Скандал в поместье Грейстоун - [49]

Шрифт
Интервал

Джейн было больно даже слышать об этом. Ей решительно нужно прекратить думать о Марке. Он никогда не будет принадлежать ей. Но как ноет сердце…

– Хелен сказала, что после свадьбы сына она переберется во флигель и ей понадобятся экономка и дворецкий, так что она будет счастлива взять к себе Сондерса и миссис Драйвер. А заодно и Дэниела, потому что ей потребуется кучер, а она не хотела бы забирать кого-то из слуг Марка.

– Она очень добра.

– Мне бы хотелось, Джейн, чтобы ты оставила свое упрямство и поехала с нами. Незамужней женщине неприлично жить одной.

– Я буду не одна. У меня будут помощники. Может быть, кто-то из поместья переедет со мной. Я уже вышла из того возраста, когда требуется компаньонка.

Мать вздохнула:

– Что ж, если ты так решила, оставайся. По край ней мере, Изабелла и Марк будут рядом.

Последующие дни в Грейстоуне были наполнены печалью. Со слезами на глазах члены семьи перекладывали с места на место свои вещи, отбирая те, что можно будет взять с собой. Леди Кэвенхерст получила письмо от родителей. Они писали, что рады будут принять дочь с семьей, и если те предпочитают отдельное жилье, то один из фермеров как раз съехал и освободил дом.

– Это же просто сарай, – проворчала леди Кэвенхерст. – Там нет совершенно никаких удобств, а зимой очень холодно. Я начинаю чувствовать себя как бедная родственница.

Джейн не стала указывать на справедливость этого замечания и вместо этого предложила матери взять с собой то, что поможет создать домашний уют. Леди Кэвенхерст готова была увезти с собой все – диваны, картины, вазы, столовый сервиз, постельное белье… однако муж предупредил ее, что в их распоряжении будет всего лишь одна большая повозка и потому лучше взять с собой самое основное, а остальное – продать. Джейн заметила, что отец был непривычно раздражителен и резок со всеми, но она понимала, в каком напряжении он пребывает. Софи разбросала платья по всей комнате и громко жаловалась на то, что ей не позволено взять с собой своего пони. Изабелла, уже в который раз решившая выйти замуж за Марка, пересматривала свой гардероб. Она понимала, что, как только станет леди Уиндем, сможет купить себе столько платьев, сколько захочет, но счастливее от этого не стала.

Что до Джейн, она уже без помощи костыля на двуколке отправилась в Уитерингтон-Хаус посмотреть, как продвигается ремонт дома. Она поговорила с мистером и миссис Годфри относительно будущего, рассказала о своих планах и попросила их остаться.

– Мы будем рады, мисс, – сказал Сайлас.

– Приятно будет видеть в этом доме ребятишек, – добавила миссис Годфри. – В прежние-то времена тут всегда звучал детский смех. Сэр Джаспер позволял детям бегать по всему дому, а леди Пэджит угощала их сладостями.

– Пэджит? – переспросила Джейн. – Вы сказали Пэджит?

– Да, имя у них такое было, а вы не знали?

– Нет, когда вы говорили о сэре Джаспере, вы не упоминали его фамилию.

– Да я ж думал, это всем известно.

– Вы сказали, что тут были дети. Но я так поняла, что у сэра Джаспера не было близких родственников и именно поэтому не сразу нашли наследников.

– Это были дети двоюродных братьев да сестер. Выросли и уехали, с тех пор их и не видали.

– Почему?

– А мне откуда знать? Это не мое дело, да и времени уже много утекло.

– А вы не слышали имени Болсовер в связи с этой семьей?

– Да вроде бы нет, а что?

– Да так, ничего.

Джейн направилась в дом. Она собиралась прикинуть, сколько кроватей может поместиться в каждом помещении, но никак не могла сосредоточиться. Наконец она сдалась и вышла на улицу, решив осмотреть надворные строения. Сайлас кормил пони овсом.

– Крепкий парень, – одобрительно сказал старик.

– Да, и послушный.

– Раньше у нас тут с полдюжины лошадей было, – продолжал он. – И экипажей всяких. Я, бывало, приглядывал за ними. Сэр Джаспер почти все продал, когда ее светлость умерла, но пару кобыл оставил, чтобы в старый фаэтон запрягать. А когда он слег, и их продали.

Джейн захотелось тут же рассказать обо всем Марку. Она уже забыла о своем решении не беспокоить его больше, чем было необходимо.


Марк сидел в библиотеке, листая старые книги, когда лакей сообщил, что мисс Кэвенхерст ждет его в гостиной. Улыбнувшись, Марк поспешил к Джейн. Ей интересно будет послушать, что ему удалось раскопать.

Однако в гостиной он обнаружил не Джейн, а Изабеллу. Его улыбка стала несколько натянутой.

– Не ожидал вас увидеть, Изабелла. Но прошу, садитесь. Как вы добрались сюда? Вы уже виделись с моей матерью? Чаю хотите?

– Доброе утро, Марк. – Она села на кушетку и руками в перчатках разгладила складки своего зеленого шелкового платья. – Я пришла пешком, нет, я не видела вашу мать и не хочу чаю. Дома мы сегодня все утро только и делали, что пили чай.

– Мне очень жаль, что все так получилось, Изабелла. Если я чем-то могу помочь, скажите.

– Спасибо. – Она кокетливо улыбнулась. – Я вела себя очень глупо и прошу у вас прощения.

– Не нужно извиняться.

– Нет, нужно. Я сказала, что не хочу выходить за вас замуж, и вы были так любезны, что не стали меня принуждать.

– Да, это так.

– Так вот… я вела себя глупо, поддалась капризу, но по зрелом размышлении решила…


Еще от автора Мэри Николс
Наследство Уэстмера

Старый граф Уэстмер хочет обеспечить будущее любимой внучки Беллы, оставив ей в наследство свое состояние. Но для этого она должна выйти замуж за одного из своих троюродных братьев. Их четверо. Как же поступит юная леди?..


Прекрасная художница

Юная Френсис Рэндал и Маркус Стенмор страстно полюбили друг друга, но, уступив настояниям родителей, Маркус женится на другой. Проходит семнадцать лет. Маркус – теперь уже герцог Лоскоу – снова встречает Френсис, ставшую графиней Коррингам…


Рекомендуем почитать
Останься со мной сейчас

От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?


Увидимся во вторник

Мы познакомились во вторник. Стали друзьями, влюбились – тоже во вторник. Угадайте, в какой день нам пришлось расстаться? «Я был уверен, наше совместное будущее предопределено. Но внезапно ты уехала, порвала со мной без всяких на то причин. И вот теперь, спустя семь лет, во вторник, у меня наконец появился шанс посмотреть тебе в глаза и сказать: «Прошло столько лет. Ты меня совершенно не волнуешь. Но все же… что, черт возьми, тогда произошло?».


Предсказание по таблетке

Она жила в маленьком привычном мирке. Но встреча с гадалкой все изменила. Теперь ее жизнь — сплошной водоворот страстей и необыкновенных приключений. Головокружительный роман, неожиданное наследство, поездка в Париж — разве могла мечтать об этом скромная учительница? Но только что обретенное счастье готово лопнуть, как мыльный пузырь, когда она понимает, что ее избранник не тот, за кого себя выдает.


Здесь живет наша любовь

Ройса Бразьера интересует лишь его бизнес. Он нанимает Жасмин Харден в качестве организатора супервечеринки, на которой он сможет осуществить самую главную сделку в своей жизни. Однако в результате Ройс заключает контракт совсем иного рода…


Хургадский верблюд тебе товарищ!

Компания премилых людей отправляется в Египет, в колыбель человечества. Прогулка по Нилу, пирамиды, фараоны и, конечно, погружение с аквалангом — не отдых, а сказка! Но вот какая незадача — из морских глубин не вынырнули красавица Маргарита и ее бойфренд Кирилл. Нет, они не утонули! Их похитили некие загадочные злодеи, а затем стали вымогать у богатого родственника Маргариты выкуп. И вот компания премилых людей скачет на верблюдах по колыбели человечества, собирая где только можно необходимую сумму. Правда, позже выяснилось, что делали они это напрасно, но зато какой удивительный отдых получился — настоящий, с захватывающими дух приключениями!


Венера из Антальи

Ласковое солнце. Теплый песочек. Лазурное море. Картинка, а не пейзаж! Вам хочется расслабиться в шезлонге под убаюкивающий шепот волн. И чтобы никаких мыслей о работе, никаких забот и проблем! Ведь отпуск на то и отпуск, чтобы слиться душой и телом с чарующей природой и отдохнуть… Но что за наказание?! Почему в этом раю вдруг объявляются какие-то странные типы и желанному покою приходит конец? В одно мгновение отпуск превращается в головокружительное приключение, которое незаметно затягивает вас в сомнительные авантюры.


Скандальное сватовство герцога

Связанный условностями, Уильям Калторп, герцог Айлшамский, находится в поисках респектабельной невесты, которая поможет ему растить единокровных братьев и сестер после смерти отца. Однако судьба распоряжается иначе, и, прогуливаясь вдоль границы своего имения, он в буквальном смысле слова натыкается на Верити Вингейт, мятежную и свободолюбивую дочь епископа. И когда они волею судьбы оказываются вдвоем на крохотном безлюдном острове и проводят там ночь, тем самым окончательно и бесповоротно скомпрометировав себя в глазах чопорного окружения, он точно знает, что должен делать.


Спасение у алтаря

Доблестный капитан Роберт Фоули, израненный в боях герой войны, уверен, что ни одна женщина не способна полюбить его из-за шрамов и увечий, обезобразивших его лицо и тело. К тому же он беден, так как в детстве из-за происков недоброжелателей он не был признан законным наследником своего высокородного отца. От сводного брата Роберт узнает, что дальняя родственница завещала ему все свое состояние, однако, чтобы вступить в наследство, ему придется заключить брак. Красавица Сюзанна, дочь разбогатевшего торговца, отвергает любовь бедного капитана.


Щедрый подарок судьбы

Герцог Лохмор после кончины супруги живет в замке с маленьким сыном Джейми. Уступив просьбам родственников жены, Беннейт нанимает молодую вдову Джоан Лэнгдейл присматривать за сыном. Поначалу он относится к гувернантке с неприязнью, однако со временем, видя, с каким вниманием и нежностью Джоан относится к Джейми, все чаще обращает на нее взгляд. Вскоре Беннейт убеждается, что под скромной наружностью скрывается яркая страстная натура, и проникается к молодой женщине глубоким чувством. Сердце Джоан переполняет любовь к суровому шотландцу, но она не смеет и мечтать стать герцогиней – Беннейт связан обещанием другой женщине…


Непокорная леди

Мисс Каролина Холбрук, внучка маркиза, – девушка, не терпящая давления и устаревших предрассудков. Жизнь, ограниченная рамками светских приличий, кажется ей невыносимо скучной, а перспектива респектабельного брака по расчету совсем не вызывает у нее восторга. Тетка Каролины не теряет надежды сделать из племянницы светскую даму и приглашает ее в Лондон, где как раз открывается сезон балов. Появление Каролины производит в обществе настоящий фурор. Ее жизнерадостность, искренность и провинциальная наивность привлекают внимание сэра Фредерика Рэтбоуна, одного из самых завидных холостяков Лондона.