Ситцевый бал - [35]
Л ю с я (в сторону). Он сумасшедший. (Клюшкину.) К какому счету?
К л ю ш к и н. У себя в ресторане. Когда хватаешь чаевые, наверно, не ломаешься…
Л ю с я. Но я…
К л ю ш к и н (передразнивает ее). Ты… Ты официантка? А я, красотка, в вашей системе две зарплаты ежемесячно проедаю.
Л ю с я. Вы принимаете меня за…
К л ю ш к и н. За ту, кто ты есть. Короче, вот тебе пятерка. Аванс. Остальное — когда сагитируешь директоршу в нужном направлении.
Л ю с я (начинает догадываться). Директоршу? (Берет деньги.)
К л ю ш к и н. Эх ты! Даже не знаешь, с какой персоной в одном номере проживаешь. Твоя Александра Ивановна хоть и прикидывается этакой демократкой-панибраткой, не тебе чета. Директор межрайонной оптово-розничной снабсбытконторы. Во!
Л ю с я. Не может быть!
К л ю ш к и н. Не должно быть, но что поделаешь. Конечно, женский ум не осилит такой точки. Если не дура, смоется по собственному желанию, пока под монастырь не подведем… не подведет.
Л ю с я. Кто?
К л ю ш к и н. Личности вроде этого грубияна волейболиста. Жаркова. Он в ее конторе числится экономистом.
Л ю с я. Откуда вы знаете?
К л ю ш к и н. Откуда? Прямо оттуда: я числюсь там товароведом.
Л ю с я. А что же он замыслил против ме… против директора?
К л ю ш к и н. Не задавай много вопросов — ты не следователь…
Л ю с я. Но мне нужно знать, что я должна сказать офи… директору.
К л ю ш к и н. Пустяки. За обедом покажешь директорше упомянутого Жаркова и капнешь на него: я, мол, слышала, что вот этот самый оскорбивший меня нахал сколотил у вас в конторе целый блок. Собирается охаивать передовых людей, а на вас писать анонимки. Нетрудная задачка, правда?
Л ю с я (окончательно входит в роль). Семечки! Даже легче, чем приписать к счету.
К л ю ш к и н. О! Тебя… как звать?
Л ю с я. Люсей.
К л ю ш к и н. У тебя, Люська, голова тоже работает.
Л ю с я. Не жалуюсь.
К л ю ш к и н. Значит, скажешь Александре Ивановне?
Л ю с я. Сказать можно, а если она не поверит? Я задаром ваших денег не хочу. (Хочет вернуть пятерку.)
К л ю ш к и н (не берет денег). Мой стиль, Люська.
Л ю с я. А как же! Вот мы с шеф-поваром договорились каждую порцию бефстроганова превращать в две…
К л ю ш к и н (восхищен). Лихо!
Л ю с я. Так я сразу же…
К л ю ш к и н (тревожно). Постой. Ты в каком ресторане орудуешь?
Л ю с я. В… в этом…
К л ю ш к и н. В «Иртыше»?
Л ю с я. Точно.
К л ю ш к и н. Значит, и мне полубеф подаете?
Л ю с я. Что вы! Мы клиента с ходу различаем. Официантка только бросит взгляд — и сразу сообразит, что вас не проведешь.
К л ю ш к и н (самодовольно). То-то же. Еще не родился тот, кто Клюшкина вокруг пальца обведет. (Деловито). Думаешь, значит, директорша не поверит?
Л ю с я. Очень просто.
К л ю ш к и н. А ты изложи ей кое-какие детали. Скажешь, допустим, что Жарков… (Спохватился.) Боюсь, не сумеешь.
Л ю с я. Не сомневайтесь.
К л ю ш к и н. Сделаем лучше так. (Оживился.) Я тебе еще подкину, а ты устрой, чтобы она выразила желание поговорить со мной с глазу на глаз. Сочини байку, что мы старые знакомые. Что я тебя на руках носил.
Л ю с я. Скажу, вы мой постоянный клиент.
К л ю ш к и н (укоризненно). Эх ты! (Стучит пальцем по ее лбу.) Директорша что подумает? По ресторанам шляется, значит… Скажи: друг нашей семьи. Пойдет?
Л ю с я. Не пойдет.
К л ю ш к и н (удивлен). Не сможешь соврать?
Л ю с я. Не смогу… за пятерку.
К л ю ш к и н. Ой, выше прейскуранта дерешь!
Л ю с я. Кто же от своей выгоды откажется?
К л ю ш к и н. Далеко пойдешь. Еще сама когда-нибудь в директорши выпрыгнешь.
Л ю с я. Скорее, чем вы думаете.
К л ю ш к и н. Ладно, за мной пятнадцать рубликов.
Л ю с я. Пусть будет только пять. (Протягивает руку.)
К л ю ш к и н. Чистая работа! Высшая школа. (Вынимает из бумажника деньги.) Бери.
Л ю с я (прячет деньги). Другой разговор. (Деловито.) Александра Ивановна неравнодушна к спорту. Вы каким видом спорта увлекаетесь?
К л ю ш к и н. Козлиным. (Поясняет.) Забиваю козла.
Л ю с я. Не пойдет.
К л ю ш к и н. Как же ты подъедешь к директорше?
Л ю с я. Я скажу ей… Александра Ивановна!.. (Увидев вернувшуюся с купания Александру Ивановну.) Познакомьтесь с нашим соседом.
А л е к с а н д р а И в а н о в н а. Да мы уже вроде знакомы. (Подает руку Клюшкину.) Александра Ивановна.
К л ю ш к и н. Леонтий Кириллович. Весьма рад. Не угодно ли теперь конфетку?
А л е к с а н д р а И в а н о в н а. Угодно. (Пробует.) Хороши. Попробуйте, Люся.
Л ю с я. Я после обеда. (Забирает у Клюшкина коробку.)
А л е к с а н д р а И в а н о в н а (смущенно). Вы бы, Люсенька, соседу хоть немного оставили.
Л ю с я. Обойдется.
К л ю ш к и н (Александре Ивановне, доверительно). Официантскую хватку сразу видно.
А л е к с а н д р а И в а н о в н а (встрепенулась). Что?!
Л ю с я (поспешно). Леонтий Кириллович знает, что я не из стеснительных.
А л е к с а н д р а И в а н о в н а (удивленно). Вот даже как?
К л ю ш к и н. С детства Люську знаю. Далеко пойдет. (Заметив, что Александра Ивановна нахмурилась.) Хотя лично я такой хватки не одобряю.
Л ю с я. Дядя Леня считает, что чаевые надо брать, но в меру.
К л ю ш к и н (Александре Ивановне). Ваше мнение?
А л е к с а н д р а И в а н о в н а. Мне трудно судить. Не беру. Ни в меру, ни без меры.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В аннотации от издателя к 1-му изданию книги указано, что книга "написана в остропублицистическом стиле, направлена против международного сионизма — одного из главных отрядов антикоммунистических сил. Книга включает в себя и воспоминания автора о тревожной юности, и рассказы о фронтовых встречах. Архивные разыскания и письма обманутых сионизмом людей перемежаются памфлетами и путевыми заметками — в этом истинная документальность произведения. Цезарь Солодарь рассказывает о том, что сам видел, опираясь на подлинные документы, используя невольные признания сионистских лидеров и их прессы".В аннотации ко 2-му дополненному изданию книги указано, что она "написана в жанре художественной публицистики, направлена против сионизма — одного из главных отрядов антикоммунистических сил.
Цезарь Солодарь — старейший советский писатель и драматург. В новый сборник писателя «Тем, кто хочет знать» входят пять пьес. Пьесы написаны на разные темы, но их объединяет правдивость, острота сюжета, идейная направленность. Автор хорошо владеет материалом. И о чем бы он ни писал — о днях войны, или о недостойных действиях американской разведки в наше время, или о грязных делах международного сионизма, — пьесы получаются злободневными и динамичными, с легким, всегда нравящимся читателю налетом комизма и читаются с неослабевающим интересом.