Скандал в поместье Грейстоун - [50]

Шрифт
Интервал

– Вы имеете в виду, что уже не хотите расторгать нашу помолвку?

Марк почувствовал, как его захлестывает волна разочарования, гнева и беспомощности. Если бы он только мог сказать ей, что не принимает ее извинений, считает помолвку расторгнутой с того самого дня, как она впервые заговорила об этом, он бы так и сделал. Но это было невозможно. Женщина могла, с незначительным ущербом для своей репутации, расторгнуть помолвку, но для джентльмена этот путь был заказан. В противном случае он рисковал утратить все связи в высшем обществе, превратиться в изгоя, отверженного. Для мужчины связать себя помолвкой было все равно что произнести клятву у алтаря.

– Да. Я сожалею.

– А как насчет Дрю?

– А что насчет его? Он оставил меня вам, не так ли?

– Но как же ваши чувства к нему? Разве они не были искренни?

– Ну и что с того? Я не собираюсь жить в нищете.

Марк мрачно усмехнулся:

– Вы сейчас довольно точно определили мое место в вашей жизни.

– Простите, я не хотела быть грубой. Я очень привязана к вам, Марк. Мы выросли вместе, я уверена, мы отлично поладим, и вы не затаите на меня обиду.

– Нет, конечно нет.

А что еще он мог ответить? Он позвонил в колокольчик и попросил горничную сообщить леди Уиндем, что приехала мисс Изабелла Кэвенхерст и хочет ее видеть.

Две минуты спустя в гостиную вошла его мать.

– Изабелла, как я рада вас видеть. Не знала, что вы здесь, а то спустилась бы раньше. Вы одна, без матери?

– Да, миледи, я одна. Мне нужно было поговорить с Марком.

– Совсем одна, без сопровождения? Боже…

– Я как-то не подумала об этом. Джейн везде ездит одна.

– Ну, Джейн уже списана со счета, – леди Уиндем улыбнулась, – но скажите мне, вы все еще помолвлены с моим сыном, не так ли?

– Да, леди Уиндем.

Марк больше не в силах был выносить это. Извинившись, он вернулся в библиотеку, упал в кресло и застонал, уронив лицо в ладони. Слова матери жгли его мозг. «Джейн списана со счета». Как могла она с таким пренебрежением отозваться об этой девушке? Как могли они брать у нее и ничего не давать взамен? Он любил ее, любил ее милую улыбку, ее кроткий характер, ее бескорыстие, искренность, храбрость. Она готова была пожертвовать своим счастьем ради других. Тот, кто женится на ней, получит настоящее сокровище, и Марк хотел стать этим счастливцем.

Он слышал, как мать провожает Изабеллу, как лакей открывает ей дверь. Несколько минут спустя в библиотеку заглянула леди Уиндем.

– Ты так поспешно покинул нас, Марк…

– Мне невыносимо было слышать, с какой бесцеремонностью ты говорила о Джейн, мама. «Джейн списана со счета».

– О… – задумчиво протянула мать, опускаясь в кресло. – Так, значит, дело в Джейн. О боже…

– Мама, ты знаешь, когда Изабелла сказала, что хочет разорвать нашу помолвку, я почувствовал огромное облегчение, я же говорил тебе.

– Да, но ты не упоминал Джейн, и я решила, что ты просто храбришься.

– Нет, я действительно был рад этому, но не мог же я, расторгнув одну помолвку, тут же заключить другую? В любом случае Джейн не согласилась бы. Мне нужно было время. А теперь у меня его нет.

– Джейн знает?

– Конечно нет.

– И не нужно, чтобы она знала. Ты не можешь игнорировать тот факт, что помолвлен с ее сестрой. Возможно, для тебя, для вас обоих будет лучше, если вы не будете так часто видеться.

– Это будет странно, учитывая, что мы оба являемся попечителями детского приюта. Все будет выглядеть так, будто у нас конфликт из-за проекта.

– Значит, ты предпочитаешь мучиться, обсуждая предстоящую свадьбу? Изабелла сказала, что хочет пойти под венец до того, как ее родители уедут в Шотландию, и я согласилась с ней. Не знаю, на какую дату назначен их отъезд, но для этого требуется время, поэтому я не думаю, что это случится до истечения полугодового траура.

– Изабелла – эгоистичная девчонка. Она торопит со свадьбой только потому, что не хочет ехать с родителями в Шотландию. Она любит не меня, а мои деньги, и практически призналась мне в этом.

– Бог мой, жаль, ты не признался мне раньше, Марк.

– Зачем? Что ты сделала бы?

– Я бы согласилась на расторжение помолвки и не стала бы переубеждать Изабеллу. Тогда она поняла бы, что обратного пути нет.

– Слишком поздно, мама, да и вряд ли у тебя получилось бы…

– Может быть. – Леди Уиндем встала. – Зачем тебе эти старые книги? – спросила она, указывая на пыльные фолианты, разложенные на столе.

– Пытаюсь найти что-нибудь о семье Пэджит. Холлидей сказал, что сэр Джаспер Пэджит был прежним владельцем Уитерингтон-Хауса, и я подумал, что могу найти что-нибудь в этих книгах.

– Что ж, попробуй. Кстати, на церковном кладбище есть несколько старых могил с этим именем. Ты наверняка их видел.

– А что тебе о них известно?

– Ничего. Могилы очень старые. Это важно?

– Нет.

– Тогда отложи на время свои изыскания и проводи меня в сад. Сегодня прекрасная погода, и я хочу срезать несколько роз.

Глава 10

Джейн остановила двуколку на перекрестке у деревни, собираясь повернуть в Бродакрз, и увидела идущую оттуда Изабеллу. Она натянула поводья, поджидая сестру.

Изабелла забралась в двуколку.

– Как хорошо, что я тебя встретила, Джейн, – сказала она. – Мои новые туфли ужасно жмут.


Еще от автора Мэри Николс
Наследство Уэстмера

Старый граф Уэстмер хочет обеспечить будущее любимой внучки Беллы, оставив ей в наследство свое состояние. Но для этого она должна выйти замуж за одного из своих троюродных братьев. Их четверо. Как же поступит юная леди?..


Прекрасная художница

Юная Френсис Рэндал и Маркус Стенмор страстно полюбили друг друга, но, уступив настояниям родителей, Маркус женится на другой. Проходит семнадцать лет. Маркус – теперь уже герцог Лоскоу – снова встречает Френсис, ставшую графиней Коррингам…


Рекомендуем почитать
Останься со мной сейчас

От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?


Увидимся во вторник

Мы познакомились во вторник. Стали друзьями, влюбились – тоже во вторник. Угадайте, в какой день нам пришлось расстаться? «Я был уверен, наше совместное будущее предопределено. Но внезапно ты уехала, порвала со мной без всяких на то причин. И вот теперь, спустя семь лет, во вторник, у меня наконец появился шанс посмотреть тебе в глаза и сказать: «Прошло столько лет. Ты меня совершенно не волнуешь. Но все же… что, черт возьми, тогда произошло?».


Предсказание по таблетке

Она жила в маленьком привычном мирке. Но встреча с гадалкой все изменила. Теперь ее жизнь — сплошной водоворот страстей и необыкновенных приключений. Головокружительный роман, неожиданное наследство, поездка в Париж — разве могла мечтать об этом скромная учительница? Но только что обретенное счастье готово лопнуть, как мыльный пузырь, когда она понимает, что ее избранник не тот, за кого себя выдает.


Здесь живет наша любовь

Ройса Бразьера интересует лишь его бизнес. Он нанимает Жасмин Харден в качестве организатора супервечеринки, на которой он сможет осуществить самую главную сделку в своей жизни. Однако в результате Ройс заключает контракт совсем иного рода…


Хургадский верблюд тебе товарищ!

Компания премилых людей отправляется в Египет, в колыбель человечества. Прогулка по Нилу, пирамиды, фараоны и, конечно, погружение с аквалангом — не отдых, а сказка! Но вот какая незадача — из морских глубин не вынырнули красавица Маргарита и ее бойфренд Кирилл. Нет, они не утонули! Их похитили некие загадочные злодеи, а затем стали вымогать у богатого родственника Маргариты выкуп. И вот компания премилых людей скачет на верблюдах по колыбели человечества, собирая где только можно необходимую сумму. Правда, позже выяснилось, что делали они это напрасно, но зато какой удивительный отдых получился — настоящий, с захватывающими дух приключениями!


Венера из Антальи

Ласковое солнце. Теплый песочек. Лазурное море. Картинка, а не пейзаж! Вам хочется расслабиться в шезлонге под убаюкивающий шепот волн. И чтобы никаких мыслей о работе, никаких забот и проблем! Ведь отпуск на то и отпуск, чтобы слиться душой и телом с чарующей природой и отдохнуть… Но что за наказание?! Почему в этом раю вдруг объявляются какие-то странные типы и желанному покою приходит конец? В одно мгновение отпуск превращается в головокружительное приключение, которое незаметно затягивает вас в сомнительные авантюры.


Скандальное сватовство герцога

Связанный условностями, Уильям Калторп, герцог Айлшамский, находится в поисках респектабельной невесты, которая поможет ему растить единокровных братьев и сестер после смерти отца. Однако судьба распоряжается иначе, и, прогуливаясь вдоль границы своего имения, он в буквальном смысле слова натыкается на Верити Вингейт, мятежную и свободолюбивую дочь епископа. И когда они волею судьбы оказываются вдвоем на крохотном безлюдном острове и проводят там ночь, тем самым окончательно и бесповоротно скомпрометировав себя в глазах чопорного окружения, он точно знает, что должен делать.


Спасение у алтаря

Доблестный капитан Роберт Фоули, израненный в боях герой войны, уверен, что ни одна женщина не способна полюбить его из-за шрамов и увечий, обезобразивших его лицо и тело. К тому же он беден, так как в детстве из-за происков недоброжелателей он не был признан законным наследником своего высокородного отца. От сводного брата Роберт узнает, что дальняя родственница завещала ему все свое состояние, однако, чтобы вступить в наследство, ему придется заключить брак. Красавица Сюзанна, дочь разбогатевшего торговца, отвергает любовь бедного капитана.


Щедрый подарок судьбы

Герцог Лохмор после кончины супруги живет в замке с маленьким сыном Джейми. Уступив просьбам родственников жены, Беннейт нанимает молодую вдову Джоан Лэнгдейл присматривать за сыном. Поначалу он относится к гувернантке с неприязнью, однако со временем, видя, с каким вниманием и нежностью Джоан относится к Джейми, все чаще обращает на нее взгляд. Вскоре Беннейт убеждается, что под скромной наружностью скрывается яркая страстная натура, и проникается к молодой женщине глубоким чувством. Сердце Джоан переполняет любовь к суровому шотландцу, но она не смеет и мечтать стать герцогиней – Беннейт связан обещанием другой женщине…


Непокорная леди

Мисс Каролина Холбрук, внучка маркиза, – девушка, не терпящая давления и устаревших предрассудков. Жизнь, ограниченная рамками светских приличий, кажется ей невыносимо скучной, а перспектива респектабельного брака по расчету совсем не вызывает у нее восторга. Тетка Каролины не теряет надежды сделать из племянницы светскую даму и приглашает ее в Лондон, где как раз открывается сезон балов. Появление Каролины производит в обществе настоящий фурор. Ее жизнерадостность, искренность и провинциальная наивность привлекают внимание сэра Фредерика Рэтбоуна, одного из самых завидных холостяков Лондона.