [27]
– На самом деле всего месяц.
– А, понятно. Всего месяц.
Мне очень не хотелось думать сейчас о Пенни, но я вспомнил, как взял ее за руку на тротуаре перед домом, где только что погасили свет, и сказал: «Я собираюсь тебя поцеловать», а она ответила:
«Так чего же ты ждешь?»
Я взял Дафну за руку.
– Я собираюсь тебя поцеловать, – сказал я.
Она выдернула руку и ударила меня в грудь:
– Черта с два!
– Эй!
– Больно?
– Типа того.
– Хорошо. А теперь иди отсюда. Мне все это не нужно. И ты тоже.
– Дафна…
– Что?
– Вчера вечером я отлично провел с тобой время. Можно сказать, лучшего вечера у меня давно уже не было. И по-моему, я не смог тебе это объяснить.
– Смог. Мы ходили на танцы и заставили ревновать твою подружку. Невероятный успех.
– Дафна… ты мне нравишься. Ты.
– Я тебе нравлюсь?
– Да.
– Знаешь, что я сегодня сделала, Ривер?
– Нет.
Черт! Мне надо было позвонить ей после танцев. Или написать. Надо было спросить, как прошел ее день.
– Украла три компакт-диска из «Уолгринс».
– Почему? – Я говорил как Натали.
Дафна рассмеялась:
– Да потому, что иногда я хочу, чтобы все было легко. А иногда просто не могу делать все то, что должна.
Я вновь подавил в себе желание прикоснуться к девушке.
– То, что ты сделала… или делаешь… ничего не меняет.
– Я тебе нравлюсь. Почему?
– Потому что ты умная. С тобой весело. Ты очень красивая. И ты знаешь куда больше о том, как устроен мир, чем я. А когда я с тобой…
– Ты не думаешь о ней?
– Нет, не думаю. Но я не это хотел сказать. Когда я с тобой, мне хочется, чтобы время остановилось.
Как только я это произнес, послышался звук автобусных тормозов, похожий на выдох. Я обернулся и увидел фары, сиявшие, словно глаза чудовища.
– Мне пора.
– Можно с тобой?
– Нет. Езжай домой, Ривер.
Дафна вошла в автобус и приложила проездной. Повернулась, посмотрела на меня.
Двери начали закрываться.
– Ты мне нравишься потому, что ты такая, какая есть, – выпалил я.
Дафна махнула мне рукой. Может, прощаясь. Может, прогоняя.
А может, понадеялся я, соединяя мои слова с чем-то истинным внутри себя.
Глава тринадцатая
Почему я до сих пор любил Пенни?
Это был отличный вопрос.
Я до сих пор любил Пенни, поскольку видел себя как человека, который любит Пенни Броквэй, и не знал, как быть кем-то другим. Я любил Пенни, потому что любовь к ней придавала смысл моей жизни. Я преуспел в любви к Пенни. Я все еще любил ее, поскольку боялся ее не любить.
Когда двери автобуса закрылись за Дафной, я вернулся ко «Второму шансу». На тротуаре стояли Мейсон и Кристофер. Кристофер выдохнул в мою сторону дым.
– Что это между вами? – спросил он.
– Ничего.
Разумеется, мне никто не поверил.
– Похоже, девчонка расстроилась. – Кристофер вытащил из кармана рубашки телефон и сделал несколько шагов в сторону. – Я ей сейчас позвоню.
Он отошел от меня, чтобы я не слышал их разговора, а я смотрел на его кроссовки – Nike Dunk, черные с зеленым, – испытывая непонятный стыд. Что скажет ему Дафна?
Мейсон смотрел на меня, качая головой:
– Я это знал. Знал, что с тобой что-то не так, Ривер. Не пойми меня неправильно. Ты мне нравишься. Просто мне кажется, что ты лжец.
Вернулся Кристофер:
– Я оставил ей сообщение. Попросил перезвонить, если ей понадобится с кем-то поговорить. – Он пристально посмотрел на меня. – Потому что мы так делаем. Не знаю, читал ли ты памятку, Ривер, но мы приходим сюда, чтобы помогать друг другу в трудные минуты. Слушать! А не пытаться с кем-то перепихнуться.
– Или якшаться с мексиканкой, – ухмыльнулся Мейсон.
– Эй! – Я сделал шаг к нему. – Что у тебя за проблема?
– Меня рвет едой.
– Я не это имею в виду.
Большое круглое лицо Мейсона смягчилось. Его голос был тише обычного.
– Извини, Ривер. Но давай без шуток. Честно. Ты влюбился в Дафну?
Я посмотрел на бульвар Пико, на полосу его красных огней, и решил сказать правду:
– Может, и влюбился.
– Тебе нельзя с ней встречаться, – сказал Кристофер. – Ты это понимаешь? И не пытайся затащить ее в постель.
– Дело не в этом.
Как признаться ребятам, что за все два года с Пенни у нас не было секса? Конечно же я хотел. Но Пенни не была готова, и я это понимал. А теперь, быть может, она собирается заняться сексом с Эваном Локвудом… или уже занималась… а я даже не знаю, важно мне это или нет, поскольку все стало бессмысленным.
– Тогда в чем? – мягко спросил Мейсон.
– Просто она мне нравится, – вздохнул я.
– Мне тоже нравится Дафна. – Кристофер загасил недокуренную сигарету и вернул ее в пачку. – Я хочу помочь ей перестать беспричинно воровать, потому что однажды она окажется в тюрьме. Это правда. И это одно из многих отличий между нами. Если ты или я стащим из магазина какое-нибудь барахло, нас никто не посадит. А Дафна? К ней эти правила не применяются. Поэтому она должна прекратить. И если она для тебя важна, сосредоточься на этом, а не на том, чтобы найти замену своей подружке.
– Угу.
Внезапно я возненавидел «Второй шанс». Возненавидел себя, ходившего сюда каждую неделю. Надо было пройти мимо этих дверей.
– Слушай, Ривер, – сказал Мейсон, – если Дафна тебе нравится, действительно нравится, сделай ей одолжение, не показывай своих чувств. Это будет правильно. И на самом деле это единственный верный вариант.
Симона всегда знала, что живет в приемной семье, и ее все устраивало. Но жизнь девушки переворачивается с ног на голову, когда звонит ее родная мать и предлагает встретиться. Почему она решила познакомиться? Почему именно сейчас? Симоне придется найти ответы на множество вопросов и понять, что значит быть дочерью.
Книга современного итальянского писателя Роберто Котронео (род. в 1961 г.) «Presto con fuoco» вышла в свет в 1995 г. и по праву была признана в Италии бестселлером года. За занимательным сюжетом с почти детективными ситуациями, за интересными и выразительными характеристиками действующих лиц, среди которых Фридерик Шопен, Жорж Санд, Эжен Делакруа, Артур Рубинштейн, Глен Гульд, встает тема непростых взаимоотношений художника с миром и великого одиночества гения.
Июнь 1957 года. В одном из штатов американского Юга молодой чернокожий фермер Такер Калибан неожиданно для всех убивает свою лошадь, посыпает солью свои поля, сжигает дом и с женой и детьми устремляется на север страны. Его поступок становится причиной массового исхода всего чернокожего населения штата. Внезапно из-за одного человека рушится целый миропорядок.«Другой барабанщик», впервые изданный в 1962 году, спустя несколько десятилетий после публикации возвышается, как уникальный триумф сатиры и духа борьбы.
Давным-давно, в десятом выпускном классе СШ № 3 города Полтавы, сложилось у Маши Старожицкой такое стихотворение: «А если встречи, споры, ссоры, Короче, все предрешено, И мы — случайные актеры Еще неснятого кино, Где на экране наши судьбы, Уже сплетенные в века. Эй, режиссер! Не надо дублей — Я буду без черновика...». Девочка, собравшаяся в родную столицу на факультет журналистики КГУ, действительно переживала, точно ли выбрала профессию. Но тогда показались Машке эти строки как бы чужими: говорить о волнениях момента составления жизненного сценария следовало бы какими-то другими, не «киношными» словами, лексикой небожителей.
Действие в произведении происходит на берегу Черного моря в античном городе Фазиси, куда приезжает путешественник и будущий историк Геродот и где с ним происходят дивные истории. Прежде всего он обнаруживает, что попал в город, где странным образом исчезло время и где бок-о-бок живут люди разных поколений и даже эпох: аргонавт Язон и французский император Наполеон, Сизиф и римский поэт Овидий. В этом мире все, как обычно, кроме того, что отсутствует само время. В городе он знакомится с рукописями местного рассказчика Диомеда, в которых обнаруживает не менее дивные истории.
В «Рассказах с того света» (1995) американской писательницы Эстер М. Бронер сталкиваются взгляды разных поколений — дочери, современной интеллектуалки, и матери, бежавшей от погромов из России в Америку, которым трудно понять друг друга. После смерти матери дочь держит траур, ведет уже мысленные разговоры с матерью, и к концу траура ей со щемящим чувством невозвратной потери удается лучше понять мать и ее поколение.
Детство — самое удивительное и яркое время. Время бесстрашных поступков. Время веселых друзей и увлекательных игр. У каждого это время свое, но у всех оно одинаково прекрасно.