Скандал в поместье Грейстоун - [52]
Джейн притворилась бесстрастной, но в действительности ее раздирало отчаяние. Появление отца избавило ее от необходимости отвечать.
– Папа, – сказала она, – это лорд Болсовер. Милорд, мой отец, сэр Эдвард Кэвенхерст.
Отец сделал вид, что не заметил протянутой руки Болсовера.
– Что вам угодно? Зачем вы приехали? Моей жене нездоровится, и ваше присутствие только расстраивает ее. Прошу вас покинуть мой дом.
– Уеду, когда сочту нужным. Я желаю осмотреть поместье.
– Зачем? – не выдержала Джейн. – Вы же не собираетесь покупать его?
– Мне и не нужно этого делать, не так ли? – Лорд Болсовер обратил холодный взгляд на сэра Эдварда. – Вы должны мне больше, чем рассчитываете выручить за поместье, учитывая, что цена, которую вы установили, гораздо выше истинной стоимости ваших владений. Вы не сможете продать Грейстоун.
– У меня еще есть время.
– Нет, сэр Эдвард, у вас нет времени. Я требую немедленного и полного погашения долга.
Джейн в ужасе смотрела на Болсовера, отец смертельно побледнел.
– Почему? Почему вы поступаете так с нами? Мы не причинили вам никакого вреда.
– А вот здесь вы ошибаетесь. – Болсовер улыбнулся, и от этой улыбки кровь застыла у Джейн в жилах. – Мне нужен дом, и, полагаю, Грейстоун прекрасно подойдет, но я должен осмотреть его. Кто знает, стоит ли поместье тех восьми тысяч, что вы мне должны.
– Но мой долг вовсе не так велик, – запротестовал сэр Эдвард.
– Вы забыли прибавить к своему долгу долги вашего сына, кроме того, я каждый день аккуратно начисляю проценты. Так вы покажете дом или мне самому придется осматривать его?
– Джейн будет сопровождать вас, а я должен вернуться к жене.
Сэр Эдвард поспешно вышел из гостиной, оставив Джейн наедине с лордом Болсовером.
– Следуйте за мной, – сухо сказала Джейн, показывая дорогу.
Она провела его по дому, показав все комнаты, за исключением будуара матери, откуда даже через закрытую дверь слышны были голоса. Спустившись на первый этаж, они через кухню прошли во двор, где Джейн показала конюшню и хозяйственные постройки. Лорд Болсовер осмотрел все самым внимательным образом.
– Помимо этого поместье включает парк в три сотни акров, небольшой лес, три фермы с жилыми домами и необходимыми хозяйственными постройками, несколько коттеджей для работников. Если вы желаете все это увидеть, я советую вам нанять экипаж и прокатиться по поместью, но мне кажется, вы видели достаточно, – сказала Джейн, когда осмотр был закончен.
– Я был прав, – улыбнулся лорд Болсовер, – вы единственный человек в этой семье, с кем можно иметь дело.
– А мне хотелось бы знать, почему вы так стремитесь уничтожить мою семью?
– Если все пойдет так, как я запланировал, скоро вы об этом узнаете. А теперь я желал бы поговорить с сэром Эдвардом.
Джейн проводила лорда Болсовера обратно в гостиную и отправилась на поиски отца. Она нашла его в обществе леди Кэвенхерст и Изабеллы.
– Этот ужасный человек ушел? – спросила мать.
– Нет, мама, он хочет видеть папу.
Тяжело вздохнув, сэр Эдвард встал с кресла и вышел.
– Что нужно этому человеку? – спросила Изабелла.
– Он сказал, что собирается немедленно предъявить к оплате папины долги и желает убедиться, что стоимость поместья позволит нам расплатиться по обязательствам.
– Ты хочешь сказать, что он даже не даст нам времени продать Грейстоун? – ужаснулась мать.
– Нет, если только папа не отговорит его. Лорд Болсовер прибавил к папиным долгам долги Тедди и начисляет проценты.
– Но это неслыханно!
– Да, – согласилась Джейн. – Лорд Болсовер преследует вполне определенную цель. Он хочет получить Грейстоун и сделает все, чтобы этого добиться. Долги Тедди дают ему такую возможность.
– Но почему?
– Я задала ему этот вопрос, но он отказался отвечать.
– Что же нам делать? – простонала Изабелла. – Что будет с моей свадьбой? Что скажет Марк? А леди Уиндем? Все это так унизительно…
– Я уверена, что для Марка это не имеет никакого значения, – сказала Джейн.
– Но где я буду жить до свадьбы? Я думала, что отец поведет меня к алтарю отсюда.
– Эдвард что-нибудь придумает. – Мать слепо верила в способность мужа найти выход в любой ситуации. – Он не позволит вышвырнуть нас на улицу.
Стук в дверь заставил всех вздрогнуть, но это была всего лишь Бесси с сообщением для Джейн.
– Сэр Эдвард просит вас спуститься к ним, – сказала она, – они в библиотеке.
Джейн неохотно повиновалась. Сэр Эдвард сидел за письменным столом, перед ним лежали бумаги, подозрительно похожие на купчую. Лорд Болсовер стоял у окна, спиной к двери. Когда Джейн вошла, он обернулся.
– Джейн, дорогая, – начал отец дрожащим голосом, – его светлость предложил способ решения нашей проблемы, и он касается тебя. Я хочу, что бы ты внимательно выслушала то, что скажет лорд Болсовер. – Он тяжело поднялся с кресла. – Ты вправе не согласиться с его предложением, и я не стану осуждать тебя за это, но прежде, чем ты примешь решение, подумай о своей бедной матери и сестрах.
С этими словами сэр Эдвард вышел из библиотеки, закрыв за собой дверь.
– Присядем? – предложил лорд Болсовер и, взяв Джейн за руку, подвел ее к софе.
Озадаченно глядя на него, Джейн выдернула свою руку и опустилась на софу. Лорд Болсовер сел рядом.
Старый граф Уэстмер хочет обеспечить будущее любимой внучки Беллы, оставив ей в наследство свое состояние. Но для этого она должна выйти замуж за одного из своих троюродных братьев. Их четверо. Как же поступит юная леди?..
Юная Френсис Рэндал и Маркус Стенмор страстно полюбили друг друга, но, уступив настояниям родителей, Маркус женится на другой. Проходит семнадцать лет. Маркус – теперь уже герцог Лоскоу – снова встречает Френсис, ставшую графиней Коррингам…
От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?
Мы познакомились во вторник. Стали друзьями, влюбились – тоже во вторник. Угадайте, в какой день нам пришлось расстаться? «Я был уверен, наше совместное будущее предопределено. Но внезапно ты уехала, порвала со мной без всяких на то причин. И вот теперь, спустя семь лет, во вторник, у меня наконец появился шанс посмотреть тебе в глаза и сказать: «Прошло столько лет. Ты меня совершенно не волнуешь. Но все же… что, черт возьми, тогда произошло?».
Она жила в маленьком привычном мирке. Но встреча с гадалкой все изменила. Теперь ее жизнь — сплошной водоворот страстей и необыкновенных приключений. Головокружительный роман, неожиданное наследство, поездка в Париж — разве могла мечтать об этом скромная учительница? Но только что обретенное счастье готово лопнуть, как мыльный пузырь, когда она понимает, что ее избранник не тот, за кого себя выдает.
Ройса Бразьера интересует лишь его бизнес. Он нанимает Жасмин Харден в качестве организатора супервечеринки, на которой он сможет осуществить самую главную сделку в своей жизни. Однако в результате Ройс заключает контракт совсем иного рода…
Компания премилых людей отправляется в Египет, в колыбель человечества. Прогулка по Нилу, пирамиды, фараоны и, конечно, погружение с аквалангом — не отдых, а сказка! Но вот какая незадача — из морских глубин не вынырнули красавица Маргарита и ее бойфренд Кирилл. Нет, они не утонули! Их похитили некие загадочные злодеи, а затем стали вымогать у богатого родственника Маргариты выкуп. И вот компания премилых людей скачет на верблюдах по колыбели человечества, собирая где только можно необходимую сумму. Правда, позже выяснилось, что делали они это напрасно, но зато какой удивительный отдых получился — настоящий, с захватывающими дух приключениями!
Ласковое солнце. Теплый песочек. Лазурное море. Картинка, а не пейзаж! Вам хочется расслабиться в шезлонге под убаюкивающий шепот волн. И чтобы никаких мыслей о работе, никаких забот и проблем! Ведь отпуск на то и отпуск, чтобы слиться душой и телом с чарующей природой и отдохнуть… Но что за наказание?! Почему в этом раю вдруг объявляются какие-то странные типы и желанному покою приходит конец? В одно мгновение отпуск превращается в головокружительное приключение, которое незаметно затягивает вас в сомнительные авантюры.
Связанный условностями, Уильям Калторп, герцог Айлшамский, находится в поисках респектабельной невесты, которая поможет ему растить единокровных братьев и сестер после смерти отца. Однако судьба распоряжается иначе, и, прогуливаясь вдоль границы своего имения, он в буквальном смысле слова натыкается на Верити Вингейт, мятежную и свободолюбивую дочь епископа. И когда они волею судьбы оказываются вдвоем на крохотном безлюдном острове и проводят там ночь, тем самым окончательно и бесповоротно скомпрометировав себя в глазах чопорного окружения, он точно знает, что должен делать.
Доблестный капитан Роберт Фоули, израненный в боях герой войны, уверен, что ни одна женщина не способна полюбить его из-за шрамов и увечий, обезобразивших его лицо и тело. К тому же он беден, так как в детстве из-за происков недоброжелателей он не был признан законным наследником своего высокородного отца. От сводного брата Роберт узнает, что дальняя родственница завещала ему все свое состояние, однако, чтобы вступить в наследство, ему придется заключить брак. Красавица Сюзанна, дочь разбогатевшего торговца, отвергает любовь бедного капитана.
Герцог Лохмор после кончины супруги живет в замке с маленьким сыном Джейми. Уступив просьбам родственников жены, Беннейт нанимает молодую вдову Джоан Лэнгдейл присматривать за сыном. Поначалу он относится к гувернантке с неприязнью, однако со временем, видя, с каким вниманием и нежностью Джоан относится к Джейми, все чаще обращает на нее взгляд. Вскоре Беннейт убеждается, что под скромной наружностью скрывается яркая страстная натура, и проникается к молодой женщине глубоким чувством. Сердце Джоан переполняет любовь к суровому шотландцу, но она не смеет и мечтать стать герцогиней – Беннейт связан обещанием другой женщине…
Мисс Каролина Холбрук, внучка маркиза, – девушка, не терпящая давления и устаревших предрассудков. Жизнь, ограниченная рамками светских приличий, кажется ей невыносимо скучной, а перспектива респектабельного брака по расчету совсем не вызывает у нее восторга. Тетка Каролины не теряет надежды сделать из племянницы светскую даму и приглашает ее в Лондон, где как раз открывается сезон балов. Появление Каролины производит в обществе настоящий фурор. Ее жизнерадостность, искренность и провинциальная наивность привлекают внимание сэра Фредерика Рэтбоуна, одного из самых завидных холостяков Лондона.