Сказание о мертвом драконе - [45]
— Много чего случилось, — начал он, с трудом сглатывая, — когда вы помогли нам бежать, мы вылетели недалеко от леса, в котором должны были запускать салют на фестивале. Мы были очень рады, ведь недалеко Академия и крупные города, и там нам точно помогут, но… Когда мы прилетели туда, города уже не было… Не было ни пожара, ни магии, по улицам лишь бежала безумная толпа, а за ней, разрушая все на пути, неслись мертвецы. Уродливые мертвецы. Они догоняли живых, разрывали их, и те, не пролежав на земле и минуты, вставали в строй, продолжая бежать за теми, с кем они недавно пытались убежать.
Мы вступили в бой. Неуспешно, как и предполагалось. Линна пыталась заманить всех мертвецов в одно место, чтобы сжечь их там, но… многих огонь не брал. И бегущие трупы лишь разносили это пламя по городу. Мы поняли, что бессильны. Мы вообще ничего не могли. Королевские маги укрылись в Академии, вокруг которой возвели сильный барьер, поэтому мы поспешили туда. Но и этот барьер был вскоре разрушен. Впервые я видел костяных драконов — это уродливые и кровожадные существа. Академия была атакована, но находившиеся там маги смогли дать отпор. Тогда мы поняли, что королевские маги не смогут победить Лича. Они победили драконов и смогли каким-то образом убить некоторых, но для этого им потребовались общие силы и немало времени.
Скорпионы ушли в пустыню на боевые действия. Линна, Орион и Эстелла участвовали в эвакуации жителей. Остальных, как и других учащихся отправили на сражения с проснувшимися чудовищами. Нас послали сюда. Сказали, что здесь кракен. Жозефина уверяла меня, что на суше это существо будет легкой мишенью, но она ошибалась… Эта тварь очень сильна. Сильнее, чем тройка костяных драконов. Один удар, и мы больше не смогли сделать ничего. Я лишь унес её оттуда, и мы укрылись в этом разрушенном городе… Сейчас все города выглядят так… Улицы пусты. Иногда мимо окон проходят мертвецы, и нам остается лишь прятаться и не дышать. Однако нас они не трогают. Этот Лич действительно посчитал, что мы подчиняемся тебе…
Закончив свой рассказ, грифон внезапно опустил голову на грудь и заснул. Прерывисто вздохнув, я посмотрела на Торвальда. Он, сохраняя на лице прежнюю хмурость, не сводил с уснувшего своего взгляда. Рассказ встрял у меня в горле, и я не стала ничего говорить. Я должна была придумать дальнейшие свои действия, но в голове было пусто. Я совсем растерялась. Что бы я ни придумала, это казалось мне или самоубийством, или глупостью. Пойти против кракена? Чтобы затем корчиться на постели, как и Жозефина? Так я дело не решу. Но кракен — действительно проблема. Ведь даже король не посылает сюда магов. Но как в таком случае победить эту тварь? Сейчас все ребята рискуют жизнями, чтобы спасти других. Почему же я все время убегаю и ищу обходные пути? Быть может, порой и глупость является решением… Нам точно нужно что-то решить. А что, если свести в бою Лича и кракена? Некромант наверняка быстро одолеет это существо, верно? Но, а что после? Я вновь попаду в подземелье, и война сожрет все, что мы хотели уберечь.
Со стороны кровати послышался стон. Обернувшись, я с грустью посмотрела в красные глаза Жозефины, что, прищурившись, смотрела на меня. Её иссушенные губы приоткрылись, но вместо слов вырвался лишь хрип. Подобравшись поближе, я наклонила голову, чтобы попытаться услышать то, что она хочет сказать.
— Написать… Хальвару… Пришлет… Армию… — она прикрыла глаза и тихонько засопела. Я повернулась к одному из стражей, что стоял у двери с чайником и двумя чашками.
— Господин Хальвар сейчас в эльфийской столице, — ответил он тут же на мой немой вопрос, — я принесу бумагу, — и, не дождавшись моего ответа, мужчина тут же исчез, явно радуясь, что проблемы находят свое решение. Так, план нашел меня сам. Это лучше, чем сидеть в неведении. Более того, в столице эльфов работают мои братья, которые, наверняка, меня ищут. С другой стороны, я не хочу подвергать их опасности…
Хорошо, будем решать проблемы по мере их поступления. Потому, разберемся с кракеном, пока тот не начал действовать быстрее. Если Лич действительно отправился следом за мной, то он разберется с этой тварью, особенно, если мне будет угрожать опасность… Но вдруг, он не поможет? Вдруг, он поступит со мной также, как с Сильвой? Нельзя полагаться на свое положение, и на его мнимую любовь. Я не уверена ни в чем.
Рука Торвальда мягко опустилась мне на голову. Я удивленно подняла на него глаза.
— У тебя сейчас пар пойдет из головы, — улыбнулся он, провожая взглядом вернувшегося стражника. Тот поставил передо мной чернильницу и бумагу. Кратко объяснив всю ситуацию, я попросила Хальвара о помощи. О братьях я не упоминала. Не прощу себя, если здесь с ними что-то случится по моей вине.
— Письмо дойдет за день, — сказал Торвальд, отправляя письмо. То медленно исчезало на его ладони. — За день Хальвар соберет помощь. Снабдит их всем необходимым… В целом три или четыре дня.
— Долго, — протянула я, понимая, что за это время может произойти все, что угодно.
— Это если не произойдет непредвиденных трудностей. В противном случае все может затянуться на неделю…
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
Дорогой читатель, я просто обязан тебя предупредить. Через пару мгновений, как только перевернёшь последнюю страницу романа «ДОЧЬ БОГА», ты примешься читать его с самого начала, чтобы подольше не расставаться с любимыми героями и героинями.
Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…
В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.